| Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2016 van de Federale Pensioendienst | Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan du personnel 2016 pour le Service fédéral des Pensions | 
|---|---|
| RIJKSDIENST VOOR PENSIOENEN | OFFICE NATIONAL DES PENSIONS | 
| 27 JUNI 2016. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het | 27 JUIN 2016. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan | 
| personeelsplan 2016 van de Federale Pensioendienst | du personnel 2016 pour le Service fédéral des Pensions | 
| De voorzitter van het Beheerscomité, | Le président du Comité de gestion, | 
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | 
| het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; | retraite et de survie des travailleurs salariés; | 
| Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de benaming van de | Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de | 
| Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie | l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, | 
| van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de | portant intégration des attributions et du personnel du Service des | 
| Overheidssector, van de opdrachten "Pensioenen" van de lokale en | Pensions du Secteur public, des missions " Pensions " des secteurs | 
| provinciale actoren van de Dienst voor de Bijzondere sociale | locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité | 
| zekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de | sociale et de HR Rail et portant reprise du Service social collectif | 
| gemeenschappelijke sociale dienst voor de Bijzondere sociale | de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale; | 
| zekerheidsstelsels; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 
| met het oog op responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; | régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | 
| Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement au Budget du Service fédéral | 
| Federale pensioendienst van 10 juni 2016; | des Pensions du 10 juin 2016; | 
| Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Service fédéral | 
| de Federale Pensioendienst van 12 mei 2016; | des Pensions du 12 mai 2016; | 
| Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Federale | Vu la décision du Comité de gestion du service fédéral des Pensions en | 
| Pensioendienst in zitting van 27 juni 2016, | séance du 27 juin 2016, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Het personeelsplan 2016 van de Federale Pensioendienst  | 
Article 1er.Le plan du personnel 2016 du Service fédéral des Pensions  | 
| wordt vastgesteld in overeenstemming met de tabel in bijlage. | est fixé conformément au tableau annexé. | 
Art. 2.De aanwervingen en de bevorderingen die uit het personeelsplan  | 
Art. 2.Les recrutements et les promotions qui découlent du plan du  | 
| voortvloeien, zullen slechts worden doorgevoerd binnen de budgettaire | personnel ne seront effectués que dans les limites de l'enveloppe | 
| enveloppe en mits akkoord van de regeringscommissaris van begroting. | budgétaire et moyennant l'accord du Commissaire du gouvernement au Budget. | 
Art. 3.24 contractuele betrekkingen van onbepaalde duur van  | 
Art. 3.24 emplois contractuels à durée indéterminée de collaborateur  | 
| administratief medewerker of administratief assistent (gewezen | administratif ou d'assistant administratif (anciens contractuels | 
| contractuelen uitzonderlijke en tijdelijke behoeften) worden in | besoins exceptionnels et temporaires) sont mis en voie d'extinction. | 
| uitdoving geplaatst.   Art. 4.Het onderhouds- en schoonmaakpersoneel van de centrale  | 
Art. 4.Le personnel d'entretien et de nettoyage des services centraux  | 
| diensten is in de tabel opgenomen bij contractueel met de verwijzing | est repris dans le tableau sous contractuel, en référence à l'art. 4. | 
| naar art. 4. Zij kunnen in dienst genomen worden met een | Ils peuvent être engagés avec un contrat de travail à durée | 
| arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel 1, | indéterminée en application de l'article 1er, 19°, de l'arrêté royal | 
| 19°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques | 
| de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | dans les services publics fédéraux, les services publics de | 
| overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | programmation et autres services qui en dépendent, ainsi que dans | 
| diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public. | 
| openbaar nut.   Art. 5.Het onderhoudspersoneel van de gewestelijke diensten is  | 
Art. 5.Le personnel d'entretien des services régionaux est repris  | 
| opgenomen in de tabel bij contractueel met de verwijzing naar art. 5. | dans le tableau sous contractuel, en référence à l'art. 5. Ce | 
| Zij kunnen in dienst genomen worden met een arbeidsovereenkomst van | personnel peut être engagé avec un contrat de travail à durée | 
| onbepaalde duur. | indéterminée. | 
Art. 6.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de  | 
Art. 6.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans  | 
| bestuursovereenkomst, kunnen tijdelijk afwezige personeelsleden worden | le contrat d'administration, des agents temporairement absents, | 
| vervangen door contractuele personeelsleden. | peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | 
| § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de | § 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans le contrat | 
| bestuursovereenkomst, kunnen deskundigen, andere contractuelen voor | d'administration, des experts, d'autres contractuels pour des tâches | 
| bijzondere opdrachten of seizoenpersoneel in dienst genomen worden. | spécifiques ou du personnel saisonnier peuvent être engagés. | 
| § 3. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de | § 3. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans le contrat | 
| bestuursovereenkomst, kunnen contractuelen met een | d'administration, des contractuels avec un contrat de premier emploi | 
| startbaanovereenkomst in dienst worden genomen. | peuvent être engagés. | 
Art. 7.Het besluit van het Beheerscomité van 9 maart 2015 tot  | 
Art. 7.L'arrêté du Comité de gestion du 9 mars 2015 portant fixation  | 
| vaststelling van het personeelsplan 2015 voor de Rijksdienst voor | du plan du personnel 2015 de l'Office national des Pensions est | 
| Pensioenen wordt opgeheven. | abrogé. | 
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
| Brussel, 27 juni 2016. | Bruxelles, le 27 juin 2016. | 
| De voorzitter van het Beheerscomité, | Le président du Comité de gestion, | 
| M. SAVOYE | M. SAVOYE | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |