← Terug naar "Besluit van het Verenigd College houdende delegatie van handtekening aan de directeur van de directie van het toezicht op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Besluit van het Verenigd College houdende delegatie van handtekening aan de directeur van de directie van het toezicht op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Collège réuni relatif à la délégation de signature au directeur de la direction de la tutelle sur les centres publics d'action sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 JANUARI 2005. - Besluit van het Verenigd College houdende delegatie van handtekening aan de directeur van de directie van het toezicht op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Het Verenigd College, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 JANVIER 2005. - Arrêté du Collège réuni relatif à la délégation de signature au directeur de la direction de la tutelle sur les centres publics d'action sociale Le Collège réuni, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 69; | notamment l'article 69; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op de ordonnantie van 3 juni 2003 betreffende het administratief | Vu l'ordonnance du 3 juin 2003 relative à la tutelle administrative et |
toezicht en de financiële, budgettaire en boekhoudkundige | aux règles financières, budgétaires et comptables de la loi du 8 |
voorschriften van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Gelet op het akkoordprotocol van 5 januari 2004 tussen de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende uitoefening van het administratief toezicht op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat in het kader van de uitoefening van de voogdij op de openbare centra briefwisseling dient ondertekend te worden die geen administratieve akte met juridische gevolg uitmaakt en dat derhalve de bevoegdheid om te ondertekenen niet dient beperkt te worden tot de leden van het Verenigd College bevoegd voor bijstand aan personen, | Vu le protocole d'accord du 5 janvier 2004 conclu entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'exercice de la tutelle administrative sur les centres publics d'action sociale; Considérant que dans le cadre de l'exécution de la tutelle sur les centres publics d'action sociale il y a lieu de signer du courrier qui ne constitue pas un acte administratif emportant des effets juridiques et que par conséquent la compétence pour signer ne doit pas être limitée aux membres du Collège réuni compétents pour l'aide aux personnes, |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.De directeur van de directie van het toezicht op de |
Article 1er.Le directeur de la direction de la tutelle sur les |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of zijn vervanger, is | centres publics d'action sociale, ou son remplaçant, est autorisé à |
ertoe gemachtigd om de briefwisseling inzake gewone onderzoeken, | signer toute correspondance concernant les actes ordinaires |
vragen om inlichtingen, herinneringsbrieven, overzending nota's of | d'instruction, les demandes de renseignements, les lettres de rappel, |
brieven te ondertekenen in naam van de leden van het Verenigd College | les notes ou lettres de transmission au nom des membres du Collège |
bevoegd voor bijstand aan personen. | réuni compétents pour l'aide aux personnes. |
Onder vervanger dient men te verstaan het personeelslid van niveau A | Par remplaçant, on entend le membre du personnel de niveau A présent |
aanwezig gedurende de afwezigheid van de directeur en door deze | pendant l'absence du directeur et désigné par celui-ci pour le |
laatste aangeduid om hem te vervangen gedurende diens afwezigheid. | remplacer pendant son absence. |
Art. 2.De directeur van de directie van het toezicht op de openbare |
Art. 2.Le directeur de la direction de la tutelle sur les centres |
centra voor maatschappelijk welzijn, of zijn vervanger, zoals | publics d'action sociale, ou son remplaçant, tel que défini à |
gedefinieerd onder artikel 1, is ertoe gemachtigd de kennisgeving, | l'article 1, est autorisé à signer au nom des membres du Collège réuni |
waarbij aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt | compétents pour l'aide aux personnes la notification par laquelle il |
meegedeeld dat een beraadslaging onderworpen aan het algemeen toezicht | informe le centre public d'action sociale qu'une délibération soumise |
geen aanleiding geeft tot bezwaar, te ondertekenen in naam van de | à la tutelle générale ne soulève pas d'objections. : |
leden van het Verenigd College bevoegd voor bijstand aan personen. | |
Art. 3.Indien een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn niet |
Art. 3.Si un centre public d'action sociale ne manifeste aucune |
reageert binnen een termijn van 150 dagen, nadat zij in kennis werd | réaction dans un délai de 150 jours, suivant la notification d'un |
gesteld van een schorsingsbesluit van de uitvoering van een | |
beraadslaging, is de directeur van de dienst toezicht op de openbare | arrêté de suspension de l'exécution d'une délibération, le directeur |
centra voor maatschappelijk welzijn, of zijn vervanger, zoals | de la direction de la tutelle sur les centres publics d'action |
gedefinieerd onder artikel 1, ertoe gemachtigd om het openbaar centrum | sociale, ou son remplaçant, tel que défini à l'article 1, peut |
voor maatschappelijk welzijn er kennis van te geven dat de bedoelde | notifier à celui-ci que la délibération en cause est nulle de plein |
beraadslaging van rechtswege nietig is, in naam van de leden van het | droit, au nom des membres du Collège réuni compétents pour l'aide aux |
Verenigd College bevoegd voor bijstand aan personen. | personnes. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Brussel, 27 januari 2005. | Bruxelles, 27 janvier 2005. |
De Minister, Lid van het Verenigd College bevoegd voor de Politiek | Le Ministre, Membre du Collège réuni, chargé de la Politique relative |
inzake Bijstand aan Personen, | à l'Aide aux Personnes, |
P. SMET | E. HUYTEBROECK |