← Terug naar "Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector "
Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector | Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant délégation de compétence en matière de délivrance et de retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
26 OKTOBER 2012. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | 26 OCTOBRE 2012. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning | portant délégation de compétence en matière de délivrance et de |
en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector | retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire |
Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en | Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, artikel 8bis, § 2; | habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 8bis, § 2; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, artikel 41; | l'article 41; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de |
veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de | sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de |
toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire | sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans |
documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden, artikel 1, § 1; | certaines circonstances particulières, l'article 1er, § 1er; |
Overwegende dat de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | Considérant que le Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle |
Nucleaire Controle zorgt voor de toekenning en intrekking van de | nucléaire est chargé de la délivrance et du retrait des attestations |
veiligheidsattesten in de nucleaire sector; | de sécurité dans le secteur nucléaire; |
Overwegende dat de Directeur-generaal voormelde bevoegdheden | Considérant qu'en vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du |
overeenkomstig artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 17 | 17 octobre 2011 relatif aux attestations de sécurité pour le secteur |
oktober 2011 betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire | nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières |
sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het | nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances |
kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere | particulières, le Directeur général peut déléguer les compétences |
omstandigheden kan delegeren aan de verantwoordelijke van het | précitées au responsable du département de l'Agence compétent en |
departement van het Agentschap dat bevoegd is voor de beveiliging; | matière de sécurité; |
Overwegende dat er bijzondere omstandigheden bestaan, met name een | Considérant l'existence de circonstances particulières, à savoir un |
groot aantal te behandelen aanvragen, waardoor deze delegatie | nombre important de demandes à traiter, lequel justifie l'opportunité |
opportuun wordt geacht met het oog op een efficiëntere | de cette délégation en vue d'accroître l'efficacité de la prestation |
dienstverlening, | de services, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bevoegdheid inzake de toekenning en intrekking van de |
Article 1er.La compétence en matière de délivrance et de retrait des |
veiligheidsattesten in de nucleaire sector volgens de modaliteiten | attestations de sécurité dans le secteur nucléaire selon les modalités |
vermeld in het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de | de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de |
veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de | sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de |
toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire | sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans |
documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden en onverminderd de | certaines circonstances particulières, sans préjudice des dispositions |
ter zake dienende bepalingen vermeld in het koninklijk besluit van 24 | pertinentes de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la |
maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 | loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | habilitations, attestations et avis de sécurité, est déléguée au |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, wordt gedelegeerd aan de | |
verantwoordelijke van het departement van het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle dat bevoegd is voor de beveiliging, met name de | responsable du département de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
heer Rony DRESSELAERS. | compétent en matière de sécurité, à savoir M. Rony DRESSELAERS. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2012. |
Brussel, 26 oktober 2012. | Bruxelles, 26 octobre 2012. |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
Willy De Roovere | Willy De Roovere |