Besluit betreffende de coördinatie van de gewestelijke statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse | Arrêté relatif à la coordination de la statistique régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 NOVEMBER 2015. - Besluit betreffende de coördinatie van de gewestelijke statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 NOVEMBRE 2015. - Arrêté relatif à la coordination de la statistique régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 223/2009 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek en tot | du 11 mars 2009 relatif aux statistiques européennes et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG, Euratom) nr. 1101/2008 betreffende de | règlement (CE, Euratom) n° 1101/2008 relatif à la transmission à |
toezending van onder de statistische geheimhoudingsplicht vallende | l'Office statistique des Communautés européennes d'informations |
gegevens aan het Bureau voor de Statistiek van de Europese | statistiques couvertes par le secret, le règlement (CE) n° 322/97 du |
Gemeenschappen, Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de | Conseil relatif à la statistique communautaire et la décision |
communautaire statistiek en Besluit 89/382/EEG, Euratom van de Raad | 89/382/CEE, Euratom du Conseil instituant un comité du programme |
tot oprichting van een Comité statistisch programma van de Europese | statistique des Communautés européennes (Texte présentant de l'intérêt |
Gemeenschappen (Voor de EER en Zwitserland relevante tekst) ; | pour l'EEE et pour la Suisse) ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid, en artikel 40, | bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er, et l'article 40, modifié par la |
gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 ; | loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de gewestelijke | Vu l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique régionale, |
statistiek, artikel 11 ; | l'article 11 ; |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la Loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006; | modifiée par les lois du 1er août 1985 et du 22 mars 2006 ; |
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | Vu la Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | à l'égard des traitements de données à caractère personnel ; |
persoonsgegevens; | |
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de gewestelijke | Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique régionale ; |
statistiek; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 tussen de Federale | Vu l'Accord de coopération du 15 juillet 2014 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, | Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, |
de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en de Franse | germanophone, la Commission communautaire commune de |
Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van | Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française concernant |
het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van | les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de |
bestuur en de Wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de | statistique, du conseil d'administration et des comités scientifiques |
Nationale Rekeningen; | de l'Institut des comptes nationaux ; |
Gelet op het advies 58/150 van de Raad van State, gegeven op 6 oktober | Vu l'avis 58/150 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2015 en |
2015 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de gender test uitgevoerd op 18 augustus 2015 in toepassing | Vu le gender test réalisé le 18 août 2015 en application de l'article |
van artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 `houdende de | 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 `portant intégration de la |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest' ; | Bruxelles-Capitale' ; |
Op voordracht van de Minister-President bevoegd voor openbare | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la statistique |
statistiek; | publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk I. - Definities | Chapitre Ier. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- "ACTIRIS" : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | - « ACTIRIS » : l'Office régional bruxellois de l'Emploi, réglementé |
Arbeidsbemiddeling, gereglementeerd door de ordonnantie van 18 januari | par l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke | fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi ; |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | |
- "BIM" : Het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij | - « IBGE » : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, |
Koninklijk Besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer, bevestigd door artikel 41 van de wet van | pour la gestion de l'environnement, confirmé par l'article 41 de la |
16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen; | loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes institutionnelles ; |
- "CIBG" : het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest, | - « CIRB » : le Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise, créé |
opgericht door artikel 27 van de wet van 21 augustus 1987 tot | par l'article 27 de la loi du 21 août 1987 organisant les |
wijziging van de wet houdende organisatie van de agglomeraties en | agglomérations et les fédérations de communes et portant dispositions |
federaties van gemeenten en houdende bepalingen betreffende het | |
Brusselse Gewest; | relatives à la Région bruxelloise ; |
- "INNOVIRIS": het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk | - « INNOVIRIS » : l'Institut d'Encouragement de la Recherche |
Onderzoek en de Innovatie van Brussel, opgericht bij ordonnantie van | scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, créé par l'ordonnance du |
26 juni 2003 houdende oprichting van het Instituut ter Bevordering van | 26 juin 2003 portant création de l'Institut d'Encouragement de la |
het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel; | Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles ; |
- "Haven van Brussel" : de Gewestelijke Maatschappij van de Haven Van | - « Port de Bruxelles » : la Société régionale du Port de Bruxelles, |
Brussel, opgericht bij ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de | créée par l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et |
exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven, | au développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs |
en de aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale ; |
- "DBDMH" : de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en | - « SIAMU » : le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
Dringende Medische Hulp, opgericht bij ordonnantie van 19 juli 1990 | Région de Bruxelles-Capitale, créé par l'ordonnance du 19 juillet 1990 |
houdende oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | portant création d'un Service d'incendie et d'aide médicale urgente de |
Brandweer en Dringende Medische Hulp; | la Région de Bruxelles-Capitale ; |
- "Bruxelles-Formation" : het Franstalige Brusselse Instituut voor | - « Bruxelles-Formation » : l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding, opgericht bij het decreet van de Franse | Formation Professionnelle, créé par le décret de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het | communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut |
Franstalig Brussels Instituut voor de Beroepsopleiding; | bruxellois francophone pour la Formation professionnelle ; |
- "Observatorium voor Gezondheid en Welzijn" : de studiedienst van de | - « Observatoire de la Santé et du Social » : le Service d'Etudes |
diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | constitué au sein des Services du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire commune ; |
- "ETNIC" : Het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | - « ETNIC » : L'Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information |
Communicatietechnologieën, opgericht bij het decreet van de Franse | et de la Communication de la Communauté française, créée par le décret |
Gemeenschap van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | de la Communauté française du 27 mars 2002 portant création de |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | l'Entreprise des Technologies Nouvelles de l'Information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; | Communication de la Communauté française ; |
- "VDAB" : Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, | - « VDAB » : Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
opgericht bij het decreet van het Vlaams Parlement van 7 mei 2004 tot | Beroepsopleiding, créé par le décret du Conseil flamand du 7 mai 2004 |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public |
verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ; |
Beroepsopleiding"; | |
- "de Minister" : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | - « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering die het Instituut onder zijn bevoegdheid heeft. | Bruxelles-Capitale ayant l'Institut dans ses attributions. |
- "het Instituut" : het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse. | - « l'Institut » : l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse. |
§ 2. Zijn van toepassing op dit besluit de definities die zijn vermeld | § 2. Sont applicables au présent arrêté les définitions énoncées à |
in artikel 2 van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de | l'article 2 de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique |
gewestelijke statistiek. | régionale. |
Hoofdstuk II. - Over het Gewestelijk Technisch Comité | Chapitre II. - Du Comité Technique Régional |
voor Statistiek en Analyse | pour la Statistique et l'Analyse |
Art. 2.Het Gewestelijk Technisch Comité voor Statistiek en Analyse, |
Art. 2.Le Comité Technique Régional pour la Statistique et l'Analyse, |
dat binnen het Instituut is opgericht, is samengesteld uit de volgende leden: | créé auprès de l'Institut, est composé des membres suivants : |
1° twaalf leden die afkomstig zijn van het Ministerie van het Brussels | 1° douze membres émanant du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest: | Bruxelles-Capitale : |
a) drie vertegenwoordigers van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en | a) trois représentants de l'Administration de l'Aménagement du |
Huisvesting, respectievelijk afkomstig van de Directie Studie en | Territoire et du Logement, émanant respectivement de la Direction |
Planning, van de Directie Stadsrenovatie en van de Administratieve en | Etude et Planification, de la Direction Rénovation urbaine et de la |
Financiële Directie; | Direction administrative et financière ; |
b) twee vertegenwoordigers van het Bestuur van de Plaatselijke | b) deux représentants de l'Administration des Pouvoirs Locaux, émanant |
Overheden, respectievelijk afkomstig van de Directie Financiën en van | respectivement de la Direction Finances et de la Direction Travaux |
de Directie Gesubsidieerde Werken; | subsidiés ; |
c) een vertegenwoordiger van het Bestuur Financiën en Budget; | c) un représentant de l'Administration des Finances et du Budget ; |
d) een vertegenwoordiger van het Bestuur Brussel Mobiliteit; | d) un représentant de l'Administration Bruxelles Mobilité ; |
e) een vertegenwoordiger van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid; | e) un représentant de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi ; |
f) een vertegenwoordiger van de Juridische Directie; | f) un représentant de la Direction juridique ; |
g) een vertegenwoordiger van het Secretariaat-generaal; | g) un représentant du Secrétariat général ; |
h) een vertegenwoordiger van het Brussels Observatorium voor Preventie | h) un représentant de l'Observatoire bruxellois pour la Sécurité et la |
en Veiligheid"; | Prévention ; |
i) een vertegenwoordiger van Brussel Fiscaliteit | i) un représentant de Bruxelles-Fiscalité |
2° de directeur van het Instituut; | 2° le directeur de l'Institut ; |
3° een vertegenwoordiger van het Brussels Observatorium voor de | 3° un représentant de l'Observatoire de l'Emploi, créé au sein |
Werkgelegenheid, opgericht binnen ACTIRIS; | d'ACTIRIS ; |
4° een vertegenwoordiger van het Agentschap voor Ruimtelijke | 4° un représentant de l'Agence de Développement territorial ; |
Ontwikkeling; | |
5° een vertegenwoordiger van het BIM; | 5° un représentant de l'IBGE ; |
6° een vertegenwoordiger van het CIBG; | 6° un représentant du CIRB ; |
7° een vertegenwoordiger van INNOVIRIS; | 7° un représentant d'INNOVIRIS ; |
8° een vertegenwoordiger van de haven van Brussel; | 8° un représentant du Port de Bruxelles ; |
9° een vertegenwoordiger van de DBDMH; | 9° un représentant du SIAMU ; |
10° een vertegenwoordiger van de Gewestelijke Investeringsmaatschappij | 10° un représentant de la Société régionale d'Investissement de |
voor Brussel; | Bruxelles ; |
11° een vertegenwoordiger van de Gewestelijke | 11° un représentant de la Société de Développement pour la Région de |
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
12° een vertegenwoordiger van de Brusselse Gewestelijke | 12° un représentant de la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij; | ; |
13° een vertegenwoordiger van de Maatschappij voor Intercommunaal | 13° un représentant de la Société des Transports Intercommunaux de |
Vervoer van Brussel; | Bruxelles ; |
14° een vertegenwoordiger van de Vereniging voor Steden en Gemeenten | 14° un représentant de l'Association des Villes et Communes de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
15° een vertegenwoordiger van het gewestelijk agentschap voor netheid | 15° un représentant de l'agence régionale de propreté |
16° Een vertegenwoordiger van VisitBrussels, een vertegenwoordiger van | 16° Un représentant de VisitBrussels, un représentant de Bruxelles |
Bruxelles Formation, een vertegenwoordiger van het Observatorium voor | Formation, un représentant de l'Observatoire de la Santé et du Social, |
Gezondheid en Welzijn, een vertegenwoordiger van ETNIC, een | |
vertegenwoordiger van de VDAB en een vertegenwoordiger van de Vlaamse | un représentant de l'ETNIC, un représentant du VDAB et un représentant |
Gemeenschapscommissie worden uitgenodigd op het Gewestelijk Technisch | de la Vlaamse Gemeenschapscommissie sont invités au Comité Technique |
Comité voor Statistiek en Analyse, maar zijn niet stemgerechtigd. | Régional pour la Statistique, sans voix délibérative. |
17° Elk Bestuur bedoeld in het eerste lid, 1°, beschikt over een | 17° Chaque Administration visée au premier alinéa, 1°, dispose d'une |
stemgerechtigde stem, net als de Juridische Directie en het | voix délibérative, de même que la Direction juridique et le |
Secretariaat-generaal. Elke entiteit bedoeld in het eerste lid, 2° tot | Secrétariat général. Chaque entité visée au premier alinéa, 2° à 15° |
15° is stemgerechtigd. | dispose d'une voix délibérative. |
Het Comité kan de Minister de aanstelling voorstellen van nieuwe leden | Le Comité peut proposer au Ministre la désignation de nouveaux membres |
die worden uitgenodigd op zijn werkzaamheden, zonder stemgerechtigd te | invités à ses travaux, sans voix délibérative. |
zijn. Art. 3.De leden bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, worden |
Art. 3.Les membres visés à l'article 2, premier alinéa, 1° sont |
aangesteld door de minister die respectievelijk bevoegd is voor de | désignés par le ministre respectivement compétent pour la direction de |
leiding van de respectieve Administratie of Dienst . | l'Administration ou du Service respectif |
De leden bedoeld in artikel 2, eerste lid, 3° tot 16° en tweede lid | Les membres visés à l'article 2, premier alinéa, 3° à 16° et deuxième |
worden aangesteld door de minister die deze entiteit onder zijn | alinéa sont désignés par le ministre ayant cette entité dans ses |
bevoegdheid heeft of door het bevoegde orgaan binnen deze entiteit. | attributions ou par l'organe compétent au sein de cette entité. |
Art. 4.Het voorzitterschap van het Gewestelijk Technisch Comité voor |
Art. 4.La présidence du Comité Technique Régional pour la Statistique |
de Statistiek wordt verzekerd door de directeur van het Instituut. | est assurée par le directeur de l'Institut. |
Art. 5.Het Comité keurt zijn adviezen en beslissingen goed via |
Art. 5.Le Comité adopte ses avis et résolutions par consensus. |
consensus. Bij gebrek aan consensus vastgesteld door de Voorzitter van het | |
Comité, worden de adviezen en beslissingen van het Comité voorgelegd | A défaut de consensus, constaté par le Président du Comité, les avis |
aan een stemming met stemmenmeerderheid. In geval van staking van | et résolutions du Comité sont soumises à un vote à la majorité des |
stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. | voix. En cas de partage des voix, la voix du Président est |
Het Comité kan enkel beraadslagen indien de meerderheid van zijn | prépondérante. Le Comité ne peut délibérer que si la majorité de ses membres |
stemgerechtigde leden aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt | disposant d'une voix délibérative sont présents. Si ce quorum n'est |
gehaald, wordt het te bespreken punt verschoven naar de volgende | pas atteint, le point à discuter est renvoyé à la séance suivante. Le |
zitting. Het Comité beraadslaagt en beslist dan rechtsgeldig over dat | Comité délibère alors valablement sur ce point quel que soit le nombre |
punt, ongeacht het aantal aanwezige leden. | de membres présents. |
Art. 6.Het Gewestelijk Technisch Comité voor de Statistiek kan elke |
Art. 6.Le Comité Technique Régional pour la Statistique peut inviter |
persoon uitnodigen die het nuttig acht te horen. | toute personne qu'il juge utile d'entendre. |
Art. 7.Het Gewestelijk Technisch Comité voor de Statistiek stelt zijn |
Art. 7.Le Comité Technique Régional pour la Statistique établit son |
huishoudelijk reglement op. | règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.De mandaten van het Gewestelijk Technisch Comité voor de |
Art. 8.Les mandats au Comité Technique Régional pour la Statistique |
Statistiek zijn onbezoldigd. | ne sont pas rémunérés. |
Hoofdstuk III. - Over het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse | Chapitre III. - De l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse |
Afdeling 1. - Doel en opdrachten | Section 1re. - Objet et missions |
Art. 9.Het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse is de |
Art. 9.L'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse est |
statistische autoriteit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het | l'autorité statistique de la Région de Bruxelles-Capitale. Il exécute |
voert de volgende opdrachten uit: | les missions suivantes : |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorzien van een systeem van | - doter la Région de Bruxelles-Capitale d'un système de données |
seriële kwantitatieve gegevens; | quantitatives sérielles ; |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorzien van hulpmiddelen voor de | - doter la Région de Bruxelles-Capitale d'outils destinés à l'analyse |
sociaal-economische analyse; | socio-économique ; |
- sociaal-economische en toekomstgerichte macro-economische analyses | - réaliser des analyses socio-économiques et de prospective |
maken; | macro-économique ; |
- de statistieken en de resultaten van de analyses van het Instituut | - mettre à disposition du public les statistiques et les résultats des |
ter beschikking stellen van het publiek, met inachtneming van de | analyses de l'Institut, dans le respect des conditions énoncées par |
voorwaarden vermeld in artikel 7 van de ordonnantie van 3 april 2014 | l'article 7 de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique |
betreffende de gewestelijke statistiek; | régionale ; |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigen bij de | - représenter la Région de Bruxelles-Capitale auprès des instances |
gewestelijke en nationale statistische en economische instanties; | statistiques et économiques régionales et nationales ; |
- het openbaar beleid op vraag van de Regering evalueren. | - évaluer des politiques publiques à la demande du Gouvernement. |
Art. 10.Het Instituut bezorgt de Regering en de Brusselse Raad voor |
Art. 10.L'Institut transmet au Gouvernement et au Conseil bruxellois |
evaluatie, toekomstonderzoek en statistiek een meerjarenprogramma van | de l'évaluation, de la prospective et de la statistique un programme |
de werkzaamheden en een jaarlijks activiteitenverslag. | pluriannuel de travaux ainsi qu'un rapport annuel d'activités. |
De Regering keurt het meerjarenprogramma van het Instituut goed. | Le Gouvernement approuve le programme pluriannuel de l'Institut. |
Afdeling 2. - Beheer van het Instituut | Section 2. - Gestion de l'Institut |
Subafdeling 1. - Over het Stuurcomité Art. 11.Er wordt een Stuurcomité van het Instituut opgericht. Dit is samengesteld uit een vertegenwoordiger van elke Minister van de Regering en van elke Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het voorzitterschap van het Stuurcomité wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de Minister die het Instituut onder zijn bevoegdheid heeft. Het Comité brengt een advies uit over het meerjarenprogramma van de werkzaamheden van het Instituut en keurt het jaarlijks activiteitenverslag goed. Het advies wordt aan de Regering bezorgd binnen de twee maanden na de ontvangst van het meerjarenprogramma. De goedkeuring wordt aan de Regering bezorgd binnen de twee maanden na de ontvangst van het jaarlijks activiteitenverslag. |
Sous-section 1re. - Du Comité de pilotage Art. 11.Il est institué un Comité de pilotage de l'Institut. Celui-ci est composé d'un représentant de chaque Ministre du Gouvernement et de chaque Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale. La présidence du Comité de pilotage est assurée par le représentant du Ministre qui a l'institut dans ses attributions. Le Comité émet un avis sur le programme pluriannuel des travaux de l'Institut et approuve le rapport annuel d'activités. L'avis est transmis au Gouvernement dans les deux mois suivant la réception du programme pluriannuel. L'approbation est transmise au Gouvernement dans les deux mois suivant la réception du rapport annuel d'activités. |
Subafdeling 2. - Over de bevoegdheden | Sous-section 2. - Des attributions |
van de directeur van het Instituut | du directeur de l'Institut |
Art. 12.De directeur van het Instituut is bevoegd voor het nemen van |
Art. 12.Le directeur de l'Institut est compétent pour la prise de |
de beslissingen met betrekking tot de organisatie van de werkzaamheden | décisions en ce qui concerne l'organisation des travaux et du bon |
en de goede werking van het Instituut, met inbegrip van de indeling in | fonctionnement de l'Institut, y compris la division en sous-entités, |
subentiteiten, het beheer van de processen en het beheer van de | la gestion des processus et la gestion de la communication. Il assure |
communicatie. Hij verzekert de wetenschappelijke leiding van het Instituut. | la direction scientifique de l'Institut. |
Afdeling 3. - Over de adviseur inzake informatiebeveiliging | Section 3. - Du consultant en sécurité |
en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | de l'information et en protection de la vie privée |
Art. 13.Volgens de modaliteiten bepaald door en krachtens artikel |
Art. 13.Le directeur de l'Institut désigne, selon les modalités |
17bis van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | fixées par et en vertu de l'article 17bis de la loi du 8 décembre 1992 |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
persoonsgegevens stelt de directeur van het Instituut een adviseur aan | données à caractère personnel, un consultant en sécurité de |
inzake informatiebeveiliging en bescherming van de persoonlijke | l'information et en protection de la vie privée (fonction désignée |
levenssfeer (vermeld in verkorte vorm als "veiligheidsadviseur"), in | sous la forme abrégée « consultant en sécurité »), au sens de |
de zin van artikel 10 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van | l'article 10 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national |
een Rijksregister van de natuurlijke personen. | des personnes physiques. |
Art. 14.Met het oog op de gegevensbescherming is de |
Art. 14.En vue de la sécurité des données, le consultant en sécurité |
veiligheidsadviseur belast met: | est chargé de : |
1° het geven van betrouwbare adviezen en aanbevelingen aan de | 1° rendre des avis et recommandations accrédités au directeur de |
directeur van het Instituut over alle aspecten op het vlak van de | l'Institut sur tous les aspects dans le domaine de la sécurité de |
beveiliging van de informatie, hetzij op eigen initiatief, hetzij op | l'information, de sa propre initiative ou à la demande du directeur. |
verzoek van de directeur. De adviezen worden schriftelijk en met | Les avis sont rendus par voie écrite et de façon motivée, à moins que |
redenen omkleed gegeven, tenzij de risico's onvoldoende groot zijn. | les risques ne soient pas suffisamment graves. Dans un délai de |
Binnen een maximumtermijn van twee maanden na de afgifte van het | maximum deux mois suivant la remise de l'avis, le directeur décide de |
advies beslist de directeur het advies al dan niet te volgen en deelt | suivre ou non l'avis et communique sa décision au consultant en |
hij zijn beslissing mee aan de veiligheidsadviseur. Wanneer de | sécurité. Lorsque la décision déroge à un avis écrit du consultant en |
beslissing afwijkt van een schriftelijk advies van de | sécurité, elle est communiquée par voie écrite et de façon motivée au |
veiligheidsadviseur, wordt zij schriftelijk en met redenen omkleed | consultant en sécurité ; |
meegedeeld aan de veiligheidsadviseur; | 2° mettre en oeuvre les missions qui lui sont confiées par le |
2° het uitvoeren van de opdrachten die hem door de directeur van het | directeur de l'Institut. |
Instituut worden toevertrouwd. | |
Art. 15.Bij het formuleren van adviezen en aanbevelingen neemt de |
Art. 15.Le consultant en sécurité observe toujours l'objectivité, |
veiligheidsadviseur altijd de noodzakelijke objectiviteit, | l'impartialité et l'indépendance nécessaires lors de la formulation |
onpartijdigheid en onafhankelijkheid in acht, ongeacht of hij in een | d'avis et de recommandations, qu'il remplisse ou non une fonction de |
of meerdere instanties of entiteiten een veiligheidsfunctie bekleedt. | sécurité dans une ou plusieurs instances ou entités. Les avis et |
De adviezen en aanbevelingen worden gegeven met de vereiste | recommandations sont rendus avec l'expertise requise en la matière. |
deskundigheid ter zake. Art. 16.De veiligheidsadviseur houdt alle informatie die hem wordt toevertrouwd of die hij kan raadplegen, horen of lezen in het kader van zijn opdrachten of van zijn beroepsactiviteiten strikt geheim, zowel de informatie betreffende zijn opdracht als die betreffende zijn collega's. De veiligheidsadviseur kan enkel in de volgende twee gevallen afwijken van deze algemene regel betreffende de geheimhouding van de informatie: 1° in de gevallen bepaald door of krachtens een wets-, ordonnantie- of reglementsbepaling; 2° na het schriftelijk akkoord te hebben gekregen van de derde die door de onthulling zal worden getroffen. |
Art. 16.Le consultant en sécurité garde toute information qui lui est confiée ou qu'il peut consulter, entendre ou lire dans le cadre de ses missions ou de ses activités professionnelles strictement confidentielle, tant l'information afférente à sa mission que celle afférente à ses collègues. Le consultant en sécurité ne peut déroger à cette règle générale de confidentialité de l'information que dans les deux cas suivants : 1° dans les cas stipulés par ou en vertu d'une disposition légale, ordonnantielle ou réglementaire ; 2° après avoir obtenu l'accord écrit du tiers qui sera affecté par la révélation. |
De veiligheidsadviseur ziet erop toe dat de geheimhoudingplicht, | Le consultant en sécurité veille à ce que l'obligation de |
bedoeld in het eerste lid, in acht wordt genomen door zijn medewerkers | confidentialité, visée à l'alinéa premier, soit observée par ses |
en door elke persoon die in het kader van een opdracht handelt onder | collaborateurs et par chaque personne agissant sous sa responsabilité |
zijn verantwoordelijkheid. | dans le cadre d'une mission. |
Elke inbreuk op de geheimhoudingsplicht wordt bestraft overeenkomstig | Toute infraction à l'obligation de confidentialité est punie |
artikel 458 van het Strafwetboek. | conformément à l'article 458 du Code pénal. |
Art. 17.De veiligheidsadviseur stimuleert en ziet toe op de naleving |
Art. 17.Le consultant en sécurité encourage et veille au respect des |
van de veiligheidsvoorschriften die worden opgelegd door of krachtens | prescriptions de sécurité, imposées par ou en vertu d'une disposition |
een wets-, ordonnantie- of reglementsbepaling en gaat na of de | légale, ordonnantielle ou réglementaire et vérifie si les personnes |
personen die binnen het Instituut persoonsgegevens verwerken blijk | qui traitent des données à caractère personnel au sein de l'Institut, |
geven van een gedrag dat de veiligheid bevordert. | font preuve d'un comportement favorisant la sécurité. |
De veiligheidsadviseur vergaart de documentatie die nodig is voor de | Le consultant en sécurité réunit la documentation nécessaire sur la |
beveiliging van de informatie. Alle vastgestelde inbreuken worden | sécurité de l'information. Toutes les infractions constatées sont |
uitsluitend schriftelijk meegedeeld aan de directeur van het | communiquées par écrit exclusivement au directeur de l'Institut, |
Instituut, voorzien van de noodzakelijke adviezen om dergelijke | assorties des avis nécessaires pour prévenir de telles infractions à |
inbreuken in de toekomst te voorkomen. | l'avenir. |
Art. 18.De veiligheidsadviseur kan niet van zijn functie worden |
Art. 18.Le consultant en sécurité ne peut être relevé de sa fonction |
ontheven wegens opinies die hij geeft of daden die hij stelt in het | en raison des opinions qu'il émet ou des actes qu'il accomplit dans le |
kader van de correcte uitoefening van zijn functie. | cadre de l'exercice correct de sa fonction. |
Art. 19.De veiligheidsadviseur heeft een grondige kennis van de |
Art. 19.Le consultant en sécurité a une connaissance solide de |
informaticaomgeving van de betrokken instantie of entiteit en van de | l'environnement informatique de l'instance ou de l'entité concernée et |
informatiebeveiliging. Hij werkt deze kennis doorlopend bij. | de la sécurité de l'information. Il ne cesse d'entretenir cette |
Art. 20.De veiligheidsadviseur stelt een ontwerp van veiligheidsplan |
connaissance. Art. 20.Le consultant en sécurité établit un projet de plan de |
op voor een termijn van drie jaar, waarin de jaarlijkse middelen | sécurité pour un délai de trois ans, dans lequel sont mentionnés les |
worden vermeld die nodig zijn voor de toepassing van het plan en legt | moyens annuels requis pour la mise en oeuvre du plan et le soumet au |
het voor aan de directeur. Dit plan wordt minimum eenmaal per jaar | directeur. Ce plan est révisé au moins une fois par an et ajusté si |
herzien en desnoods bijgepast. Het ontwerp van veiligheidsplan wordt | nécessaire. Le projet de plan de sécurité est considéré comme un avis |
beschouwd als een advies zoals bedoeld in artikel 14, 1°. | tel que visé à l'article 14, 1°. |
Art. 21.De veiligheidsadviseur stelt een jaarverslag op ter attentie |
Art. 21.Le consultant en sécurité établit un rapport annuel à |
van de directeur van het Instituut. Dit jaarverslag bevat minimaal: | l'attention du directeur de l'Institut. Ce rapport annuel reprend au moins : |
1° een algemeen overzicht van de veiligheidssituatie, van de | 1° un aperçu général de la situation de sécurité, des développements |
ontwikkelingen tijdens het voorbije jaar en van de doelstellingen die nog moeten worden verwezenlijkt; 2° een samenvatting van de schriftelijke adviezen die aan de directeur werden gegeven en van de maatregelen die eruit voortvloeiden; 3° een overzicht van de activiteiten die door de veiligheidsadviseur werden verricht; 4° een overzicht van de resultaten van de controles die door de veiligheidsadviseur werden gedaan, met gedetailleerde opgave van alle vastgestelde gevallen die de veiligheid van de informatie van de betrokken instantie of entiteit in gevaar konden brengen; 5° een overzicht van de campagnes die werden gevoerd ter bevordering van de veiligheid; | dans l'année écoulée et des objectifs qui restent à réaliser ; 2° une synthèse des avis écrits qui ont été remis au directeur et de la suite qui y a été réservée ; 3° un aperçu des activités effectuées par le consultant en sécurité ; 4° un aperçu des résultats des contrôles effectués par le consultant en sécurité, détaillant tous les cas constatés susceptibles d'avoir mis en péril la sécurité de l'information de l'instance ou de l'entité concernées ; 5° un aperçu des campagnes qui ont été menées à la promotion de la sécurité ; |
6° een overzicht van alle gevolgde opleidingen en van de geplande | 6° un aperçu de toutes les formations suivies et des formations |
opleidingen. | planifiées. |
Art. 22.De opdrachten van de veiligheidsadviseur houden ook verband |
Art. 22.Les missions du consultant en sécurité ont aussi trait à la |
met de bewaring, de verwerking of de uitwisseling van persoonsgegevens | garde, au traitement ou à l'échange de données à caractère personnel, |
die door derden voor rekening van het Instituut worden verricht. | effectués par des tiers pour le compte de l'Institut. |
Art. 23.De Minister-President, bevoegd voor Statistiek, wordt belast |
Art. 23.Le Ministre-Président qui a la Statistique dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 2015. | Bruxelles, le 26 novembre 2015. |
Voor Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |