← Terug naar "Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 26 octobre 2020 arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 26 octobre 2020 arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; | Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; |
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet | bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; |
van 6 januari 2014; | |
Gelet op de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te | Vu la loi du 6 mars 1818 relative aux peines à infliger pour les |
spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen | contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, |
ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des | |
bij provinciale of plaatselijke reglementen; | autorités provinciales ou communales ; |
Gelet op artikel 128 van de provinciewet van 30 april 1836; | Vu l'article 128 de la loi provinciale du 30 avril 1836; |
Gelet op artikel 11 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, | Vu la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en son article 11 |
gewijzigd door artikel 165 van de wet van 7 december 1998; | tel que modifié par l'art 165 de la loi du 7 décembre 1998 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence |
noodplanning en het beheer van noodsituaties op gemeentelijke en | et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal et |
provinciale schaal en betreffende de rol van de burgemeesters en de | provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de province |
provinciegouverneurs in geval van gebeurtenissen en crisissituaties | en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
die een coördinatie of beheer op nationaal niveau vereisen en in het | coordination ou une gestion à l'échelon national et en particulier son |
bijzonder op artikel 28; | article 28 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise |
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19 |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que |
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1 en | modifié par les arrêtés ministériels du 1er et 28 novembre 2020, des |
28 november 2020 en van 11, 19, 20, 21 en 24 december 2020 en van 12, | 11, 19, 20, 21 et 24 décembre 2020 et des 12, 14, 26 et 29 janvier |
14, 26 en 29 januari 2021 en van 6 en 12 februari 2021 en meer bepaald | 2021 et du 6 et 12 février 2021, et plus spécifiquement son article |
op artikel 27, § 1, tweede lid waarin bepaald is dat "wanneer de | 27, § 1 alinéa 2 qui prévoit que « lorsque le bourgmestre ou le |
burgemeester of de gouverneur door het gezondheidsorganisme van de | gouverneur est informé par l'organisme de santé de l'entité fédérée |
betrokken gefedereerde entiteit wordt ingelicht over een plaatselijke | |
toename van de epidemie op diens grondgebied, of wanneer hij dit | concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur son territoire, ou |
vaststelt, hij bijkomende maatregelen moet nemen vereist door de | lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures complémentaires |
situatie"; | requises par la situation »; |
Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een | Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise |
internationale gezondheidscrisis; | sanitaire internationale ; |
Gelet op de dringendheid en het gezondheidsrisico dat het nieuwe | Vu l'urgence et le risque sanitaire que représente le nouveau |
coronavirus inhoudt voor de Belgische bevolking in haar geheel en voor | coronavirus pour la population belge dans son ensemble et pour la |
de bevolking van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder; | population de la Région de Bruxelles Capitale en particulier ; |
Gelet op ons besluit van 26 oktober 2020 tot bepaling van bijkomende | Vu notre arrêté du 26 octobre 2020 contenant les mesures |
maatregelen naast degene die bepaald zijn door de Minister van | complémentaires aux mesures fédérales à appliquer en Région de |
Binnenlandse Zaken om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | Bruxelles Capitale pour limiter la propagation de l'épidémie, tel que |
beperken zoals gewijzigd door onze besluiten van 3 november, 11 | modifié par nos arrêtés du 3 novembre,11 décembre 2020 et du 15 |
december 2020 en van 15 januari 2021; | janvier 2021; |
Gelet op het verslag van de RAG (Risk Assessment Group) van 22 oktober | Vu le rapport du RAG (Risk Assessment Group) du 22 octobre 2020 qui |
2020 die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest handhaaft in | maintient la Région de Bruxelles Capitale en niveau d'alerte 4, soit |
dreigingsniveau 4, hetzij het hoogste dreigingsniveau, aangezien alle | le niveau d'alerte maximum, l'ensemble des indicateurs étant toujours |
indicatoren blijven stijgen; | à la hausse ; |
Gelet op de vergadering van de provinciale Crisiscel uitgebreid met de | Vu la réunion de la cellule de crise provinciale élargie aux |
Burgemeesters en de diensten van het Verenigd College, die op 24 | Bourgmestres et aux services du Collège réuni qui s'est tenue le 24 |
oktober 2020 plaatsvond; | octobre 2020 ; |
Gelet op de waarschuwingen van de geneeskundig directeurs van de | Vu les messages d'alertes de directeurs médicaux de différents |
verschillende Brusselse ziekenhuizen dat de ziekenhuiscapaciteit op | hôpitaux bruxellois sur la saturation à court terme des capacités |
korte termijn verzadigd zal zijn indien de verspreiding van het virus | hospitalières si la progression du virus n'est pas ralentie très |
niet zeer snel vertraagd wordt; | rapidement ; |
Gelet op de epidemiologische rapporten opgesteld door Sciensano; | Vu les rapports épidémiologiques établis par Sciensano ; |
Gelet op de epidemiologische rekenkundige modellen die zijn | Vu les modèles mathématiques épidémiologiques présentés par le Premier |
gepresenteerd door de Eerste Minister op 22 februari 2021 ; | ministre le 22 février 2021 ; |
Gelet op het overleg tussen de Brusselse Minister-President en de | Vu la concertation entre le Ministre-Président Bruxellois et la |
Minister van Binnenlandse Zaken; | Ministre de l'Intérieur ; |
Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; Overwegende op 22 februari 2021 dat na twee onafgebroken weken van dalende cijfers het aantal gevallen van coronavirus vastgesteld in België duidelijk opnieuw is beginnen stijgen; Dat uit de epidemiologische rapporten blijkt dat de gezondheidssituatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest weliswaar sterk verbeterd was maar dat de epidemiologische indicatoren ondertussen opnieuw stijgen; Overwegende dat die evolutie tot gevolg heeft dat de bezettingsgraad van de ziekenhuizen, in het bijzonder van de diensten voor intensieve zorgen, kritiek blijft; dat de druk op de ziekenhuizen en op de continuïteit van de niet-COVID-19-zorg nog altijd hoog is en dat dit een aanzienlijk effect kan hebben op de volksgezondheid; dat de ziekenhuizen blijven kampen met personeelsuitval wegens ziekte en dat | Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ; Considérant le 22 février 2021, après deux semaines de baisse consécutives, le nombre de cas de coronavirus détectés en Belgique est clairement reparti à la hausse; Qu'il ressort des rapports épidémiologiques que si la situation sanitaire dans la Région de Bruxelles-Capitales s'était fortement améliorée, les indicateurs épidémiologiques repartent à la hausse ; Considérant que cette évolution a pour conséquence que le taux d'engorgement des hôpitaux, en particulier des services de soins intensifs, demeure critique ; que la pression sur les hôpitaux et sur la continuité des soins non COVID-19 demeure encore élevée et que ceci peut avoir un effet significatif sur la santé publique ; que les hôpitaux restent confrontés à un absentéisme pour cause de maladie du personnel et que ceci entraîne une pénurie de personnel dans le |
dit leidt tot een tekort aan personeel in de zorgsector; dat de opvang | secteur des soins de santé ; que l'accueil des patients sur le |
van patiënten op het grondgebied onder druk blijft staan; | territoire reste sous pression |
Overwegende dat de epidemiologische situatie nog steeds ernstig en | Considérant que la situation épidémiologique demeure sérieuse et |
precair is; dat de nationale incidentie nog altijd 238,6 op 100.000 | précaire ; que l'incidence nationale est encore de 238,6 sur 100 000 |
inwoners bedraagt; dat de druk op de ziekenhuizen en andere | habitants ; que la pression sur les hôpitaux et les autres |
zorgverleners hoog blijft; dat verregaande en ingrijpende maatregelen | prestataires de soins de santé demeure élevée; que des mesures de |
noodzakelijk blijven om de situatie onder controle te houden; | grande envergure et de large portée demeurent nécessaires pour en |
Overwegende dat in artikel 27, § 1, tweede lid van het ministerieel | garder le contrôle ; |
besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de | Considérant que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken bepaald is dat | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
"wanneer de burgemeester of de gouverneur door het | prévoit en son article 27, § 1er, alinéa 2, que « Lorsque le |
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt | bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé de |
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens | l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur |
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen | son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures |
moet nemen vereist door de situatie"; | complémentaires requises par la situation »; |
Dat de lokale overheden bijgevolg de mogelijkheid behouden om, naast | Qu'ainsi, outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les |
de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, | autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures |
omwille van de bijzondere gezondheidssituatie op hun grondgebied | complémentaires en raison de la situation sanitaire particulière |
bijkomende maatregelen goed te keuren; | propre à leur territoire ; |
Overwegende dat ook de situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Considérant que la situation en Région de Bruxelles-Capitale reste |
zorgwekkend blijft en vereist om de bijkomende maatregelen naast | également préoccupante et nécessite le maintien des mesures |
degene die al bepaald zijn door de minister van Binnenlandse Zaken, te | complémentaires à celles déjà arrêtées par la ministre de l'Intérieur; |
behouden; Dat het reproductiegetal - dat is een schatting van de | Qu'ainsi le taux de reproduction - qui est une estimation de la |
besmettingsgraad - op nationaal niveau ondertussen boven de 1 ligt (op | contagiosité - est désormais supérieur à 1 au niveau national (à la |
22 februari), berekend op basis van het gemiddelde van de voorbije | date du 22 février) et ce, sur la base de la moyenne des 7 derniers |
jours ce qui signe que l'épidémie se poursuit ; | |
zeven dagen, wat betekent dat de epidemie voortduurt; | Que le taux d'incidence en Région de Bruxelles-Capitale par 100.000 |
Dat de incidentie per 100.000 inwoners over 14 dagen toeneemt in het | habitants sur 14 jours est en augmentation et est supérieur à la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hoger is dan het nationaal | |
gemiddelde (238,6 op nationaal niveau - 264 op gewestelijk niveau); | moyenne nationale (238,6 au niveau national - 264 au niveau régional) |
; Considérant que plusieurs centaines de personnes se sont rassemblées | |
Overwegende dat meerdere honderden personen op 24 februari `s avonds | dans la soirée du 24 février pour faire la fête dans le bois de la |
zijn samengekomen om te feesten in het Terkamerenbos zonder de | Cambre et ce, sans respecter le port du masque obligatoire ni les |
verplichting tot het dragen van een masker of de regels inzake sociale distancing na te leven; Overwegende dat ondanks de dialoog die de politiemensen van de zone Brussel-Hoofdstad Elsene zijn aangegaan, zij problemen hebben gekend om deze situatie te beëindigen; dat de toestand grotendeels pas weer normaal kon worden dank zij de avondklok die op 22u inging; dat deze maatregel weliswaar hinderlijk is maar momenteel de efficiëntste regel is bij het tegengaan van feestelijke avonden waarbij de voorzorgsmaatregelen (de social distancing, het dragen van een mondmasker e.d.) achterwege blijven; dat het besmettingsrisico bij dat soort gelegenheden bijzonder hoog is; Dat de gezondheidstoestand weliswaar zorgwekkend blijft maar dat de Brusselse avondklok die is ingesteld naar aanleiding van de tweede | règles de distanciation sociale ; Considérant que malgré le dialogue entamé les policiers de la zone Bruxelles-Capitale Ixelles ont éprouvé des difficultés à mettre un terme à cette situation ; que la situation a pu être normalisée principalement grâce au couvre-feu fixé à 22h ; que bien que contraignante cette mesure est la plus efficace actuellement pour lutter contre les soirées festives à l'occasion desquelles les gestes barrières (distanciation sociale, port du masque, etc.) ne sont plus respectés ; que les risques de contamination sont particulièrement élevés à ces occasions ; Que même si la situation sanitaire reste préoccupante, il n'en demeure pas moins que le couvre-feu bruxellois instauré dans le cadre de la |
golf van de pandemie ervoor gezorgd heeft dat de gezondheidstoestand | deuxième vague de la pandémie a permis une maîtrise et une |
op het gewestelijk grondgebied beheerst is gebleven en zelfs | amélioration significative de la situation sanitaire sur le territoire |
aanzienlijk is verbeterd; dat deze maatregel zijn impact bij het | régional ; que cette mesure a démontré ses effets dans le cadre de la |
beperken van de verspreiding van het virus; | limitation de la propagation du virus ; |
Dat de door biostatistici uitgewerkte voorspellende en statistische | Que les modèles prévisionnels et statistiques établis par les |
modellen die de Eerste Minister op 22 februari gepresenteerd heeft, | biostatisticiens et présentés par le Premier ministre le 22 février |
aangeven dat een wezenlijke versoepeling van de maatregelen vanaf 1 | indiquent qu'un assouplissement important des mesures dès le 1er mars |
maart 2021 dreigt te leiden tot een derde golf van de pandemie in de | 2021 risque de conduire à une troisième vague de la pandémie dans le |
loop van de maand april 2021; dat deze situatie alle inspanningen die | courant du mois d'avril 2021 ; que cette situation annihilerait les |
de Brusselse bevolking nu al vele maanden levert, zou tenietdoen; | efforts consentis par la population bruxelloise depuis de nombreux |
Overwegende dat de strategie voor het epidemiebeheer bepaalt dat pas | mois ; Considérant que la stratégie de gestion de l'épidémie prévoit que pour |
overwogen kan worden de lockdownfase te verlaten zodra de indicatoren | envisager une sortie de la phase de confinement, les indicateurs |
de volgende drempels bereikt hebben: ? Nieuwe ziekenhuisopnames < 75 | devront atteindre les seuils suivants: ? Nouvelles hospitalisations < |
per dag op nationaal niveau gedurende een onafgebroken periode van 7 | 75 par jour au niveau national pour une période consécutive de 7 jours |
dagen (wat overeenstemt met een gecumuleerde incidentie over 7 dagen < | (ce qui correspond à une incidence cumulée sur 7 jours < 4,5/100.000 |
4,5/100.000 inwoners) EN Rt ziekenhuisopnames < 1 | habitants) ET Rt hospitalisations < 1 |
EN | ET |
? Nieuwe gevallen < 100/100 000 inwoners over 14 dagen (wat | ? Nouveaux cas < 100/100 000 habitants sur 14 jours (ce qui correspond |
overeenstemt met ~ 800 gevallen per dag) gedurende een onafgebroken | à ~ 800 cas par jour) pour une période consécutive de 3 semaines ET Rt |
periode van 3 weken EN Rt gevallen < 1 | cas < 1 |
Als de drempels voor de volgende indicatoren overschreden worden, | Le dépassement des seuils des indicateurs suivants permet de signaler |
betekent dit dat de bovengrens van de controlefase doorbroken is: | un franchissement hors de la phase de contrôle: |
? Nieuwe gevallen >100/100 000 inwoners over 14 dagen op nationaal | ? Nouveaux cas >100/100 000 habitants sur 14 jours au niveau national |
niveau (wat overeenstemt met ~ 800 gevallen per dag) EN een positiviteitsratio >3% | (ce qui correspond à ~ 800 cas par jour) ET un taux de positivité >3% |
OF | OU |
? Nieuwe ziekenhuisopnames > 75 per dag op nationaal niveau voor een | ? Nouvelles hospitalisations > 75 par jour au niveau national pour une |
onafgebroken periode van 7 dagen (wat overeenstemt met een | période consécutive de 7 jours (ce qui correspond à une incidence |
gecumuleerde incidentie over 7 dagen > 4,5/100.000 inwoners) | cumulée sur 7 jours > 4,5/100.000 habitants) |
Overwegende dat iedere versoepelingsmaatregel gekoppeld moet worden | Considérant que toute mesure d'assouplissement doit être conditionnée |
aan de voorwaarde dat gedurende drie weken een stabiele verbetering | au constat d'une situation sanitaire améliorée et stable sur 3 |
van de gezondheidssituatie wordt vastgesteld; dat die vaststelling | semaines ; que ce constat ne peut pas être établi ; que seules des |
niet gemaakt kan worden; dat enkel zeer strikte maatregelen ervoor | mesures très strictes peuvent garantir que la situation revienne à |
kunnen zorgen dat de situatie opnieuw onder controle komt; | nouveau sous contrôle; |
Overwegende dat het in het licht van de maatregelen die door de | Considérant que la prolongation des mesures bruxelloises se justifie |
minister van Binnenlandse Zaken zijn genomen, gerechtvaardigd is om de | au regard des mesures prises par la ministre de l'Intérieur ; que les |
Brusselse maatregelen te verlengen; dat de nationale maatregelen om | mesures nationales prises pour lutter contre le virus sont |
het virus te bestrijden van toepassing zijn tot 31 maart 2021, de dag | d'application jusqu'au 31 mars 2021, date à laquelle la situation |
waarop de gezondheidssituatie en de relevantie van de genomen | sanitaire et la pertinence des mesures prises seront réexaminées ; |
maatregelen opnieuw zullen worden onderzocht; dat het aangewezen is om | qu'il y a lieu de s'aligner sur cette échéance pour la présente mesure, |
voor onderhavige maatregel diezelfde deadline aan te houden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Minister-President van |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Ministre-Président de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot uitvaardiging van een avondklok | Région de Bruxelles-Capitale arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le |
van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest worden de woorden "1 maart » vervangen door de woorden « 31 | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « 1er mars » |
maart 2021 ». | sont remplacés par les mots « 31 mars 2021 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de |
Art. 3.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le |
Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit | Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être |
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State | introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, |
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van | pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine |
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van | de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation |
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van | |
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de | doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt | |
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van | jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au |
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend | greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit |
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart | sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique |
op de beveiligde website van de Raad van State | au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du |
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot | Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de |
schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van | suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément |
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. | procédure de référé devant le Conseil d'Etat. |
Brussel, 26 februari 2021. | Bruxelles, le 26 février 2021. |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |