Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 24/11/2016
← Terug naar "Besluit houdende de nadere uitvoeringsregels voor de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water "
Besluit houdende de nadere uitvoeringsregels voor de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water Arrêté portant les modalités d'exécution du contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
24 NOVEMBER 2016. - Besluit houdende de nadere uitvoeringsregels voor 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté portant les modalités d'exécution du
de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la
bestemd water consommation humaine
Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2016 betreffende de Vu l'arrêté royal relatif du 31 mai 2016 à la protection de la santé
bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor de la population en ce qui concerne les substances radioactives dans
menselijke consumptie bestemd water, de artikelen 7, 9, § 1, 10 en 11, les eaux destinées à la consommation humaine, les articles 7, 9, § 1er, 10 et 11,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Definities

Article 1er.Définitions

§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities opgenomen § 1er. Pour l'application du présent arrêté, les définitions reprises
in artikel 2 van het koninklijk besluit van 31 mei 2016 betreffende de à l'article 2 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 relatif à la protection
bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor de la santé de la population en ce qui concerne les substances
menselijke consumptie bestemd water. radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine
s'appliquent.
§ 2. Aanvullend wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : § 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend par :
Koninklijk besluit van 31 mei 2016 : het koninklijk besluit van 31 mei Arrêté royal de 31 mai 2016 : l'arrêté royal du 31 mai 2016 relatif à
2016 betreffende de bescherming van de volksgezondheid tegen la protection de la santé de la population en ce qui concerne les
radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water. substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine.
HOOFDSTUK 2. - Laboratoria CHAPITRE 2. - Laboratoires

Art. 2.Verplichtingen voor de laboratoria waarop de leverancier een

Art. 2.Obligations pour les laboratoires auxquels fait appel le

beroep doet fournisseur
De laboratoria die voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 van het Les laboratoires répondant aux conditions de l'article 10 de l'arrêté
koninklijk besluit van 31 mei 2016 dienen naast de verplichtingen royal du 31 mai 2016 doivent transmettre une fois par mois à l'Agence,
opgenomen in het koninklijk besluit, eenmaal per maand de
analyseresultaten van de voorbije maand aan het Agentschap over te outre les obligations visées dans l'arrêté royal, les résultats des
maken via het door het Agentschap aan de geselecteerde laboratoria ter analyses du mois passé via le protocole de rapportage mis à
beschikking gestelde rapporteringsprotocol. Dit protocol omvat disposition des laboratoires retenus par l'Agence. Ce protocole
minstens de volgende elementen : karakterisering van de punten waar contient aux moins les éléments suivants : caractérisation des points
aan de parameterwaarden moet worden voldaan (unieke naam en
identificatiecode) en de punten van monsterneming, breedte- en de conformité (nom et code d'identification uniques) et des points
lengtecoördinaten van het punt waar aan de parameterwaarden moet d'échantillonnage, coordonnées longitude et latitude du point de
worden voldaan, code van het stroomgebied (catchment), datum van de conformité, code du bassin versant (catchment), date du prélèvement
wateronttrekking (datum en uur), datum van de radioactiviteitsmeting d'eau (date et heure), date de la mesure de la radioactivité (date et
(datum en uur), types radioactiviteitsmetingen en resultaten in Bq/L heure), types de mesures de radioactivité et résultats en Bq/L (valeur
(waarde en fout m.b.t. de waarde, karakterisering van het soort fout), et erreur sur la valeur, caractérisation du type d'erreur), calcul
eventuele berekening van de indicatieve dosis (ID) in mSv/jaar. éventuel de la dose indicative (DI) en mSv/an.
HOOFDSTUK 3. - Richtlijnen voor de radiologische controle CHAPITRE 3. - Directives pour le contrôle radiologique

Art. 3.Voorwaarden betreffende de punten waar aan de parameterwaarden

Art. 3.Conditions relatives aux points de conformité

moet worden voldaan
De punten waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan, bevinden Les points de conformité sont situés de préférence :
zich bij voorkeur :
1. na de waterbehandeling; 1. après le traitement de l'eau;
2. na een mengsel van water, behalve indien het toegevoegde water 2. après un mélange d'eau, sauf si l'eau ajoutée est déjà contrôlée en
reeds eerder door een leverancier werd gecontroleerd; amont par un fournisseur;
3. aan de kraan; 3. au robinet;
4. na de integratie van het water in de productieketens van 4. après l'intégration de l'eau dans les chaînes de production des
levensmiddelenbedrijven, behalve indien het water door een entreprises alimentaires, sauf si l'eau est distribuée par un
waterleverancier wordt verdeeld dat reeds eerder door een leverancier fournisseur d'eau qui est déjà contrôlé en amont par un fournisseur.
werd gecontroleerd.

Art. 4.Bemonstering van het water

Art. 4.Echantillonnage des eaux

De waterleveranciers en de laboratoria die stalen van het water dienen Les fournisseurs d'eau et les laboratoires qui seront amenés à
te nemen om de radioactiviteit te analyseren, moeten de volgende effectuer des prélèvements d'échantillons d'eau à des fins d'analyses
voorschriften volgen : de la radioactivité devront suivre les prescriptions suivantes :
§ 1. De staalname voor de bepaling van radonwaarden moet volgens een § 1er. L'échantillonnage pour la détermination du radon doit suivre
van de volgende drie conditioneringsmethodes gebeuren : une des trois méthodes de conditionnement des échantillons :
1. Eerste methode : plastic buis en fles 1. Première méthode : tube plastique et bidon
De fles/flacon die wordt gebruikt is in PE en heeft een volume van 5 Le bidon/flacon utilisé est en PE, d'un volume de 5 litres. Au point
liter. De container moet op het punt van monsterneming volledig gevuld d'échantillonnage, le container doit être complètement rempli en
worden, met inachtname van de volgende specificaties : suivant les spécifications suivantes :
a) sluit een plastic buis op een kraan aan via een aan de diameter a) raccorder un tube en plastique à un robinet avec un système
aangepast verstelsysteem; d'ajustement adapté au diamètre;
b) breng het andere uiteinde van de buis in de flacon in, zoals in de b) insérer l'autre extrémité du tube dans le flacon comme décrit dans
punten c) tot en met e) beschreven; les points c) à e) inclus;
c) zorg ervoor dat de wateraanvoer via een gelijkmatige stroom c) l'arrivée d'eau doit se faire en un flux régulier. Laisser déborder
gebeurt. Laat de fles/flacon gedurende 2 minuten overlopen. Regel de le flacon/bidon pendant 2 minutes. Ajuster le flux pour éviter les
stroom bij om zowel turbulenties, luchtbellen, als lege volumes in de turbulences, des bulles et des volumes vides à la fois dans le tube et
buis en in de fles te vermijden; dans la bouteille;
d) haal de buis weg, draai de dop goed vast en vermijd hierbij dat er d) extraire le tube et visser fermement le bouchon en évitant
lucht onder de dop blijft zitten; d'emprisonner de l'air sous le bouchon;
e) breng een etiket aan op de staalname en vul het e) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire
registratieformulier in dat bij het staal moet worden gevoegd, volgens d'échantillonnage qui doit accompagner l'échantillon en suivant les
de instructies beschreven in artikel 5. instructions décrites à l'article 5.
2. Tweede methode : een spuit. 2. Deuxième méthode : seringue
Voorzie een spuit van 10 mL, een flacon van 20 mL in polyethyleen, Prévoir une seringue de 10 mL, un flacon de 20 mL en polyéthylène
bekleed met teflon. revêtu de Téflon.
Bij de staalname moeten de volgende specificaties worden nageleefd : L'échantillonnage doit respecter les spécifications suivantes :
a) het debiet van de waterstraal uit de kraan moet zo worden geregeld a) le débit du filet d'eau au robinet doit être ajusté de telle
dat deze laatste (zoveel mogelijk) een laminaire stroom vormt; manière que ce dernier soit en régime laminaire (autant que possible);
b) steek het uiteinde van een spuit van 10 mL zonder naald in het b) introduire l'extrémité d'une seringue de 10 mL sans son aiguille au
midden van de waterstraal; centre du filet d'eau;
c) spoel de spuit uit door er 10 mL water mee op te zuigen en dit er c) rincer la seringue en pompant 10 mL d'eau puis en l'évacuant.
daarna terug uit te spuiten. Herhaal dit twee maal; Répéter cette opération deux fois;
d) zuig iets meer dan 10 mL water op en steek de naald in het uiteinde d) pomper un volume d'eau légèrement supérieur à 10 mL et fixer
van de spuit; l'aiguille à l'extrémité de la seringue;
e) pas het volume van het opgezogen water aan tot 10 mL door, met de e) ajuster le volume d'eau prélevé à 10 mL en repoussant le piston de
spuit in min of meer verticale positie en de naald naar boven gericht, la seringue, seringue plus ou moins verticale, aiguille dirigée vers
op de plunjer van de spuit te drukken om alle luchtbellen te
verwijderen. Wanneer er nog luchtbellen in de spuit zijn le haut de manière à éliminer toute bulle d'air. Si des bulles d'air
achtergebleven, dan moet de bemonsteringsprocedure worden herhaald; subsistent dans la seringue, la procédure de prélèvement doit être recommencée;
f) breng het staal onmiddellijk op de bodem van een kolf voor f) transférer l'échantillon directement dans le fond d'une fiole de
vloeistofscintillatietelling (kolf van 20 mL in polyethyleen, bekleed comptage à scintillation (fiole de 20 mL en polyéthylène revêtu de
met teflon); de kolf moet voorafgaand gevuld zijn met 10 mL van een Téflon); la fiole doit être préalablement remplie avec 10 mL de
scintillatiemengsel van UltimaGold F en 200 µL salpeterzuur van 1M; cocktail scintillant UltimaGold F et 200 µL d'acide nitrique 1M;
g) sluit de scintillatiekolf af en schud deze met de hand gedurende 10 g) fermer la fiole à scintillation et l'agiter à la main pendant 10
seconden; secondes;
h) breng een etiket aan op de staalname en vul het h) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire
registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5;
5; i) vervoer de kolf in verticale positie naar het laboratorium dat i) transporter la fiole en position verticale vers le laboratoire
instaat voor de meting van de radioactiviteit. chargé de la mesure de la radioactivité.
3. Derde methode : glazen flacon 3. Troisième méthode : flacon de verre
Voor de derde methode moet er een glazen flacon worden voorzien, die Pour la troisième méthode, il y a lieu de prévoir un flacon en verre
met een dop met een tussenschot kan worden afgesloten. fermé par un bouchon à septum.
Bij de staalname moeten de volgende specificaties worden nageleefd : L'échantillonnage doit respecter les spécifications suivantes :
a) houd de glazen flacon schuin en laat het water hierin lopen; a) incliner le flacon de verre et laisser couler de l'eau dans ce
b) vul de flacon en laat het teveel aan water gedurende 2 minuten langs de wanden wegstromen; dernier; b) remplir le flacon et laisser s'écouler sur les parois le trop-plein d'eau pendant 2 minutes;
c) sluit de flacon met de draaidop met het tussenschot; c) fermez le flacon avec son bouchon à visser avec septum;
d) wanneer er nog luchtbellen aanwezig zijn, herbegin de staalname dan d) si des bulles sont présentes, recommencer l'échantillonnage depuis
van voor af aan; le début;
e) de kolf voor de scintillatietelling zal in het laboratorium worden e) la fiole de comptage à scintillation sera préparée en laboratoire;
geprepareerd; f) breng een etiket aan op de staalname en vul het f) étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire
registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5.
5. § 2. Bij de staalname bedoeld om andere radionucliden dan radon te § 2. L'échantillonnage pour la mesure de radionucléides autres que le
meten, moeten de volgende specificaties worden nageleefd : radon doit respecter les spécifications suivantes :
1. gebruik een plastic fles; 1. utilisez un bidon en plastique;
2. laat het water gedurende 2 minuten lopen; 2. laissez couler l'eau pendant 2 minutes;
3. vul de fles rechtstreeks aan de kraan en draai de dop hermetisch 3. remplir le bidon directement au robinet et visser le bouchon
dicht; hermétiquement;
4. het totaal verzamelde volume moet minstens 15 liter bedragen; 4. le volume total collecté doit être d'au moins 15 litres;
5. breng een etiket aan op de staalname en vul het 5. étiqueter l'échantillon et compléter le formulaire
registratieformulier aan volgens de instructies beschreven in artikel 5. d'échantillonnage en suivant les instructions décrites à l'article 5.

Art. 5.Registratie van het waterstaal bestemd voor menselijke

Art. 5.Enregistrement de l'échantillon d'eau destinée à la

consumptie. consommation humaine
Bij de staalname moet een registratieformulier worden gevoegd met de L'échantillon doit être accompagné d'un formulaire d'enregistrement
volgende informatie, overeenkomstig bijlage I : reprenant les informations suivantes, conformément l'annexe I :
1. de naam, de rechtspersoonsvorm, het ondernemingsnummer, het adres, 1. le nom, la personnalité juridique, le numéro d'entreprise,
de stad of gemeente en de postcode, telefoon en mail van de l'adresse, la ville et le code postal, le téléphone et le courriel du
opdrachtgever; client;
2. de identificatie van de staalname (moet de identificatiecode 2. l'identification de l'échantillon (doit reprendre le code
bevatten van het punt waar aan de parameterwaarden moet worden d'identification du point de conformité);
voldaan); 3. de specificaties van de staalname : 3. les spécifications de l'échantillon :
a) de datum; a) la date;
b) het uur; b) l'heure;
c) de naam van de bemonsteraar; c) le nom du préleveur;
d) de voor radon gebruikte methode (plastic buis, spuit of glazen d) la méthode employée pour le radon (tube plastique, seringue ou
flacon); flacon en verre);
e) het volume in liter; e) le volume en litre;
f) de temperatuur; f) la température;
4. lokalisering van de staalname : 4. la localisation de l'échantillon :
a) bemonsteringsplaats; a) lieu de prélèvement;
b) lengte- en breedtegraad GPS; b) latitude GPS et longitude GPS;
5. de handtekening van de bemonsteraar; 5. la signature du préleveur;
6. het identificatienummer van de registratie; 6. le numéro d'identification de l'enregistrement;
7. de datum van de registratie; 7. la date de l'enregistrement;
8. de handtekening van de verantwoordelijke van het laboratorium dat 8. la signature du responsable de laboratoire recevant l'échantillon.
de staalname ontvangt.

Art. 6.Vervoer en conditionering van de staalnames

Art. 6.Transport et conditionnement des échantillons prélevés

De staalnames moeten zodanig worden vervoerd dat de temperatuur niet Les échantillons doivent être transportés de manière à ce que la
meer bedraagt dan deze op het ogenblik van de staalname (zonder ze te température ne dépasse pas celle au moment du prélèvement (sans trop
veel te koelen : niet invriezen) en dat de tijd tussen de staalname en les refroidir : pas de congélation) et à limiter autant que possible
de aankomst ervan op het laboratorium zo kort mogelijk is. De le temps entre le prélèvement et l'arrivée de l'échantillon au
maximumtermijn tussen een staalname en de aankomst ervan mag niet meer laboratoire. La durée maximale entre le prélèvement et l'arrivée ne
bedragen dan twee dagen. peut pas dépasser deux jours.

Art. 7.Verzending van de waterstalen door de leverancier naar een

Art. 7.Envoi des échantillons d'eau prélevés par le fournisseur vers

laboratorium voor radioactiviteitsanalyse un laboratoire d'analyse de radioactivité
Voor de analyses van de waterstalen kunnen de leveranciers zich Pour les analyses des échantillons d'eau, les fournisseurs peuvent
richten tot : s'adresser :
1. Hetzij een laboratorium van het 1e niveau voor een eerste controle 1. Soit à un laboratoire de 1er niveau pour réaliser un premier
(screening) van het water en vervolgens tot een laboratorium van het contrôle (screening) des eaux puis à un laboratoire de 2e niveau en
2e niveau, indien een van de in bijlage II van het koninklijk besluit cas de dépassement de l'un des indicateurs visés à l'annexe II de
van 31 mei 2016 bedoelde indicatoren tijdens de screening door het l'arrêté royal du 31 mai 2016 lors du screening effectué par le
laboratorium van het 1e niveau werd overschreden. laboratoire de 1er niveau.
2. Hetzij rechtstreeks tot een laboratorium dat beantwoordt aan de 2. Soit directement à un laboratoire qui remplit les critères définis
criteria bepaald in artikel § 2 en § 3 van het koninklijk besluit van à l'article § 2 et § 3 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 (mesures de
31 mei 2016 (radioactiviteitsmetingen van het 1e en 2e niveau). radioactivité de 1er et de 2e niveaux).

Art. 8.Analyse van de staalnames door de laboratoria

Art. 8.Analyse des échantillons par les laboratoires

§ 1. De laboratoria die voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 § 1 § 1. Les laboratoires répondant aux conditions de l'article 10 § 1 et
en § 2 of § 3 van het koninklijk besluit van 31 mei 2016, moeten hun § 2 ou § 3 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 doivent effectuer leurs
analyses uitvoeren overeenkomstig artikel 9, § 1, en bijlage II van analyses conformément à l'article 9, § 1er, et à l'annexe II de
het koninklijk besluit en moeten de modaliteiten vermeld in de §§ 2 l'arrêté royal et doivent respecter les modalités reprises dans les §§
tot 5 van dit artikel naleven. 2 à 5 du présent article.
De laboratoria moeten hun analyses uitvoeren met inachtname van de Les laboratoires doivent effectuer leurs analyses dans le respect de
volgende strategie : la stratégie suivante :
1. De laboratoria van het 1e niveau mogen enkel een eerste controle 1. Les laboratoires du 1er niveau peuvent uniquement effectuer un
(screening) uitvoeren, zoals bedoeld in artikel 10, § 2, van het premier contrôle (screening) visé à l'article 10, § 2, de l'arrêté
koninklijk besluit. royal.
2. De laboratoria van het 2e niveau mogen alle 2. Les laboratoires de 2e niveau peuvent effectuer l'ensemble des
radioactiviteitsanalyses uitvoeren en de bijbehorende ID berekenen, analyses de radioactivité et calculer la DI correspondante comme le
zoals beschreven in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei prescrit l'annexe II de l'arrêté royal du 31 mai 2016 pour autant
2016, voor zover ze aan de voorwaarden van artikel 10, § 2 en § 3, van qu'ils remplissent les conditions de l'article 10, § 2 et § 3, de
het koninklijk besluit voldoen. l'arrêté royal.
3. Indien een van de in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 3. En cas de dépassement de l'un des indicateurs visés à l'annexe II
mei 2016 bedoelde indicatoren tijdens de screening door het de l'arrêté royal du 31 mai 2016 lors du screening effectué par le
laboratorium van het 1e niveau wordt overschreden, dan dient een laboratoire de 1er niveau, un laboratoire de 2ème niveau doit
laboratorium van het 2e niveau de verdere analyses uit te voeren effectuer la suite des analyses conformément à l'article 10, § 3, et
conform artikel 10, § 3, en de bijbehorende ID te berekenen, zoals calculer la DI correspondante comme le prescrit l'annexe II de
beschreven in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei 2016. l'arrêté royal du 31 mai 2016.
4. Indien de leverancier zich tot een laboratorium van het 1e niveau 4. Si le fournisseur s'est adressé à un laboratoire de 1er niveau :
heeft gericht : a) Dan moet hij na ontvangst van de screeningresultaten, en in geval a) Dès réception des résultats de screening et, en cas de dépassement
een van de in bijlage II van het koninklijk besluit van 31 mei 2016 de l'un des indicateurs visés à l'annexe II de l'arrêté royal du 31
bedoelde indicatoren werd overschreden, binnen de 5 werkdagen een mai 2016, il devra procéder dans les 5 jours ouvrables à un nouveau
nieuwe staal nemen die hij binnen de 48 uur na de staalname moet prélèvement d'eau qu'il devra adresser dans les 48 heures après
overmaken aan het laboratorium van het 2e niveau, dat dan de verdere échantillonnage au laboratoire de 2e niveau qui sera chargé de la
vereiste analyses dient uit te voeren. Bij deze staalname zullen de suite des analyses requises. Ce prélèvement sera accompagné des
resultaten worden bijgevoegd van de screening die door het résultats du screening effectué par le laboratoire de 1er niveau;
laboratorium van het 1e niveau werden uitgevoerd;
b) Het laboratorium van het 2e niveau zal de analyses voortzetten b) Le laboratoire de 2e niveau poursuivra ses analyses en suivant la
volgens de tak van de beslissingsboom (bijlage II) die overeenkomt met branche de l'arbre décisionnel (annexe II) qui correspond au(x)
de parameter(s) die bij de controle van het eerste niveau werd(en) indicateur(s) dépassé(s) lors du contrôle de premier niveau et en
overschreden en, parallel hiermee, zal het de indicator(en)
controleren die bij de door het laboratorium van het 1e niveau parallèle, il vérifiera le ou les indicateurs qui ont été dépassés
uitgevoerde screening werden overschreden. lors du screening effectué par le laboratoire de 1er niveau.
5. Indien de leverancier zich rechtstreeks tot een laboratorium van 5. Si le fournisseur s'est adressé directement à un laboratoire de 2e
het 2e niveau heeft gericht : niveau :
a) Dan dient laatstgenoemde aan de leverancier te melden welke a) Ce dernier doit signaler au fournisseur le ou les indicateurs qui
indicator(en) werd(en) overschreden en onmiddellijk de verdere sont dépassés et doit entamer immédiatement la suite des analyses
analyses uit te voeren die volgens de beslissingsboom (bijlage II) vereist zijn. radiologiques nécessaires selon l'arbre décisionnel (annexe II).
b) In dat geval, indien bepalingen van Po-210 en Pb-210 vereist zijn, b) Dans ce cas, si des déterminations de Po-210 et de Pb-210 sont
en om de kwaliteit van de radiologische metingen te kunnen garanderen, requises, afin de garantir la qualité des mesures radiologiques, un
moet er een nieuw waterstaal worden gevraagd aan de leverancier die nouveau échantillon d'eau doit être demandé au fournisseur qui devra
dit staal binnen de 5 werkdagen moet nemen en het binnen de 48 uur na effectuer ce prélèvement dans les 5 jours ouvrables et devra le
staalname moet overmaken aan het laboratorium van het 2e niveau, dat transmettre dans les 48 heures après échantillonnage au laboratoire de
de verdere vereiste analyses zal uitvoeren. 2e niveau demandeur qui effectuera la suite des analyses requises.
6. De ID zal worden berekend op basis van de resultaten van de 6. Le calcul de la DI sera effectué sur base des résultats obtenus
uitgevoerde radioactiviteitsanalyses. Alle resultaten kleiner dan, of lors des mesures de radioactivité réalisées. Tout résultat inférieur
gelijk aan de detectielimiet worden als nul beschouwd in de berekening ou égal aux limites de détection sera considéré dans le calcul de la
van de ID. DI comme nul.
§ 2. De laboratoria van het 1e en 2e niveau moeten de concentratie van § 2. Les laboratoires de 1er et 2e niveaux doivent déterminer la
K-40 bepalen met een detectielimiet van ten minste 0,04 Bq/L om de concentration en K-40 avec une limite de détection d'au moins 0,04
waarde van de residuele bèta te kunnen berekenen volgens een ISO Bq/L afin de pouvoir calculer la valeur du bêta résiduel selon une
17025-geaccrediteerde methode. De gewichtsbepaling en berekening van méthode accréditée ISO 17025. La détermination pondérale et le calcul
de ermee gepaard gaande radioactiviteit gebeurt op basis van een de la radioactivité associée peuvent être réalisés sur base d'une
specifieke activiteit van 27,9 + 0,7 Bq/g van natuurlijk kalium ( 1) activité spécifique de 27,9 + 0,7 Bq/g de potassium naturel (1).
§ 3. De laboratoria van het 2e niveau moeten de concentraties van § 3. Les laboratoires de 2ème niveau peuvent déterminer les
Uranium bepalen door één van de twee volgende methodes toe te passen concentrations en Uranium en appliquant une des deux méthodes
die ISO 17025-geaccrediteerd moeten zijn : suivantes, qui doivent être accréditées ISO 17025 :
1. alfaspectrometrie voor de bepaling van U-234, 238 en 235; 1. la spectrométrie alpha pour la détermination de l'U-234, 238 et 235;
2. gewichtsbepaling en berekening van de ermee gepaard gaande 2. la détermination pondérale et le calcul de la radioactivité
radioactiviteit op basis van : associée sur base de :
a) veronderstelling dat U-234, 238 en 235 in natuurlijk evenwicht a) l'hypothèse que l'U-234, 238 et 235 sont à l'équilibre naturel;
zijn; b) dat 4 µg/L UNAT gelijk staat aan ≈ 0,1 Bq/L (zijnde 0,049 b) que 4µg/L UNAT équivalent à ≈ 0,1 Bq/L (soit 0,049 Bq/L U-238
Bq/L U-238 en 0,051 Bq/L U-234) et 0,051 Bq/L U-234).
§ 4. Voor hun analyses baseren de laboratoria zich op de § 4. Pour leurs analyses, les laboratoires se basent sur l'arbre
beslissingsboom opgenomen in bijlage II. décisionnel visé à l'annexe II.

Art. 9.Samenvattend jaarverslag

Art. 9.Rapport annuel de synthèse

Het samenvattend jaarverslag dat door de leverancier wordt overgemaakt, vermeldt : Le rapport annuel de synthèse transmis par le fournisseur mentionne :
1. het aantal punten waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan 1. le nombre de points de conformité et leur caractérisation
met karakterisatie (coördinaten, type water); (coordonnées, type d'eau);
2. per punt waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan het 2. pour chaque point de conformité, le nombre total d'échantillons
totaal aantal stalen met de maximaal gemeten waarde per nuclide; prélevés et la valeur maximale mesurée par nucléide;
3. per punt waar aan de parameterwaarden moet worden voldaan de 3. pour chaque point de conformité, la valeur DI maximale calculée (si
maximaal berekende ID waarde (indien bepaald) en het aantal déterminée) et le nombre de calculs effectués;
uitgevoerde berekeningen;
4. samenvatting van de toegepaste corrigerende maatregelen. 4. une synthèse des mesures correctrices appliquées.
(1) Technische nota : IRSN EEI/STEME n° 2008-04 - calculation of 40K (1) Note technique : IRSN EEI/STEME n° 2008-04 - calculation of 40K
contribution to gross beta. contribution to gross beta.
Brussel, 24 november 2016. Bruxelles, le 24 novembre 2016.
De Directeur-generaal, Le Directeur général,
J. BENS J. BENS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 november 2016. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 novembre 2016.
De directeur-generaal, Le directeur-général,
Jan Bens Jan Bens
^