Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 24/12/2020
← Terug naar "Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk "
Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 DECEMBER 2020. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ;
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
van 6 januari 2014;
Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11
zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ;
Gelet op artikel 128 van de provinciewet; Vu l'article 128 de la loi provinciale ;
Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten, zoals fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1°, tel que
gewijzigd door de wet van 6 januari 2014; modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant déclenchement de la
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19 ;
Gelet op het advies 2.3 (82) van Celeval dat de zes gulden regels Vu l'avis 2.3 (82) de la Celeval qui définit les 6 règles d'or à
omschrijft die moeten worden toegepast in de verschillende stadia van de Covid-19 pandemie; appliquer dans les différents stades de la pandémie Covid-19 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1, 28 modifié par les arrêtés ministériels du 1er , 28 novembre 2020, 19, 20
november 2020, 19, 20 en 21 december; et 21 décembre 2020 ;
Gelet op de epidemiologische rapporten opgesteld door Sciensano; Vu les rapports épidémiologiques établis par Sciensano ;
Gelet op de vergaderingen die op 22 december 2020 door het nationaal Vu les réunions organisées le 22 décembre 2020 par le centre de crise
crisiscentrum werden georganiseerd; national ;
Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise
internationale gezondheidscrisis; sanitaire internationale ;
Gelet op de dringendheid en het gezondheidsrisico dat de ontwikkeling Vu l'urgence et le risque sanitaire que présente le développement et
en de verspreiding van het coronavirus COVID-19 voor de bevolking op la propagation du coronavirus COVID-19 pour la population sur le
het grondgebied van het Brussels Gewest met zich meebrengen; territoire de la Région bruxelloise ;
Overwegende dat in artikel 27, § 1, tweede lid van het ministerieel
besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de Considérant que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken bepaald is dat mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
"wanneer de burgemeester of de gouverneur door het prévoit en son article 27, § 1er, alinéa 2, que « Lorsque le
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé de
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures
moet nemen vereist door de situatie"; complémentaires requises par la situation »;
Dat de lokale overheden bijgevolg de mogelijkheid behouden om, naast de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, omwille van de bijzondere gezondheidssituatie op hun grondgebied bijkomende maatregelen goed te keuren; Overwegende de noodzaak om bijeenkomsten als gevolg van het organiseren van vuurwerk te vermijden alsook de fysieke contacten die dergelijke bijeenkomsten met zich meebrengen; dat de ongevallen en de bijkomende ziekenhuisopnames die dit soort gelegenheden kunnen veroorzaken, zowel door het gebruikte materiaal als door het bijeenbrengen van een grote groep mensen, eveneens moeten worden vermeden; Qu'ainsi, outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures complémentaires en raison de la situation sanitaire particulière propre à leur territoire ; Considérant la nécessité d'éviter les attroupements suscités par les organisations de feux d'artifice et les contacts physiques que ces rassemblements engendrent ; qu'il y a lieu d'éviter également les accidents et les hospitalisations supplémentaires que ce type d'évènements est susceptible de provoquer, tant en raison du matériel utilisé que de l'attroupement d'un grand groupe de personnes ;
Gelet dat er in 2018, dat er 108 gevallen van brandwonden waren door Qu'en 2018, on a recensé 108 cas de brulures dues à l'utilisation de
feux d'artifice ; que ces accidents impliquent nécessairement des
het gebruik van vuurwerk; en dat deze incidenten medische prises en charge par les services hospitaliers qui sont actuellement
tussenkomsten noodzaken door de ziekenhuisdiensten die momenteel reeds surchargés par la gestion et la prise en charge de patients atteints
overbelast zijn door de ten laste name van de covid 19 patiënten; du COVID 19 ;
Dat in dat verband artikel 7 van het ministerieel besluit van 28 Qu'en ce sens, l'article 7 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020
oktober 2020 als volgt werd aangevuld: a été complété comme il suit:
" § 1. (...) « § 1er. (...)
§ 2. Het gebruik van de volgende pyrotechnische artikelen is verboden, § 2. L'utilisation des articles suivants est interdite, tant dans le
zowel op privaat domein als in de openbare ruimte: domaine privée que dans l'espace public :
1° vuurwerk van de categorieën F2, F3 en F4 als bedoeld in artikel 5 1° les artifices de divertissement de catégorie F2, F3 et F4 visés à
van het koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de l'article 5 de l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à
markt aanbieden van pyrotechnische artikelen; disposition sur le marché d'articles pyrotechniques ;
2° de pyrotechnische artikelen voor theatergebruik van de categorieën 2° les articles pyrotechniques destinés au théâtre des catégories T1
T1 en T2 zoals bedoeld in het voormelde koninklijk besluit; et T2 visés dans l'arrêté royal précité ;
3° andere pyrotechnische artikelen van de categorieën P1 en P2 zoals 3° les autres articles pyrotechniques des catégories P1 et P2 visés
bedoeld in het voormelde koninklijk besluit. dans l'arrêté royal précité.
Daarnaast is het verboden om geluids- of carbuurkanonnen te En outre, il est interdit d'utiliser des canons sonores ou canons à
gebruiken." carbure »
Overwegende dat de maatregelen die de minister van Binnenlandse Zaken Considérant que les mesures prises par la ministre de l'Intérieur sont
genomen heeft, niet compleet genoeg zijn om het afsteken van vuurwerk
en de daarmee gepaard gaande samenscholingen te vermijden; dat het incomplètes pour éviter des tirs de feux d'artifice et les
belangrijk is om eveneens het bezit en het vervoer van dergelijk rassemblements consécutifs ; qu'il importe également d'éviter la
materiaal te vermijden; possession et le transport de ce type de matériel ;
Overwegende dat het nationaal crisiscentrum alle gouverneurs op 22 Considérant que le 22 décembre 2020, le centre de crise national a
december 2020 verzocht heeft om politiebesluiten aan te nemen teneinde invité l'ensemble des gouverneurs à prendre des arrêtés de police
het bezit en het vervoer van dergelijk materiaal zonder te beschikken visant à interdire la possession et le transport de ce type de
over de daartoe vereiste toelatingen te verbieden; matériel sans disposer des autorisations requises à cette fin ;
Overwegende dat het verbod op transport en het bezit van pyrotechnisch Considérant que l'interdiction de transport et de possession de
materiaal in de openbare ruimte door onderhavig politiebesluit enkel matériel pyrotechniques sur le domaine public prévu par le présent
van toepassing is op niet professionele particulieren die niet over de arrêté de police s'applique aux particuliers non professionnels ne
noodzakelijke toelatingen beschikken, détenant pas les autorisations requises à cette fin,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Est interdit, dans l'espace public de tout le territoire

Artikel 1.Het is verboden om in de openbare ruimte op het volledige

de la Région de Bruxelles-Capitale, la possession, le transport et
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het materiaal tout acte préparatoire à l'allumage du matériel visé à l'article 7, §
bedoeld in artikel 7, § 2, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020.
2020 te bezitten, te vervoeren en om enige voorbereidende handeling te Cette interdiction s'applique aux particuliers ne disposant pas des
stellen om het aan te steken. autorisations requises.
Dit verbod geldt voor particulieren die niet beschikken over de
vereiste toelatingen.

Art. 2.De gemeentelijke overheden en de politiediensten zijn belast

Art. 2.Les autorités communales et les services de police sont

met de handhaving van dit besluit. chargés de faire appliquer le présent arrêté.

Art. 3.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden bestraft met

Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

de straffen bepaald door artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, zoals sanctionnées par les peines prévues à l'article 1er de la loi du 6
gewijzigd door de wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963 mars 1818 tel que modifié par la loi du 5 juin 1934 et la loi du 14
betreffende de overtredingen van administratieve reglementen. juin 1963 concernant les contraventions aux règlements administratifs.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, tot en met 15 januari. au Moniteur belge, jusqu'au 15 janvier inclus.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de

Art. 5.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le

Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat,
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique
op de beveiligde website van de Raad van State au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de
schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. procédure de référé devant le Conseil d'Etat.
Brussel, 24 december 2020. Bruxelles, le 24 décembre 2020.
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale
R. VERVOORT R. VERVOORT
^