Besluit tot Oprichting van de raad voor Personen met een handicap | Arrêté relatif à la création du conseil des personnes handicapées |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 NOVEMBER 2017. - Besluit tot Oprichting van de raad voor Personen | 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté relatif à la création du conseil des |
met een handicap | personnes handicapées |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen, dat de Regering de algemene | institutionnelles, qui donne au Gouvernement le pouvoir général |
uitvoeringsbevoegdheid verleent; | d'exécution ; |
Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
betrekking tot de Brusselse instellingen, dat de Regering de | institutions bruxelloises, qui autorise le Gouvernement à adopter les |
bevoegdheid verleent de besluiten te nemen ter uitvoering van de | arrêtés comme exécution des ordonnances ; |
ordonnanties; | |
Gelet op de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie | Vu l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l' intégration de la |
van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, en meer bepaald het artikel 6 betreffende de | Bruxelles-Capitale, et en particulier l'article 6 relatif à la mise en |
oprichting van een Raad voor personen met een handicap ; | place d'un Conseil des personnes handicapées ; |
Gelet op het onderzoek van deze tekst van de rol afgevoerd werd, | Vu que le Conseil d'Etat a rayée du rôle l'examen du texte, le 4 |
overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad | septembre 2017, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie Financiën; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op het gelijktijdig aannemen van het « HandiPlan » door de uitvoerende organen van het Gewest, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, zodoende de opzet van handistreaming op alle gezagsniveaus van het gewestelijk grondgebied te verzekeren; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het gelijkekansenbeleid, Na beraadslaging, | Vu l'avis de l'inspection des finances ; Vu l'accord du Ministre du Budget ; Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant l'adoption du "HandiPlan" simultanément par les exécutifs de la Région, de la COCOF et de la COCOM afin d'assurer la mise en place du handistreaming à tous les niveaux de pouvoir et sur l'ensemble du territoire régional ; Sur proposition du Ministre en charge de la politique d'égalité des chances, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit huidige besluit wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application de ce présente arrêté, l'on entend par |
onder : | : |
1 ° de ordonnantie : de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de | 1° l'ordonnance : l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur |
integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het | l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
2° Raad voor personen met een handicap : de Raad zoals beoogd in | de la Région de Bruxelles-capitale ; |
artikel 6 van de ordonnantie. | 2° Conseil des personnes handicapées : le Conseil visé à l'article 6 |
de l'ordonnance. | |
HOOFDSTUK II - Raad voor personen met een handicap | CHAPITRE II. - Le Conseil des personnes handicapées |
Art. 2.De Raad voor personen met een handicap wordt opgericht. |
Art. 2.Un Conseil des personnes handicapées est institué. |
§ 1. De Raad voor personen met een handicap is gemachtigd om adviezen | § 1. Le Conseil des personnes handicapées du handicap est habilité à |
of voorstellen te formuleren met betrekking tot handistreaming. De | donner des avis ou à faire des propositions en matière de |
Raad heeft als opdracht effectief bij te dragen tot de uitbanning van | handistreaming. Le Conseil a pour mission de contribuer efficacement à |
directe of indirecte discriminatie ten opzichte van personen met een | l'élimination de toute discrimination directe ou indirecte vis-à-vis |
handicap. | des personnes handicapées. |
§ 2. De Raad formuleert adviezen met betrekking tot alle aspecten die | § 2. Le Conseil émet des avis sur toutes les matières qui peuvent |
een impact hebben van de integratie van de handicapdimensie in de | avoir une incidence sur l'intégration de la dimension du handicap dans |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen | les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale. |
beïnvloeden. | |
§ 3. De Raad wordt verzocht een advies uit te brengen aan het begin, | § 3. Le Conseil est invité à formuler un avis au début de la |
midden en einde van de legislatuur aangaande de strategische | législature, à mi- législature et en fin de législature en ce qui |
doelstellingen en resultaten van de Regering van het Brussels | concerne les objectifs stratégiques du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk overeenkomstig artikel 3 van de ordonnantie. | Bruxelles-Capitale et leurs résultats, conforme à l'article 3 de |
l'ordonnance. | |
§ 4. De Raad heeft onder meer als missies : | § 4. Le Conseil a notamment pour missions : |
1° adviezen en aanbevelingen formuleren over alle aangelegenheden met | 1° de formuler des avis et recommandations sur toute question relative |
betrekking tot de integratie van personen met een handicap in het | à l'intégration des personnes handicapées en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
2° prioriteit geven aan adviezen betreffende regelgevende maatregelen | 2° de donner priorité aux avis qui concernent des mesures de nature |
die een impact hebben op de integratie van personen met een handicap | réglementaire qui ont une incidence sur l'intégration des personnes |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | handicapée en Région de Bruxelles-Capitale; |
3° de thematiek te volgen, met inbegrip van andere bestuursniveaus, | 3° de suivre la thématique, également à d'autres niveaux de pouvoir |
zolang deze een impact kunnen hebben op het Brussels Hoofdstedelijk | pour autant que cela ait un impact sur la Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
4° Met het oog op de uitvoering van een genderperspectief, formuleert | 4° Afin de mettre en oeuvre une perspective de genre, le Conseil |
de Raad, desgevallend, de impact op vrouwen en mannen met een | formule, le cas échéant, l'impact sur les femmes et les hommes |
handicap. | handicapées. |
5° De Raad bevordert onderling overleg en samenwerking tussen alle | 5° Le Conseil favorise la concertation et la collaboration entre tous |
belanghebbende actoren. | les acteurs concernés. |
HOOFDSTUK III - Samenstelling | CHAPITRE III - Composition |
Art. 3.De leden van de Raad voor personen met een handicap worden |
Art. 3.Les membres du Conseil des personnes handicapées sont désignés |
benoemd door de regering, op grond van artikel 6 van de ordonnantie. | par le Gouvernement, en exécution de l'article 6 de l'ordonnance. Le |
De regering benoemt de raadsleden en hun plaatsvervangers zoals | gouvernement nomme les membres et leurs suppléants au Conseil parmi |
bedoeld in artikel 4. | les membres visés à l'article 4. |
Art. 4.De Raad is samengesteld als volgt: |
Art. 4.Le Conseil est composé comme suit : |
§ 1. Drie leden voorgedragen door de adviesraad « Aide aux personnes | § 1. Trois membres proposés par le conseil consultatif de la |
et Santé » van de Franse Gemeenschapscommissie, | Commission communautaire française « « Aide aux personnes et Santé » |
§ 2. drie leden voorgedragen door de adviesraad voor Gezondheids- en | § 2. Trois membres proposés par la Commission communautaire commune « |
Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Gezondheids- en Welzijnszorg » ; |
§ 3. drie leden voorgedragen door de adviesraad Welzijn van de Vlaamse | § 3. Trois membres proposés par le conseil consultatif Welzijn de la |
Gemeenschapscommissie worden uitgenodigd om deel uit te maken van de | Commission communautaire néerlandophone seront invités à prendre part |
Raad voor personen met een handicap. | au Conseil du handicap. |
§ 4. vijf leden met expertise op het gebied van handistreaming. | § 4. Cinq membres, experts dans le domaine du handistreaming. |
§ 5. Een afgevaardigde van UNIA wordt eveneens uitgenodigd om deel uit | § 5. Un membre d'UNIA sera également invité à participer au Conseil. |
te maken van de Raad. | |
§ 6. Op dezelfde wijze worden de plaatsvervangende leden benoemd van | § 6. Il est désigné, selon le même mode, un suppléant à chacun des |
bovenstaande leden. | membres précités. |
§ 7. De effectieve leden of plaatsvervangende leden benoemd voor een | § 7. Les membres effectifs ou suppléants sont désignés pour un mandat |
mandaat van 5 jaar. | de 5 ans. |
§ 8. De effectieve leden of plaatsvervangers kunnen door de minister | § 8. Les membres peuvent être démis de leur fonction par le ministre |
ontslagen worden als ze niet langer representatief zijn of in geval | si ils ne sont plus représentatifs ou en cas d'infraction au présent |
van een overtreding van dit besluit. | arrêté. |
§ 9. Als een effectief of plaatsvervangend lid voor het verstrijken | § 9. Si un membre effectif ou suppléant quitte le Conseil ou est démis |
van zijn mandaat ontslag uit de Raad neemt of ontslagen wordt, kan de | de ses fonctions avant la fin de son mandat, le gouvernement peut |
minister een opvolger voor dat mandaat benoemen. | nommer un successeur pour ce mandat. |
HOOFDSTUK IV. - Werking | CHAPITRE IV - Fonctionnement |
Art. 5.De Raad benoemt een voorzitter en een ondervoorzitter uit de |
Art. 5.Le Conseil désigne un président et un vice-président parmi les |
leden als bedoeld in artikel 4. De Raad stelt tijdens de eerste | membres visés à l'article 4. Lors de la première réunion du Conseil, |
vergadering van de Raad het huishoudelijk reglement vast. Dit | le Conseil fixe le règlement d'ordre intérieur. Ce règlement comporte |
reglement omvat onder meer regels inzake de taken van de voorzitter en | entre autres des règles relatives aux tâches du président et du |
ondervoorzitter, vergaderfrequentie, vergaderdata, uitnodigingen voor | vice-président, à la fréquence et aux dates des assemblées, aux |
de vergaderingen, verslaggeving, agenda, goedkeuring van agenda en | convocations aux assemblées, aux comptes rendus, à l'ordre du jour, à |
verslag alsook een gedetailleerde definiëring van de te volgen | l'approbation de l'ordre du jour et du compte rendu, ainsi qu'une |
procedures. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter indien deze | définition détaillée des procédures à suivre. Le vice-président |
afwezig of verhinderd is. | remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. |
Art. 6.§ 1. De Raad komt bijeen op eigen initiatief of op vraag van |
Art. 6.§ 1. Le Conseil se réunit de sa propre initiative ou à la |
een minister of staatssecretaris. | demande d'un ministre ou secrétaire d'Etat. |
§ 2. De adviezen worden verstrekt binnen een maand na het verzoek van | § 2. Les avis doivent être transmis dans le mois de la demande |
een minister of staatssecretaris. De adviezen van de Raad worden | manifestée par un ministre ou un secrétaire d'Etat. Les avis du |
voorgelegd aan de minister of staatssecretaris bevoegd voor Gelijke | Conseil sont transmis au ministre ou secrétaire d'Etat en charge de |
Kansen. De minister of staatssecretaris kan beslissen over een andere termijn. § 3. De Raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van zijn leden aanwezig is. Is die meerderheid niet aanwezig, dan kan de Raad na een nieuwe bijeenroeping op geldige wijze over hetzelfde onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. § 4. De Raad maakt zijn adviezen per consensus op. Bij gebreke daarvan wordt het advies van de Raad aangevuld met een vermelding van de afwijkende mening van de leden die zich verzetten tegen het advies uitgebracht door de meerderheid. § 5. Maximum twee derde van de effectieve en plaatsvervangende leden van de Raad behoren tot hetzelfde geslacht. § 6. De plaatsvervanger mag het lid gedurende zijn afwezigheid vervangen en heeft dezelfde bevoegdheden. | l'Egalité des Chances. Le ministre ou secrétaire d'Etat peut décider d'un autre délai. § 3. Le Conseil ne délibère valablement que si la majorité de ses membres sont présents. Si cette majorité n'est pas présente, le Conseil ne peut délibérer valablement sur le même sujet, quel que soit le nombre des membres présents, qu'après qu'une nouvelle convocation n'ait été envoyée. § 4. Le Conseil formule ses avis par consensus. A défaut de consensus, l'avis du Conseil est complété d'une indication de l'opinion divergente des membres qui se sont opposés à l'avis émis par la majorité. § 5. Au maximum deux tiers des membres effectifs et suppléants peuvent être du même sexe. § 6. Le suppléant peut remplacer le membre pendant son absence et a les mêmes compétences. |
§ 7. Wanneer een lid niet aanwezig kan zijn, kan hij zijn advies | § 7. Lorsqu'un membre ne peut être présent, il a la possibilité de |
elektronisch overmaken aan een lid die het zal overbrengen aan de Raad | communiquer son avis par voie électronique au membre qui le présentera |
tijdens de bijeenkomst. | au Conseil lors de la réunion. |
§ 8. Alle leden worden gemandateerd door de organisaties die zij | § 8. Tous les membres sont mandatés par les organisations qu'ils |
vertegenwoordigen. | représentent. |
§ 9. De leden worden vergoed. De minister of staatssecretaris bepaalt | § 9. Les membres sont rémunérés. Le ministre of secrétaire d'Etat fixe |
de bedragen van de zitpenningen. De leden van de Raad hebben recht op | le montant des jetons de présence. Les membres du Conseil ont droit au |
terugbetaling van hun reiskosten, conform de modaliteiten voorzien | remboursement de leurs frais de déplacement, conformément aux |
voor de personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst van het | modalités prévues pour les membres du personnel du Service Public |
Brussels-Hoofdstedelijk Gewest. | Régionale de Bruxelles. |
Art. 7.§ 1. De Raad kan deskundigen, die geen lid zijn en in een |
Art. 7.§ 1. Le Conseil peut inviter des experts, qui ne sont pas |
specifiek onderwerp onderlegd zijn, uitnodigen om deel te nemen aan de | membres et sont spécialisés dans un sujet spécifique, à participer aux |
vergaderingen. Zij worden geacht de vertrouwelijkheid van de debatten | réunions. Ils sont censés respecter la confidentialité des débats. Les |
te respecteren. De reiskosten van de uitgenodigde deskundigen worden | frais de déplacement des experts invités, sont remboursés conformément |
terugbetaald conform de modaliteiten voor de leden van de Raad. | aux modalités pour les membres du Conseil. |
§ 2. Bij het vervullen van haar missie, kan de Raad rapporten | § 2. Dans l'accomplissement de sa mission, le Conseil peut rédiger des |
schrijven, onderzoek doen, voorstellen doen inzake wettelijke of | rapports, faire des recherches, proposer des mesures légales ou |
reglementaire maatregelen, voorziet in de ter beschikking stellen en | réglementaires, prévoir et distribuer des renseignements et de |
verspreiden van informatie en gegevens. | l'information. |
Artikel 8.Het secretariaat van de Raad wordt verzorgd door agenten |
Art. 8.Le secrétariat est assuré par des agents du Service Public |
van de Gewestelijke Overheidsdienst van het Brussels Hoofdstedelijk | Régional de Bruxelles. Le siège du Conseil est situé au Service Public |
Gewest. De zetel van de Raad is bij de Gewestelijke Overheidsdienst | Régional de Bruxelles. |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd. | |
HOOFDSTUK V - Slotbepalingen | CHAPITRE V - Dispositions finales |
Art. 8.De Minister bevoegd voor gelijke kansen is belast met de |
Art. 9.Le ministre avec l'Egalite des Chances dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 november 2017. Voor de het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken bevoegd voor het Gelijkekansenbeleid, | Bruxelles, le 23 novembre 2017. Pour la Région Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité et des Travaux publics chargée de la politique de l'Egalite des Chances, |
P. SMET | P. SMET |