| Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot vaststelling van de samenstelling van de Stagecommissie | Arrêté du Président du Comité de Direction fixant la composition de la Commission des stages |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 23 AUGUSTUS 2007. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot vaststelling van de samenstelling van de Stagecommissie De Voorzitter van het Directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 23 AOUT 2007. - Arrêté du Président du Comité de Direction fixant la composition de la Commission des stages Le Président du Comité de Direction, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd, | l'Etat, notamment l'article 38, modifié, notamment par l'arrêté royal |
| inzonderheid bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006; | du 6 juillet 2006; |
| Gelet op het besluit van de Secretaris-generaal van 25 september 1998 | Vu l'arrêté du Secrétaire général du 25 septembre 1998 relatif à la |
| betreffende de samenstelling van de Stagecommissie, | composition de la Commission des stages, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangeduid om te zetelen in de Stagecommissie voor de |
Article 1er.Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des |
| afdeling van de Franse taalrol : | stages pour la section du rôle linguistique français : |
| 1° als effectieve leden : | 1° comme membres effectifs : |
| De heer Y. Hubot, Adviseur-generaal. | M. Y. Hubot, Conseiller général. |
| De heer J. Gautier, Adviseur-generaal. | M. J. Gautier, Conseiller général. |
| Mevr. A. Tollebeeck, Adviseur-generaal. | Mme A. Tollebeeck, Conseiller général. |
| 2° als plaatsvervangende leden : | 2° comme membres suppléants : |
| Mevr. D. Fronville, Adviseur-generaal. | Mme D. Fronville, Conseiller général. |
| De heer F. Ruelle, Adviseur-generaal. | M. F. Ruelle, Conseiller général. |
| Mevr. C. Pochet, Adviseur. | Mme C. Pochet, Conseiller. |
| Worden erkend als vakbondsafgevaardigden gemachtigd om te zetelen in | Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la |
| de Stagecommissie voor de afdeling van de Franse taalrol : | Commission des stages pour la section du rôle linguistique français : |
| - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | - pour la Centrale générale des Services publics : |
| De heer G. Vanderheyden, als effectief lid. | M. G. Vanderheyden, comme membre effectif. |
| Mevr. C. Dekais, als plaatsvervangend lid. | Mme C. Dekais, comme membre suppléant. |
| - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten : | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : |
| Mevr. L. Bloem, als effectief lid. | Mme L. Bloem, comme membre effectif. |
| De heer P. Penault, als plaatsvervangend lid. | M. P. Renault, comme membre suppléant. |
| - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| De heer C. Bois d'Enghien, als effectief lid. | M. C. Bois d'Enghien, comme membre effectif. |
| De heer A. Mesrar, als plaatsvervangend lid. | M. A. Mesrar, comme membre suppléant. |
Art. 2.Worden aangewezen om te zetelen in de Stagecommissie voor de |
Art. 2.Sont désignés pour siéger au sein de la Commission des stages |
| afdeling van de Nederlandse taalrol : | pour la section du rôle linguistique néerlandais : |
| 1° als effectieve leden : | 1° comme membres effectifs : |
| De heer H. Roloux, Adviseur-generaal. | M. H. Roloux, Conseiller général. |
| Mevr. G. Bosschaert, Adviseur-generaal. | Mme G. Bosschaert, Conseiller général. |
| De heer L. Verryken, Adviseur-generaal. | M. L. Verryken, Conseiller général. |
| 2° als plaatsvervangende leden : | 2° comme membres suppléants : |
| De heer A. Vanhove, Adviseur-generaal. | M. A. Vanhove, Conseiller général. |
| De heer H. Mahieu, Adviseur-generaal. | M. H. Mahieu, Conseiller général. |
| Mevr. A. De Ridder, Adviseur. | Mme A. De Ridder, Conseiller. |
| Worden erkend als vakbondsafgevaardigden om te zetelen in de | Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la |
| Stagecommissie voor de afdeling van de Nederlandse taalrol : | Commission des stages pour la section du rôle linguistique néerlandais |
| - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | : - pour la Centrale générale des Services publics : |
| De heer T. Roose, als effectief lid. | M. T. Roose, comme membre effectif. |
| Mevr. M. Aerts, als plaatsvervangend lid. | Mme M. Aerts, comme membre suppléant. |
| - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten : | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : |
| De heer P. Wellens, als effectief lid. | M. P. Wellens, comme membre effectif. |
| De heer E. Elen, als plaatsvervangend lid. | M. E. Elen, comme membre suppléant. |
| - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| De heer L. Storme, als effectief lid. | M. L. Storme, comme membre effectif. |
| Mevr. K. Joppen, als plaatsvervangend lid. | Mme K. Joppen, comme membre suppléant. |
Art. 3.Wordt aangeduid als effectieve voorzitter van de |
Art. 3.Est désigné en qualité de président effectif de la Commission |
| Stagecommissie voor de afdeling van de Franse taalrol de heer Y. | des stages pour la section du rôle linguistique français M. Y. Hubot. |
| Hubot. In geval van afwezigheid, vaardigt laatstgenoemde een lid naar | En cas d'absence, ce dernier délègue un membre de son choix. |
| keuze af. Wordt aangeduid als effectieve voorzitter van de Stagecommissie voor | Est désigné en qualité de président effectif de la Commission des |
| de afdeling van de Nederlandse taalrol de heer H. Roloux. In geval van | stages pour la section du rôle linguistique néerlandais M. H. Roloux. |
| afwezigheid, vaardigt laatstgenoemde een lid naar keuze af. | En cas d'absence, ce dernier délègue un membre de son choix. |
Art. 4.Het besluit van de Secretaris-generaal van 25 september 1998 |
Art. 4.L'arrêté du Secrétaire général du 25 septembre 1998 relatif à |
| betreffende de samenstelling van de Stagecommissie wordt opgeheven. | la composition de la Commission des stages est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007. |
| Brussel, 23 augustus 2007. | Bruxelles, le 23 août 2007. |
| J. GRAULS | J. GRAULS |