Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 22/02/2005
← Terug naar "Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 22 februari 2005 tot wijziging van het besluit van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en van het besluit van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de beursvennootschappen "
Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 22 februari 2005 tot wijziging van het besluit van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en van het besluit van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de beursvennootschappen Arrêté de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 22 février 2005 modifiant l'arrêté du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et l'arrêté du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des sociétés de bourse
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES
22 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- 22 FEVRIER 2005. - Arrêté de la Commission bancaire, financière et des
en Assurantiewezen van 22 februari 2005 tot wijziging van het besluit Assurances du 22 février 2005 modifiant l'arrêté du 5 décembre 1995
van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements
kredietinstellingen en van het besluit van 5 december 1995 over het de crédit et l'arrêté du 5 décembre 1995 concernant le règlement
reglement op het eigen vermogen van de beursvennootschappen relatif aux fonds propres des sociétés de bourse
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, La Commission bancaire, financière et des Assurances,
Gelet op Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16
van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des
kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des
beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat en tot entreprises d'investissement appartenant à un conglomérat financier,
wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, et modifiant les Directives 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE,
92/96/EEG, 93/6/EEG en 93/22/EEG van de Raad en van de Richtlijnen 92/96/CEE, 93/6/CEE et 93/22/CEE du Conseil et les Directives 98/78/CE
98/78/EG en 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad; et 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil;
Gelet op artikel 43 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en Vu l'article 43 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au
het toezicht op de kredietinstellingen; contrôle des établissements de crédit;
Gelet op artikel 90 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van Vu l'article 90 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des
en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et
beleggingsadviseurs; conseillers en placements;
Gelet op de besluiten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen Vu les arrêtés de la Commission bancaire et financière du 5 décembre
van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des
kredietinstellingen en over het reglement op het eigen vermogen van de établissements de crédit et concernant le règlement relatif aux fonds
beursvennootschappen; propres des sociétés de bourse;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique;
Gelet op de raadpleging van de Belgische Federatie van het Vu la consultation de la Fédération financière belge,
Financiewezen,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. In artikel 2 van het reglement op het eigen vermogen

Article 1er.§ 1er. A l'article 2 du règlement relatif aux fonds

van de kredietinstellingen wordt een punt 17°bis ingevoegd, luidende : propres des établissements de crédit, il est inséré un 17°bis, rédigé comme suit :
« 17°bis deelneming' : de definitie van deelneming in de « 17°bis participation', une participation telle que définie dans la
reglementering op de jaarrekening van de kredietinstellingen; voor de réglementation relative aux comptes annuels des établissements de
toepassing van artikel 14, § 4, wordt onweerlegbaar als deelneming crédit; pour l'application de l'article 14, § 4, est considéré de
manière irréfragable comme constitutif d'une participation le fait de
beschouwd, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van détenir, directement ou indirectement, des droits sociaux qui
maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du capital d'une
stemrechten of het kapitaal van een onderneming ». entreprise ».
§ 2. In artikel 14, § 4, van hetzelfde reglement worden de volgende § 2. A l'article 14, § 4, du même règlement sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden « beheervennootschappen 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « des sociétés de gestion d'organismes
van instellingen voor collectieve belegging » ingevoegd tussen het de placement collectif, » sont insérés entre les mots « des
woord « beleggingsondernemingen » en de woorden « of andere financiële entreprises d'investissement, » et « ou d'autres établissements
instellingen », en in het eerste lid, 5°, worden de woorden « financiers » et à l'alinéa 1er, 5°, les mots « de sociétés de gestion
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging » d'organismes de placement collectif » sont insérés entre les mots «
ingevoegd tussen het woord « beleggingsondernemingen » en de woorden « d'entreprises d'investissement » et « et d'autres établissements
en andere financiële instellingen »; financiers »;
2° de tekst van het eerste lid, 2°, wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 1er, 2°, est remplacé par le texte suivant :
« 2° de deelnemingen in verbonden ondernemingen en ondernemingen « 2° les participations dans des entreprises liées et des entreprises
waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, wanneer die ondernemingen avec lesquelles il existe un lien de participation, lorsque ces
een verzekeringsonderneming, een herverzekeringsonderneming of een entreprises sont des entreprises d'assurances, des entreprises de
verzekeringsholding zijn; »; réassurances ou des sociétés holdings d'assurances; »;
3° in het eerste lid wordt een punt 4°bis ingevoegd dat luidt als 3° à l'alinéa 1er, il est inséré un 4°bis, rédigé comme suit :
volgt : « 4°bis de achtergestelde leningen en instrumenten die betrekking « 4°bis les emprunts subordonnés et les instruments portant sur les
hebben op de in 2° bedoelde ondernemingen, bedoeld in artikel 15bis, § entreprises mentionnées au 2° ci-dessus, tels que visés à l'article
1, 5°, 6° en 7°, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle 15bis, § 1er, 5°, 6° et 7°, de la loi du 9 juillet 1975 relative au
der verzekeringsondernemingen; »; contrôle des entreprises d'assurances; »;
4° in het eerste lid wordt een punt 5°bis ingevoegd dat luidt als 4° à l'alinéa 1er, il est inséré un 5°bis, rédigé comme suit :
volgt : « 5°bis de deelnemingen in verbonden ondernemingen en ondernemingen « 5°bis les participations dans des entreprises liées et des
waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, wanneer het gaat om entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation,
gemengde financiële holdings, en de door deze gemengde financiële lorsqu'il s'agit de compagnies financières mixtes, ainsi que les
holdings uitgegeven posten in de zin van de punten 3°, 4° en 4°bis ; éléments visés aux 3°, 4° et 4°bis, émis par ces compagnies
»; financières mixtes; »;
5° de tekst wordt aangevuld met de volgende leden : 5° le texte est complété par les alinéas suivants :
« Instellingen die onderworpen zijn aan aanvullend groepstoezicht als « Les établissements qui sont soumis à une surveillance complémentaire
bedoeld bij artikel 49bis van de wet worden voor de berekening van de exercée au niveau du groupe conformément à l'article 49bis de la loi,
solvabiliteitsvereiste op geconsolideerde basis in de zin van artikel sont dispensés, pour le calcul de l'exigence de solvabilité sur base
49 van de wet vrijgesteld van de in het eerste lid, 2°, 4°bis en 5°bis consolidée au sens de l'article 49 de la loi, de procéder aux
bepaalde aftrekken, indien deze aftrekken betrekking hebben op eigen déductions visées à l'alinéa 1er, 2°, 4°bis et 5°bis, si ces
vermogensbestanddelen van ondernemingen die worden opgenomen in de déductions portent sur des éléments de fonds propres d'entreprises qui
berekening van de groepspositie voor de toepassing van artikel 49bis. sont incluses dans le calcul de la situation du groupe aux fins de
De Commissie kan voor de berekening van de solvabiliteitsvereiste op l'application de l'article 49bis.
geconsolideerde basis de instelling toestaan om in plaats van de in Pour le calcul de l'exigence de solvabilité sur base consolidée, la
het eerste lid, 2°, 4°bis en 5°bis bedoelde aftrekken, een van de Commission peut permettre à l'établissement d'appliquer, en lieu et
solvabiliteitsberekeningsmethodes toe te passen als toegestaan bij het place des déductions visées à l'alinéa 1er, 2°, 4°bis et 5°bis, l'une
koninklijk besluit over het aanvullende toezicht op financiële des méthodes de calcul de la solvabilité autorisées par l'arrêté royal
dienstengroepen genomen in uitvoering van artikel 49bis van de wet. relatif à la surveillance complémentaire des groupes de services
Het gebruik van de methode op basis van de geconsolideerde rekeningen financiers, pris en exécution de l'article 49bis de la loi.
is afhankelijk van de aanwezigheid van een geïntegreerd groepsbeheer L'utilisation de la méthode basée sur la consolidation comptable est
en geïntegreerde interne controle m.b.t. de instellingen die in het subordonnée à la présence d'une gestion intégrée du groupe et d'un
geconsolideerde toezicht zouden worden opgenomen. Elke verandering van contrôle interne intégré des établissements qui seraient compris dans
methode dient voorafgaandelijk door de Commissie te worden le contrôle sur base consolidée. Tout changement de méthode requiert
goedgekeurd. » l'approbation préalable de la Commission. »
§ 3. In hetzelfde reglement, met uitzondering van artikel 2, 18°, § 3. Dans le même règlement, à l'exception de l'article 2, 18°, les
worden de woorden « de Commissie voor het Bank-, Financie- en mots « la Commission bancaire, financière et des Assurances » sont
Assurantiewezen » vervangen door de woorden « de Commissie ». remplacés par les mots « la Commission ».

Art. 2.§ 1. In artikel 2 van het reglement op het eigen vermogen van

Art. 2.§ 1er. A l'article 2 du règlement relatif aux fonds propres

de beursvennootschappen wordt een punt 17°bis ingevoegd, luidende : des sociétés de bourse, il est inséré un 17°bis, rédigé comme suit :
« 17°bis deelneming' : de definitie van deelneming in de « 17°bis participation', une participation telle que définie dans la
reglementering op de jaarrekening van de beleggingsondernemingen; voor réglementation relative aux comptes annuels des entreprises
de toepassing van artikel 14, § 4, wordt onweerlegbaar als deelneming d'investissement; pour l'application de l'article 14, § 4, est
beschouwd, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van considéré de manière irréfragable comme constitutif d'une
participation le fait de détenir, directement ou indirectement, des
maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de droits sociaux qui représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du
stemrechten of het kapitaal van een onderneming; ». capital d'une entreprise; ».
§ 2. In artikel 14, § 4, van hetzelfde reglement worden de volgende § 2. A l'article 14, § 4, du même règlement sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden « beheervennootschappen 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « des sociétés de gestion d'organismes
van instellingen voor collectieve belegging » ingevoegd tussen het de placement collectif, » sont insérés entre les mots « des
woord « beleggingsondernemingen » en de woorden « of andere financiële entreprises d'investissement, » et « ou d'autres établissements
instellingen », en in het eerste lid, 5°, worden de woorden « financiers » et à l'alinéa 1er, 5°, les mots « de sociétés de gestion
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging » d'organismes de placement collectif » sont insérés entre les mots «
ingevoegd tussen het woord « beleggingsondernemingen » en de woorden « d'entreprises d'investissement » et « et d'autres établissements
en andere financiële instellingen »; financiers »;
2° de tekst van het eerste lid, 2°, wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 1er, 2°, est remplacé par le texte suivant :
« 2° de deelnemingen in verbonden ondernemingen en ondernemingen « 2° les participations dans des entreprises liées et des entreprises
waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, wanneer die ondernemingen avec lesquelles il existe un lien de participation, lorsque ces
een verzekeringsonderneming, een herverzekeringsonderneming of een entreprises sont des entreprises d'assurances, des entreprises de
verzekeringsholding zijn; »; réassurances ou des sociétés holdings d'assurances; »;
3° in het eerste lid wordt een punt 4°bis ingevoegd dat luidt als 3° à l'alinéa 1er, il est inséré un 4°bis, rédigé comme suit :
volgt : « 4°bis de achtergestelde leningen en instrumenten die betrekking « 4°bis les emprunts subordonnés et les instruments portant sur les
hebben op de in 2° bedoelde ondernemingen, bedoeld in artikel 15bis, § entreprises mentionnées au 2° ci-dessus, tels que visés à l'article
1, 5°, 6° en 7°, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle 15bis, § 1er, 5°, 6° et 7°, de la loi du 9 juillet 1975 relative au
der verzekeringsondernemingen; »; contrôle des entreprises d'assurances; »;
4° in het eerste lid wordt een punt 5°bis ingevoegd dat luidt als 4° à l'alinéa 1er, il est inséré un 5°bis, rédigé comme suit :
volgt : « 5°bis de deelnemingen in verbonden ondernemingen en ondernemingen « 5°bis les participations dans des entreprises liées et des
waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, wanneer het gaat om entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation,
gemengde financiële holdings, en de door deze gemengde financiële lorsqu'il s'agit de compagnies financières mixtes, ainsi que les
holdings uitgegeven posten in de zin van de punten 3°, 4° en 4°bis ; éléments visés aux 3°, 4° et 4°bis, émis par ces compagnies
»; financières mixtes; »;
5° de tekst wordt aangevuld met de volgende leden : 5° le texte est complété par les alinéas suivants :
« Instellingen die onderworpen zijn aan aanvullend groepstoezicht als « Les établissements qui sont soumis à une surveillance complémentaire
bedoeld bij artikel 95bis van de wet worden voor de berekening van de exercée au niveau du groupe conformément à l'article 95bis de la loi,
solvabiliteitsvereiste op geconsolideerde basis in de zin van artikel sont dispensés, pour le calcul de l'exigence de solvabilité sur base
95 van de wet vrijgesteld van de in het eerste lid, 2°, 4°bis en 5°bis consolidée au sens de l'article 95 de la loi, de procéder aux
déductions visées à l'alinéa 1er, 2°, 4°bis et 5°bis, si ces
bepaalde aftrekken, indien deze aftrekken betrekking hebben op eigen déductions portent sur des éléments de fonds propres d'entreprises qui
vermogensbestanddelen van ondernemingen die worden opgenomen in de sont incluses dans le calcul de la situation du groupe aux fins de
berekening van de groepspositie voor de toepassing van artikel 95bis. l'application de l'article 95bis.
De Commissie kan voor de berekening van de solvabiliteitsvereiste op Pour le calcul de l'exigence de solvabilité sur base consolidée, la
geconsolideerde basis de instelling toestaan om in plaats van de in Commission peut permettre à l'établissement d'appliquer, en lieu et
het eerste lid, 2°, 4°bis en 5°bis, bedoelde aftrekken, een van de place des déductions visées à l'alinéa 1er, 2°, 4°bis et 5°bis, l'une
solvabiliteitsberekeningsmethodes toe te passen als toegestaan bij het des méthodes de calcul de la solvabilité autorisées par l'arrêté royal
koninklijk besluit over het aanvullende toezicht op financiële relatif à la surveillance complémentaire des groupes de services
dienstengroepen genomen in uitvoering van artikel 95bis van de wet. financiers, pris en exécution de l'article 95bis de la loi.
Het gebruik van de methode op basis van de geconsolideerde rekeningen L'utilisation de la méthode basée sur la consolidation comptable est
is afhankelijk van de aanwezigheid van een geïntegreerd groepsbeheer subordonnée à la présence d'une gestion intégrée du groupe et d'un
en geïntegreerde interne controle m.b.t. de instellingen die in het contrôle interne intégré des établissements qui seraient compris dans
geconsolideerde toezicht zouden worden opgenomen. Elke verandering van le contrôle sur base consolidée. Tout changement de méthode requiert
methode dient voorafgaandelijk door de Commissie te worden l'approbation préalable de la Commission. »
goedgekeurd. ».
§ 3. In hetzelfde reglement, met uitzondering van artikel 1 en artikel § 3. Dans le même règlement, à l'exception de l'article 1er et de
2, 18°, worden de woorden « de Commissie voor het Bank-, Financie- en l'article 2, 18°, les mots « la Commission bancaire, financière et des
Assurantiewezen » vervangen door de woorden « de Commissie ». Assurances » sont remplacés par les mots « la Commission ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

van het ministerieel besluit ter goedkeuring ervan. vigueur de l'arrêté ministériel qui l'approuve.
Brussel, 22 februari 2005. Bruxelles, le 22 février 2005.
De Voorzitter, Le Président,
E. WYMEERSCH. E. WYMEERSCH.
^