Besluit van de directeur-generaal van de algemene directie Personeel en Organisatie houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden | Arrêté du directeur général de la direction générale Personnel et Organisation portant délégation de compétence et de signature dans certaines matières de personnel |
---|---|
21 MAART 2025. - Besluit van de directeur-generaal van de algemene | 21 MARS 2025. - Arrêté du directeur général de la direction générale |
directie Personeel en Organisatie houdende delegatie van bevoegdheid | Personnel et Organisation portant délégation de compétence et de |
en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden | signature dans certaines matières de personnel |
De directeur-generaal van de algemene directie Personeel en | Le directeur général de la direction générale Personnel et |
Organisatie, | Organisation, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel ; | carrière des agents de l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la |
evaluatie in het federaal openbaar ambt ; | Fonction publique fédérale ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het diensthoofd bevoegd voor stage en evaluatie van de |
Article 1er.Le chef de service compétent en matière de stage et |
algemene directie Personeel en Organisatie van de Federale | d'évaluation auprès de la direction générale Personnel et Organisation |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is, wat het personeel van deze | du Service public fédéral Intérieur est habilité au nom du directeur |
overheidsdienst betreft, gemachtigd om namens de directeur-generaal | général de cette direction, en ce qui concerne le personnel de ce |
van deze directie de volgende maatregelen te nemen betreffende de | service public, à prendre les mesures suivantes en ce qui concerne |
evaluatie van het personeelslid dat geen stagiair is : | l'évaluation du membre du personnel qui n'est pas stagiaire : |
1° een bemiddeling organiseren als er geen consensus bereikt kan | 1° organiser une médiation en cas d'absence de consensus sur la |
worden over de functiebeschrijving of de prestatiedoelstellingen en de | description de fonction ou les objectifs de prestation et de |
persoonlijke ontwikkelingsdoelstellingen ; | développement personnel ; |
2° nagaan of elk personeelslid zijn evaluatiecyclusgesprek krijgt ; | 2° vérifier que chaque membre du personnel obtient son entretien de |
cycle d'évaluation ; | |
3° toezien op de implementering van de remediëring van het | 3° veiller à la mise en oeuvre de la remédiation du membre du |
personeelslid. | personnel. |
Art. 2.Het diensthoofd bevoegd voor opleidingen van de algemene |
Art. 2.Le chef de service compétent en matière de formations auprès |
directie Personeel en Organisatie van de Federale Overheidsdienst | de la direction générale Personnel et Organisation du Service public |
Binnenlandse Zaken is, wat het personeel van deze overheidsdienst | fédéral Intérieur est habilité au nom du directeur de cette direction, |
betreft, gemachtigd om namens de directeur-generaal van deze directie | en ce qui concerne le personnel de ce service public, à marquer son |
zijn akkoord te verlenen voor de keuze van de drie proeven van de | accord sur le choix des trois épreuves de la deuxième série d'épreuves |
tweede reeks proeven voor de overgang naar het niveau A die in | d'accession au niveau A qui sont choisies de commun accord par le |
onderling akkoord tussen de kandidaat en de directeur-generaal | candidat et le directeur général Personnel et Organisation. |
Personeel en Organisatie worden gekozen. | |
Art. 3.Een vertegenwoordiger van niveau A van de algemene directie |
Art. 3.Un représentant de niveau A de la direction générale Personnel |
Personeel en Organisatie wordt gemachtigd om, in naam van de | et Organisation est habilité au nom du directeur général de cette |
directeur-generaal van deze directie : | direction : |
1° op vraag van de stagiair de functioneringsgesprekken bij te wonen | 1° à assister, à la demande du stagiaire, aux entretiens de |
die tijdens de stage tussen de evaluator en de stagiair worden | fonctionnement qui sont tenus durant le stage entre l'évaluateur et le |
gehouden ; | stagiaire ; |
2° op vraag van de ambtenaar de functioneringsgesprekken bij te wonen | 2° à assister, à la demande de l'agent de l'Etat, aux entretiens de |
die tijdens het werkplekleertraject tussen de evaluator en de aspirant | fonctionnement qui sont tenus durant le trajet d'apprentissage |
worden gehouden. | professionnel entre l'évaluateur et l'aspirant. |
Art. 4.Een vertegenwoordiger van de dienst Personeel en Organisatie |
Art. 4.Un représentant du service Personnel et Organisation de la |
van de algemene directie waartoe het desbetreffende personeelslid | direction générale à laquelle appartient le membre du personnel |
behoort, wordt gemachtigd om, in naam van de directeur-generaal van de | concerné est habilité au nom du directeur général de la direction |
algemene directie Personeel en Organisatie : | générale Personnel et Organisation : |
1° door de evaluatiecommissie gehoord te worden indien een | 1° à être entendu par la commission d'évaluation en cas de recours |
personeelslid dat geen stagiair is beroep heeft aangetekend tegen een | introduit par un membre du personnel qui n'est pas stagiaire contre |
vermelding "onvoldoende" of het evaluatieverslag ; | une mention "insuffisant" ou son rapport d'évaluation ; |
2° gedurende de periode van verlenging van de stage ten gevolge van | 2° pendant la période de prolongation du stage consécutive à une |
een afwezigheid van meer dan 30 werkdagen met de evaluator te | absence de plus de 30 jours ouvrables, à se concerter avec |
overleggen om te bepalen of er voor de stagiair reden bestaat om zijn | l'évaluateur afin de déterminer s'il y a lieu pour le stagiaire de |
opleiding voort te zetten of om enige andere maatregel tot | compléter sa formation ou de mettre en place toute autre mesure de |
perfectionering te implementeren; | perfectionnement ; |
3° het personeelslid te horen dat een verzoek indient om tijdelijk | 3° à entendre l'agent qui soumet une demande d'affectation temporaire |
geaffecteerd te worden in een betrekking van een rechtstreeks lagere | dans un emploi d'une classe directement inférieure ou d'un niveau |
klasse of van een rechtstreeks lager niveau. | directement inférieur. |
Art. 5.Een vertegenwoordiger van de dienst Personeel en Organisatie |
Art. 5.Un représentant du service Personnel et Organisation de la |
van de algemene directie waartoe de desbetreffende stagiair behoort, | direction générale à laquelle appartient le stagiaire concerné, au |
die minstens van hetzelfde niveau of van dezelfde klasse is als de | minimum du même niveau ou de la même classe que le stagiaire et |
stagiair en tot dezelfde taalrol behoort, wordt gemachtigd om, in naam | appartenant au même rôle linguistique, est habilité au nom du |
van de directeur-generaal van de algemene directie Personeel en | directeur général de la direction générale Personnel et Organisation à |
Organisatie de evaluatie van de stagiair uit te voeren in geval van | réaliser l'évaluation du stagiaire en cas de manquement de |
nalatigheid van de evaluator. | l'évaluateur. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
Brussel, 21 maart 2025. | Bruxelles, le 21 mars 2025. |
L. FLAMEND | L. FLAMEND |