| Besluit van de directeur-generaal van de algemene directie Personeel en Organisatie houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden | Arrêté du directeur général de la direction générale Personnel et Organisation portant délégation de compétence et de signature dans certaines matières de personnel |
|---|---|
| 21 MAART 2025. - Besluit van de directeur-generaal van de algemene | 21 MARS 2025. - Arrêté du directeur général de la direction générale |
| directie Personeel en Organisatie houdende delegatie van bevoegdheid | Personnel et Organisation portant délégation de compétence et de |
| en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden | signature dans certaines matières de personnel |
| De directeur-generaal van de algemene directie Personeel en | Le directeur général de la direction générale Personnel et |
| Organisatie, | Organisation, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
| evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel ; | carrière des agents de l'Etat ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la |
| evaluatie in het federaal openbaar ambt ; | Fonction publique fédérale ; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het diensthoofd bevoegd voor stage en evaluatie van de |
Article 1er.Le chef de service compétent en matière de stage et |
| algemene directie Personeel en Organisatie van de Federale | d'évaluation auprès de la direction générale Personnel et Organisation |
| Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is, wat het personeel van deze | du Service public fédéral Intérieur est habilité au nom du directeur |
| overheidsdienst betreft, gemachtigd om namens de directeur-generaal | général de cette direction, en ce qui concerne le personnel de ce |
| van deze directie de volgende maatregelen te nemen betreffende de | service public, à prendre les mesures suivantes en ce qui concerne |
| evaluatie van het personeelslid dat geen stagiair is : | l'évaluation du membre du personnel qui n'est pas stagiaire : |
| 1° een bemiddeling organiseren als er geen consensus bereikt kan | 1° organiser une médiation en cas d'absence de consensus sur la |
| worden over de functiebeschrijving of de prestatiedoelstellingen en de | description de fonction ou les objectifs de prestation et de |
| persoonlijke ontwikkelingsdoelstellingen ; | développement personnel ; |
| 2° nagaan of elk personeelslid zijn evaluatiecyclusgesprek krijgt ; | 2° vérifier que chaque membre du personnel obtient son entretien de |
| cycle d'évaluation ; | |
| 3° toezien op de implementering van de remediëring van het | 3° veiller à la mise en oeuvre de la remédiation du membre du |
| personeelslid. | personnel. |
Art. 2.Het diensthoofd bevoegd voor opleidingen van de algemene |
Art. 2.Le chef de service compétent en matière de formations auprès |
| directie Personeel en Organisatie van de Federale Overheidsdienst | de la direction générale Personnel et Organisation du Service public |
| Binnenlandse Zaken is, wat het personeel van deze overheidsdienst | fédéral Intérieur est habilité au nom du directeur de cette direction, |
| betreft, gemachtigd om namens de directeur-generaal van deze directie | en ce qui concerne le personnel de ce service public, à marquer son |
| zijn akkoord te verlenen voor de keuze van de drie proeven van de | accord sur le choix des trois épreuves de la deuxième série d'épreuves |
| tweede reeks proeven voor de overgang naar het niveau A die in | d'accession au niveau A qui sont choisies de commun accord par le |
| onderling akkoord tussen de kandidaat en de directeur-generaal | candidat et le directeur général Personnel et Organisation. |
| Personeel en Organisatie worden gekozen. | |
Art. 3.Een vertegenwoordiger van niveau A van de algemene directie |
Art. 3.Un représentant de niveau A de la direction générale Personnel |
| Personeel en Organisatie wordt gemachtigd om, in naam van de | et Organisation est habilité au nom du directeur général de cette |
| directeur-generaal van deze directie : | direction : |
| 1° op vraag van de stagiair de functioneringsgesprekken bij te wonen | 1° à assister, à la demande du stagiaire, aux entretiens de |
| die tijdens de stage tussen de evaluator en de stagiair worden | fonctionnement qui sont tenus durant le stage entre l'évaluateur et le |
| gehouden ; | stagiaire ; |
| 2° op vraag van de ambtenaar de functioneringsgesprekken bij te wonen | 2° à assister, à la demande de l'agent de l'Etat, aux entretiens de |
| die tijdens het werkplekleertraject tussen de evaluator en de aspirant | fonctionnement qui sont tenus durant le trajet d'apprentissage |
| worden gehouden. | professionnel entre l'évaluateur et l'aspirant. |
Art. 4.Een vertegenwoordiger van de dienst Personeel en Organisatie |
Art. 4.Un représentant du service Personnel et Organisation de la |
| van de algemene directie waartoe het desbetreffende personeelslid | direction générale à laquelle appartient le membre du personnel |
| behoort, wordt gemachtigd om, in naam van de directeur-generaal van de | concerné est habilité au nom du directeur général de la direction |
| algemene directie Personeel en Organisatie : | générale Personnel et Organisation : |
| 1° door de evaluatiecommissie gehoord te worden indien een | 1° à être entendu par la commission d'évaluation en cas de recours |
| personeelslid dat geen stagiair is beroep heeft aangetekend tegen een | introduit par un membre du personnel qui n'est pas stagiaire contre |
| vermelding "onvoldoende" of het evaluatieverslag ; | une mention "insuffisant" ou son rapport d'évaluation ; |
| 2° gedurende de periode van verlenging van de stage ten gevolge van | 2° pendant la période de prolongation du stage consécutive à une |
| een afwezigheid van meer dan 30 werkdagen met de evaluator te | absence de plus de 30 jours ouvrables, à se concerter avec |
| overleggen om te bepalen of er voor de stagiair reden bestaat om zijn | l'évaluateur afin de déterminer s'il y a lieu pour le stagiaire de |
| opleiding voort te zetten of om enige andere maatregel tot | compléter sa formation ou de mettre en place toute autre mesure de |
| perfectionering te implementeren; | perfectionnement ; |
| 3° het personeelslid te horen dat een verzoek indient om tijdelijk | 3° à entendre l'agent qui soumet une demande d'affectation temporaire |
| geaffecteerd te worden in een betrekking van een rechtstreeks lagere | dans un emploi d'une classe directement inférieure ou d'un niveau |
| klasse of van een rechtstreeks lager niveau. | directement inférieur. |
Art. 5.Een vertegenwoordiger van de dienst Personeel en Organisatie |
Art. 5.Un représentant du service Personnel et Organisation de la |
| van de algemene directie waartoe de desbetreffende stagiair behoort, | direction générale à laquelle appartient le stagiaire concerné, au |
| die minstens van hetzelfde niveau of van dezelfde klasse is als de | minimum du même niveau ou de la même classe que le stagiaire et |
| stagiair en tot dezelfde taalrol behoort, wordt gemachtigd om, in naam | appartenant au même rôle linguistique, est habilité au nom du |
| van de directeur-generaal van de algemene directie Personeel en | directeur général de la direction générale Personnel et Organisation à |
| Organisatie de evaluatie van de stagiair uit te voeren in geval van | réaliser l'évaluation du stagiaire en cas de manquement de |
| nalatigheid van de evaluator. | l'évaluateur. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
| Brussel, 21 maart 2025. | Bruxelles, le 21 mars 2025. |
| L. FLAMEND | L. FLAMEND |