| Besluit van de Staatssecretaris houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike | Arrêté de la Secrétaire d'Etat portant délégations de compétences et de signatures relatives aux subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike | 
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | 
| 19 JULI 2021. - Besluit van de Staatssecretaris houdende delegatie van | 19 JUILLET 2021. - Arrêté de la Secrétaire d'Etat portant délégations | 
| bevoegdheden en handtekeningen inzake facultatieve subsidies in het | de compétences et de signatures relatives aux subsides facultatifs | 
| kader van het project Cairgo Bike | dans le cadre du projet Cairgo Bike | 
| De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd | Le Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de | 
| voor Economie, | Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, | 
| Gelet op de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de Algemene | Vu l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le Budget général des | 
| Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | 
| begrotingsjaar 2020, de artikelen 21 en 22; | 2020, les articles 21 et 22 ; | 
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | 
| juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | 
| ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 14°, en | signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 14°, et 10 ; | 
| 10; Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 2019 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 2019 fixant les compétences de | 
| van de bevoegdheden van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister | la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre du Gouvernement de la Région | 
| van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de | 
| klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, | l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | 
| artikel 3; | l'article 3 ; | 
| Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | 
| bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | 
| Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 
| 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | 
| evenals de begrotingsopmaak; | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; | 
| Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 
| 19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; | Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs | 
| Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 
| 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | 
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24 ; | 
| Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 
| 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van | Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de | 
| tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten | compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des | 
| van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | services du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | 
| Overwegende dat de facultatieve subsidies in het kader van het projet | Considérant que les subsides facultatifs dans le cadre du projet | 
| Cairgo Bike strikt omkaderd worden en dat het maximumbedrag van de | Cairgo Bike sont strictement encadrées et que le montant maximal des | 
| subsidies gering is; | subsides est faible ; | 
| Overwegende dat een snelle en doeltreffende behandeling van de | Considérant qu'afin de permettre un traitement rapide et efficace des | 
| aanvragen van de ondernemingen de delegatie van de bevoegdheden en | demandes des entreprises la délégation de décisions et de signatures | 
| handtekeningen tot op het meest functionele niveau vereist is; | est indispensable jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; | 
| Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises | 
| worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées | 
| nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | 
| door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en  | 
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et  | 
| Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
| met de uitvoering van de bevoegdheden inzake economie, als bedoeld in | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution | 
| artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der | des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, | 
| instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | 
| tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:  | 
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :  | 
| 1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie | 1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles | 
| en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles. | 
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van  | 
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des subsides facultatifs  | 
| facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike, | dans le cadre du projet Cairgo Bike, ainsi que pour la correspondance | 
| alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt | relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | 
| delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de | |
| Directeur-generaal. | est accordée au Directeur général. | 
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die  | 
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés aux  | 
| bestemd zijn voor facultatieve subsidies in het kader van het project | subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike, ainsi que | 
| Cairgo Bike, alsook voor de briefwisseling aangaande die | pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de | 
| verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans | 
| verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | limitation de montant. | 
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van  | 
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des  | 
| facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike wegens | subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike motivés par | 
| onontvankelijkheid of ongegrondheid, alsook voor de briefwisseling | leur irrecevabilité ou non-fondé, ainsi que pour la correspondance | 
| aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en | relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | 
| handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van | est accordée au Directeur général, sans limitation de montant. | 
| het bedrag.   Art. 6.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit  | 
Art. 6.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées  | 
| gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa | 
| en handtekening, de formule "Namens de Staatssecretaris". | signature de la formule « Au nom de la Secrétaire d'Etat ». | 
Art. 7.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens  | 
Art. 7.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont  | 
| verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. | également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. | 
Art. 8.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden  | 
Art. 8.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont  | 
| toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de | accordées sous réserve du droit d'évocation de la Secrétaire d'Etat du | 
| Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel. | Commerce extérieur. | 
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening  | 
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.  | 
| ervan. Brussel, 19 juli 2021. | Bruxelles, le 19 juillet 2021. | 
| De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Le Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de | 
| voor Economie, | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Economie, | 
| B. TRACHTE | B. TRACHTE |