Besluit van de Voorzitter van het directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten | Arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 JUNI 2018. - Besluit van de Voorzitter van het directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 JUIN 2018. - Arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du Comité de direction, |
Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services |
de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, | opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1, modifié |
artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en | par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et article 6, modifié par les |
artikel 6, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 april 2014 en van 2 december 2015; | arrêtés royaux du 4 avril 2014 et du 2 décembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au |
oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst | sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège |
Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en | et à leurs compétences matérielles et territoriales; |
territoriale bevoegdheid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel, artikelen 3 en 7; | particulières applicables aux agents statutaires, articles 3 et 7; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au |
wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking | Président du comité de direction en matière de création de services, |
tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van | de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et |
hun materiële en territoriale bevoegdheid; | territoriales; |
Gelet op het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het | Vu l'arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances du 18 |
directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken | décembre 2014 établissant les tâches dont l'Administration Sécurité |
waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling | juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le |
van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten; | siège de ses services opérationnels; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2018; |
Overwegende dat het aangewezen is met het oog op de continuïteit van | Considérant qu'il est indiqué, en vue de la continuité du service |
de openbare dienstverlening, in afwachting dat de functie van | public, de déjà donner corps à l'intégration ultérieure des formalités |
hypotheekbewaarder wettelijk wordt afgeschaft, reeds gestalte te geven | hypothécaires dans la structure organisationnelle de l'Administration |
aan de verdere integratie van de hypothecaire formaliteiten in de | Sécurité juridique en attendant que la fonction de conservateur des |
hypothèques soit légalement supprimée; | |
organisatiestructuur van de Administratie Rechtszekerheid; | Considérant qu'il convient, pour des raisons de gestion efficiente, |
Overwegende dat het om redenen van een efficiënt beheer past om, | outre la suppression des bureaux des hypothèques, de fusionner les |
benevens de af te schaffen hypotheekkantoren, ook de bestaande | bureaux de l'enregistrement et les bureaux des successions existants |
registratie- en successiekantoren te laten opgaan in een zelfde | en un seul bureau, le bureau Sécurité juridique, |
kantoor, het kantoor Rechtszekerheid, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie is de Administratie Rechtszekerheid belast met: 1° de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Wetboek der successierechten, uitgezonderd Boek IIbis, het Wetboek diverse rechten en taksen, uitgezonderd Boek II en van hun uitvoeringsbesluiten. Uitzondering hierop vormen de taken waarmee de Administratie Opmetingen en Waarderingen of de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling in het bijzonder zijn belast. Zij verzekert, voor elk gewest, de dienst van de belastingen beoogd in |
Article 1er.Au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale, l'Administration Sécurité juridique est chargée: 1° de l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, du Code des droits de succession, excepté le Livre IIbis, du Code des droits et taxes divers, excepté le Livre II, et de leurs arrêtés d'exécution. Font exception à ce qui précède les tâches dont sont en charge, en particulier, l'Administration Mesures et Evaluations ou l'Administration Collecte et Echange d'information. Elle n'assure, pour chaque Région, le service des impôts visés par |
artikel 3, eerste lid, 4°, 6°, 7° en 8° van de bijzondere wet van 16 | l'article 3, alinéa 1er, 4°, 6°, 7° et 8° de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions |
Gewesten, voor zover deze dienst niet werd overgenomen door het | que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la région |
betrokken gewest; | concernée; |
2° de uitvoering van de wetgeving met betrekking tot het aanleggen, de | 2° de l'exécution de la législation relative à la constitution, à la |
bijwerking en de bewaring van de documentatie betreffende het | mise à jour et à la conservation de la documentation relative au |
patrimonium, zowel wat betreft de roerende als de onroerende | patrimoine dans ses éléments tant mobiliers qu'immobiliers, plus |
bestanddelen, hieronder begrepen: | particulièrement : |
a) het bijhouden van de opeenvolgende zakenrechtelijke | a) le suivi des mutations successives des droits réels concernant des |
eigendomstoestanden van in België gelegen onroerende goederen, ook als | biens immobiliers sis en Belgique, également comme partie de la |
onderdeel van de kadastrale documentatie; | documentation cadastrale; |
b) het aanleggen en het bijhouden van een gegevensbestand van de | b) la constitution et le suivi d'une base de données des baux |
geregistreerde huurcontracten; | enregistrés; |
c) de dienst van de openbaarmaking van de akten en stukken en de | c) le service de la publication des actes et pièces et de la |
bewaring van de hypotheken (hypotheekwet van 16 december 1851); | conservation des hypothèques (loi hypothécaire du 16 décembre 1851); |
d) de dienst van de bewaring van het Nationaal Pandregister (wet van | d) le service de la conservation du Registre National des gages (loi |
11 juli 2013); | du 11 juillet 2013); |
e) bij wijze van overgangsregel: de formaliteiten met betrekking tot | e) en tant que mesure transitoire : les formalités relatives à la mise |
het in pand geven van handelszaken, het disconto en het in pand geven | en gage de commerces, la remise à l'escompte et la mise en gage de la |
van de factuur (wet van 25 oktober 1919), en dit tot uiterlijk 31 | facture (loi du 25 octobre 1919), et ceci au plus tard jusqu'au 31 |
december 2018; | décembre 2018; |
3° het afleveren van attesten van erfopvolging (art. 1240bis B.W.); | 3° de la délivrance de certificats d'hérédité (art. 1240bis C.C.); |
4° de vestiging en invordering van de belasting van niet-inwoners op | 4° de l'établissement et du recouvrement de l'impôt des non-résidents |
meerwaarden op onroerende goederen (Wetboek van de | sur les plus-values sur des biens immobiliers (Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, artikel 301 en het uitvoeringsbesluit van | revenus 1992, article 301 et l'arrêté d'exécution du Code des impôts |
het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, hoofdstuk III, afdeling 7, | sur les revenus 1992, chapitre III, section 7, article 177); |
artikel 177); 5° de inning van de bedrijfsvoorheffing op de meerwaarden gerealiseerd | 5° de la perception du précompte professionnel sur les plus-values |
op onroerende inkomsten door niet-verblijfhouders in het kader van hun | réalisées sur des revenus immobiliers par des non-résidents dans le |
beroepswerkzaamheid (Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, artikel | cadre de leur activité professionnelle (Code des impôts sur les |
412bis en het uitvoeringsbesluit van het Wetboek van de | revenus 1992, article 412bis et l'arrêté d'exécution du Code des |
Inkomstenbelastingen 1992, hoofdstuk III, afdeling 13bis, artikel | impôts sur les revenus 1992, chapitre III, section 13bis, article |
210bis en 210ter); | 210bis et 210ter); |
6° de inning van de rechten en van de bijdrage juridische | 6° de la perception des droits et de la contribution à l'aide |
tweedelijnsbijstand met betrekking tot de rechtspleging voor de Raad | juridique de deuxième ligne relative à la procédure devant le Conseil |
van State (artikelen 71 en 72 van het besluit van de Regent van 23 | d'Etat (articles 71 et 72 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 |
augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de Afdeling | déterminant la procédure devant la section du Contentieux |
Bestuursrechtspraak van de Raad van State). | Administratif du Conseil d'Etat); |
Art. 2.De Administratie Rechtszekerheid bevat, op het niveau van de |
Art. 2.L'Administration Sécurité juridique comprend, au niveau de |
administrateur, de volgende diensten: | l'administrateur, les services suivants : |
1° het Secretariaat van de administrateur; | 1° le Secrétariat de l'administrateur; |
2° de Dienst Strategische en Operationele Ondersteuning; | 2° le Service Support Stratégique et Opérationnel; |
3° de Dienst Juridische Expertise en Fiscaliteit. | 3° le Service Expertise Juridique et Fiscalité. |
Art. 3.Bij de Administratie Rechtszekerheid bestaan volgende |
Art. 3.Les services opérationnels suivants existent au sein de |
operationele diensten: | l'Administration Sécurité juridique : |
1° 10 centra Rechtszekerheid; | 1° 10 Centres `Sécurité juridique'; |
2° 48 kantoren Rechtszekerheid. | 2° 48 bureaux `Sécurité juridique'; |
De benaming, de territoriale bevoegdheid en de zetel van deze centra | La dénomination, la compétence territoriale et le siège de ces centres |
en kantoren, zijn bepaald in de tabel in bijlage bij dit besluit. | et bureaux sont déterminés dans le tableau en annexe du présent |
Art. 4.§ 1. Een centrum Rechtszekerheid is op regionaal niveau direct |
arrêté. Art. 4.§ 1. Un Centre `Sécurité juridique' est chargé directement ou |
of indirect belast met alle bevoegdheden die krachtens dit besluit, | indirectement, au niveau régional, de toutes les compétences qui, en |
een wettelijke of reglementaire bepaling, zijn toevertrouwd aan de | vertu du présent arrêté, d'une disposition légale ou réglementaire, |
Administratie Rechtszekerheid. | sont confiées à l'Administration Sécurité juridique. |
Een centrum Rechtszekerheid is belast met: | Un Centre `Sécurité juridique' est chargé : |
1° de hoge leiding, de ondersteuning, het management, de coördinatie | 1° de la haute direction, du soutien, du management, de la |
en de controle op de organisatie en op de werking van de kantoren | coordination et du contrôle de l'organisation et du fonctionnement des |
Rechtszekerheid die er van afhangen; | bureaux Sécurité juridique qui en dépendent; |
2° de juridische en procedurele ondersteuning van deze kantoren; | 2° du soutien juridique et procédural de ces bureaux; |
3° het toezicht op de boekhouding en het rekenplichtig beheer in de | 3° du contrôle de la comptabilité et de la gestion comptable au sens |
zin van de wet op de comptabiliteit van de federale Staat; | de la loi sur la comptabilité de l'Etat fédéral; |
4° de controle en het toezicht op de griffies van hoven en rechtbanken | 4° du contrôle et de la surveillance des greffes des cours et |
wat betreft de heffingen en de inning van de griffierechten en de | tribunaux en ce qui concerne la perception des droits de greffe et la |
bijdrage juridische tweedelijnsbijstand. | contribution à l'aide juridique de deuxième ligne. |
§ 2. De adviseur-generaal Centrumdirecteur is belast met de taken | § 2. Le Conseiller général Directeur de centre est chargé des tâches |
bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 1° van dit artikel. | visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, 1° du présent article. |
§ 3. De adviseur-generaal Juridische Expertise is belast met de taken | § 3. Le Conseiller général Expertise juridique est chargé des tâches |
bedoeld in paragraaf 1, tweede lid 2°, 3° en 4° van dit artikel. | visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, 2°, 3° et 4° du présent |
§ 4. Voor de toepassing van het Wetboek der registratie-, hypotheek- | article. § 4. Pour l'application du Code des Droits d'enregistrement, |
en griffierechten, het Wetboek der successierechten, het Wetboek | d'hypothèque et de greffe, du Code des Droits de succession, du Code |
diverse rechten en taksen en van hun uitvoeringsbesluiten, als bedoeld | des Droits et taxes divers aux termes de l'article 1, 1° du présent |
in artikel 1, 1° van dit besluit, wordt verstaan onder 'de bevoegde | arrêté, il faut entendre `le Conseiller général compétent' comme `le |
adviseur-generaal': de 'adviseur-generaal Juridische Expertise van het | Conseiller général Expertise juridique du centre Sécurité juridique |
bevoegde centrum Rechtszekerheid'. | compétent'. |
Art. 5.§ 1. Het kantoor Rechtszekerheid met als ambtsgebied gemeenten |
Art. 5.§ 1.Le bureau Sécurité juridique dont le ressort comprend des |
van het Vlaams Gewest, is belast met: | communes de la Région flamande est chargé : |
1° het vervullen van de hypothecaire formaliteiten en de inning en | 1° de l'accomplissement des formalités hypothécaires ainsi que de la |
invordering van de uit hoofde ervan verschuldigde retributies; | perception et du recouvrement des rétributions dues du chef de |
2° het afleveren van inlichtingen uit de hypothecaire documentatie en | celles-ci; 2° de la délivrance de renseignements tirés de la documentation |
de inning en invordering van de uit hoofde ervan verschuldigde | hypothécaire ainsi que de la perception et du recouvrement des |
retributies; | rétributions dues du chef de celle-ci; |
3° bij wijze van overgangsregel: het vervullen van de formaliteiten en | 3° à titre de mesure transitoire : de l'accomplissement des formalités |
het afleveren van inlichtingen in uitvoering van de wetgeving op het | et de la délivrance de renseignements en exécution de la loi sur la |
in pand geven van de handelszaak, het disconto en het in pand geven | mise en gage de commerce, la remise à l'escompte et la mise en gage de |
van de factuur, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgesteld in de | la facture selon la distribution des compétences établie dans le |
tabel in bijlage bij dit besluit, en dit tot uiterlijk 31 december | tableau en annexe du présent arrêté, et ceci jusqu'au 31 décembre 2018 |
2018, alsmede de inning en invordering van de uit hoofde ervan | au plus tard, ainsi que de la perception et du recouvrement des |
verschuldigde retributies; | rétributions y afférentes; |
4° de registratie van de notariële, administratieve, onderhandse en in | 4° de l'enregistrement des documents et actes notariés, |
het buitenland verleden akten en geschriften, evenals van de | administratifs, sous seing privé et passés à l'étranger, ainsi que des |
gerechtelijke akten en van de exploten en processen-verbaal van | actes judiciaires, des exploits et procès-verbaux d'huissiers de |
gerechtsdeurwaarders; | justice; |
5° de registratie van de akten bedoeld in artikel 39, 7° van het | 5° de l'enregistrement des actes visés à l'art. 39, 7° du Code des |
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; |
6° de registratie van de verklaringen bedoeld in artikel 31 van het | 6° de l'enregistrement des déclarations visées à l'article 31 du Code |
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; | des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; |
7° de heffing, inning en invordering van het federaal registratie- en | 7° de l'établissement, de la perception et du recouvrement du droit |
hypotheekrecht; | d'enregistrement et d'hypothèque fédéral; |
8° de heffing, inning en invordering van het regionaal | 8° de l'établissement, de la perception et du recouvrement du droit |
registratierecht voor rekening van het gewest waarvoor de dienst van | d'enregistrement régional pour le compte de la Région pour laquelle le |
de belastingen wordt verzekerd; | service des impôts est assuré; |
9° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 9° de l'établissement, de la perception et du recouvrement du droit |
procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de | d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité |
vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
10° het viseren van de repertoria van de notarissen en | 10° du visa des répertoires des notaires et des huissiers de justice |
gerechtsdeurwaarders met standplaats gevestigd in zijn ambtsgebied; | dont la résidence est établie dans son ressort; |
11° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op | 11° de l'établissement, de la perception et du recouvrement du droit |
de akten vermeld in deze repertoria en op de geschriften bedoeld in | d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires et sur les |
artikel 10 van het Wetboek diverse rechten en taksen; | écrits visés à l'article 10 du Code des Droits et taxes divers; |
12° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; | 12° de l'établissement, de la perception et du recouvrement des droits de greffe; |
13° de heffing, inning en invordering van de jaarlijkse taks tot | 13° de l'établissement, de la perception et du recouvrement de la taxe |
vergoeding van de successierechten; | annuelle compensatoire des droits de succession; |
14° de behandeling van aanvragen tot teruggave van gedane ontvangsten; | 14° du traitement des demandes de restitutions de recettes effectuées; |
15° de ontvangst van de kennisgevingen inzake openbare verkopen van | 15° de la réception des notifications en matière de vente publique de |
lichamelijke roerende goederen; | biens meubles corporels; |
16° de ontvangst van de beroepsverklaring voorgeschreven door artikel | 16° de la réception de la déclaration de profession prescrite par |
631 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en | l'article 631 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
de controle van het statuut van de beroepspersonen met domicilie of | greffe, et du contrôle du statut des marchands de biens qui ont leur |
maatschappelijke zetel in het ambtsgebied, voor de verrichtingen | domicile ou leur siège social dans le ressort, pour les activités |
onderworpen aan een regionaal registratierecht waarvoor de federale | soumises à un droit d'enregistrement régional pour lequel l'Etat |
Staat de dienst van de belastingen verzekert; | fédéral assure le service des impôts; |
17° het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de bepalingen | 17° de la délivrance d'informations en application des dispositions du |
van Hoofdstuk XVII van Titel I van het Wetboek de registratie-, | Chapitre XVII du Titre I du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten en de inning en invordering van de uit | d'hypothèque et de greffe ainsi que la perception et le recouvrement |
hoofde ervan verschuldigde retributies; | des rétributions dues du chef de celle-ci; |
18° het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de bepalingen | 18° de la délivrance d'informations en application des dispositions du |
van Hoofdstuk XVII en van artikel 160 van het Wetboek der | Chapitre XVII et de l'article 160 du Code des Droits de succession |
successierechten en de inning en invordering van de uit hoofde ervan | ainsi que la perception et le recouvrement des rétributions dues du |
verschuldigde retributies; | chef de celle-ci; |
19° het afleveren van attesten van erfopvolging. | 19° de la délivrance de certificats d'hérédité. |
§ 2. In het kantoor Rechtszekerheid bedoeld in paragraaf 1 hiervoor, | § 2. Dans le bureau Sécurité juridique visé au paragraphe 1 ci-avant, |
is de ontvanger "rechtszekerheid" belast met het rekenplichtig beheer | le receveur « sécurité juridique » est chargé de la gestion comptable |
van alle ontvangsten en teruggaven waarvoor het kantoor bevoegd is, | de toutes les recettes et restitutions pour lesquelles le bureau est |
compétent, sous réserve des compétences du conservateur des | |
onverminderd de in artikel 14 van dit besluit bij wijze van | hypothèques déterminées par la mesure transitoire de l'article 14 du |
overgangsbepaling bepaalde bevoegdheden van de hypotheekbewaarder. | présent arrêté. |
Art. 6.§ 1. Het kantoor Rechtszekerheid met als ambtsgebied gemeenten |
Art. 6.§ 1. Le bureau Sécurité juridique dont le ressort comprend des |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of het Waals Gewest is belast | communes de la Région Bruxelles-Capitale ou de la Région wallonne est |
met: | chargé : |
1° het takenpakket bedoeld in artikel 5, § 1; | 1° des tâches visées à l'article 5, § 1; |
2° de heffing, inning en invordering van het successierecht en het | 2° de l'établissement, de la perception et du recouvrement du droit de |
recht van overgang bij overlijden voor rekening van het gewest | succession et du droit de mutation par décès pour le compte de la |
waarvoor de dienst van de belastingen wordt verzekerd, alsmede de | Région pour laquelle le service des impôts est assuré, ainsi que du |
behandeling van aanvragen tot teruggave met betrekking tot deze | traitement des demandes en restitution relatives à ces recettes. |
ontvangsten. § 2. Binnen het kantoor Rechtszekerheid bedoeld in paragraaf 1 | § 2. Dans le bureau Sécurité juridique visé au paragraphe 1 ci-dessus, |
hiervoor, is de ontvanger "successierechten" belast met het | le receveur « droits de succession » est chargé de la gestion |
rekenplichtig beheer van de ontvangsten en teruggaven inzake de | comptable des recettes et restitutions en matière de droits de |
successierechten, het recht van overgang bij overlijden, de jaarlijkse | succession, de droit de mutation par décès, de taxe annuelle |
taks tot vergoeding van de successierechten. | compensatoire des droits de succession. |
§ 3. Binnen het kantoor Rechtszekerheid bedoeld in paragraaf 1 | § 3. Dans le bureau Sécurité juridique visé au paragraphe 1 ci-dessus, |
hierboven, is de ontvanger "rechtszekerheid" belast met het | le receveur « sécurité juridique » est chargé de la gestion comptable |
rekenplichtig beheer van alle ontvangsten en teruggaven van het | de toutes les recettes et restitutions du bureau qui ne sont pas |
kantoor die niet worden bedoeld in paragraaf 2 hiervoor, onverminderd | visées au paragraphe 2 ci-avant, sous réserve des compétences du |
de in artikel 14 van dit besluit bij wijze van overgangsbepaling bepaalde bevoegdheden van de hypotheekbewaarder. | conservateur des hypothèques déterminées par la mesure transitoire de l'article 14 du présent arrêté. |
Art. 7.Bijzondere bepalingen met betrekking tot de Kantoren |
Art. 7.Dispositions particulières relatives aux bureaux Sécurité |
Rechtszekerheid Antwerpen 1, Antwerpen 2 en Antwerpen 3 | juridique d'Anvers 1, d'Anvers 2 et d'Anvers 3 |
§ 1. De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van de | § 1. Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches des |
Kantoren Rechtszekerheid Antwerpen 2 en 3: | bureaux Sécurité juridique d'Anvers 2 et 3 : |
1° de registratie van de gerechtelijke akten en van de exploten en | 1° l'enregistrement des actes judiciaires et des exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders; | procès-verbaux d'huissiers de justice; |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten; | d'enregistrement fédéral sur ces actes; |
3° de heffing, inning en invordering van het regionaal | 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
registratierecht op deze akten voor rekening van het gewest waarvoor | d'enregistrement régional sur ces actes pour le compte de la Région |
de dienst van de belastingen wordt verzekerd; | pour laquelle le service des impôts est assuré; |
4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de | d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité |
vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
5° het viseren van de repertoria van de gerechtsdeurwaarders met | 5° le visa des répertoires des huissiers de justice dont la résidence |
standplaats in hun ambtsgebied; | est établie dans leur ressort; |
6° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op | 6° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
de akten vermeld in deze repertoria; | d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires; |
7° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; | 7° l'établissement, la perception et le recouvrement des droits de |
8° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten; | greffe; 8° le traitement des restitutions relatives à ces recettes; |
9° de ontvangst van kennisgevingen inzake openbare verkopen van | 9° la réception des notifications en matière de vente publique de |
lichamelijke roerende goederen. | biens meubles corporels. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique d'Anvers 1 |
Antwerpen 1, Antwerpen 2 en Antwerpen 3 gecentraliseerd op het Kantoor | pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique d'Anvers 1, d'Anvers |
Rechtszekerheid Antwerpen 1. | 2 et d'Anvers 3. |
§ 2. De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van de | § 2. Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches des |
Kantoren Rechtszekerheid Antwerpen 1 en Antwerpen 3: | bureaux Sécurité juridique d'Anvers 1 et d'Anvers 3 : |
1° de registratie van de onderhandse en in het buitenland verleden | 1° l'enregistrement des actes sous seing privé et des actes passés à |
akten andere dan de akten houdende vestiging, overdracht of aanwijzing | l'étranger, autres que les actes portant constitution, transmission ou |
van onroerende zakelijke rechten, behoudens toepassing van artikel 39, | déclaration de droits réels immobiliers, sous réserve de l'application |
3° van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; | de l'article 39, 3° du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | et de greffe; 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten en in voorkomend geval van het regionaal | d'enregistrement fédéral sur ces actes et, le cas échéant, du droit |
registratierecht voor rekening van het gewest waarvoor de dienst van | d'enregistrement régional pour le compte de la Région pour laquelle le |
de belasting wordt verzekerd; | service des impôts est assuré; |
3° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten. | 3° le traitement des restitutions relatives à ces recettes. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique d'Anvers 2 |
Antwerpen 1, Antwerpen 2 en Antwerpen 3 gecentraliseerd op het Kantoor | pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique d'Anvers 1, d'Anvers |
Rechtszekerheid Antwerpen 2. | 2 et d'Anvers 3. |
Art. 8.Bijzondere bepalingen met betrekking tot de Kantoren |
Art. 8.Dispositions particulières relatives aux bureaux Sécurité |
Rechtszekerheid Gent 1 en Gent 2 | juridique de Gand 1 et de Gand 2 |
§ 1. De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van het | § 1. Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches du |
Kantoor Rechtszekerheid Gent 2: | bureau Sécurité juridique de Gand 2 : |
1° de registratie van de gerechtelijke akten en van de exploten en | 1° l'enregistrement des actes judiciaires et des exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders; | procès-verbaux d'huissiers de justice; |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten; | d'enregistrement fédéral sur ces actes; |
3° de heffing, inning en invordering van het regionaal | 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
registratierecht op deze akten voor rekening van het gewest waarvoor | d'enregistrement régional sur ces actes pour le compte de la Région |
de dienst van de belastingen wordt verzekerd; | pour laquelle le service des impôts est assuré; |
4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de | d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité |
vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
5° het viseren van de repertoria van de gerechtsdeurwaarders met | 5° le visa des répertoires des huissiers de justice dont la résidence |
standplaats in zijn ambtsgebied; | est établie dans son ressort; |
6° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op | 6° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
de akten vermeld in deze repertoria; | d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires; |
7° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; | 7° l'établissement, la perception et le recouvrement des droits de |
8° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten; | greffe; 8° la gestion des restitutions relatives à ces recettes. |
9° de ontvangst van kennisgevingen inzake openbare verkopen van | 9° la réception des notifications en matière de vente publique de |
lichamelijke roerende goederen. | biens meubles corporels. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Gand 1 |
Gent 1 en Gent 2 gecentraliseerd op het Kantoor Rechtszekerheid Gent | pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Gand 1, et de Gand |
1. | 2. |
§ 2. De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van het | § 2. Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches du |
Kantoor Rechtszekerheid Gent 1: | bureau Sécurité juridique de Gand 1 : |
1° de registratie van de onderhandse en in het buitenland verleden | 1° l'enregistrement des actes sous seing privé et des actes passés à |
akten andere dan de akten houdende vestiging, overdracht of aanwijzing | l'étranger, autres que les actes portant constitution, transmission ou |
van onroerende zakelijke rechten, behoudens toepassing van artikel 39, | déclaration de droits réels immobiliers, sous réserve de l'application |
3° van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; | de l'article 39, 3° du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | et de greffe; 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten en in voorkomend geval van het regionaal | d'enregistrement fédéral sur ces actes et, le cas échéant, du droit |
registratierecht voor rekening van het gewest waarvoor de dienst van | d'enregistrement régional pour le compte de la Région pour laquelle le |
de belasting wordt verzekerd; | service des impôts est assuré; |
3° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten. | 3° le traitement des restitutions relatives à ces recettes. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Gand 2 |
Gent 1 en Gent 2 gecentraliseerd op het Kantoor Rechtszekerheid Gent | pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Gand 1 et de Gand |
2. | 2. |
Art. 9.Bijzondere bepalingen met betrekking tot de Kantoren |
Art. 9.Dispositions particulières relatives aux bureaux Sécurité |
juridique de Bruxelles 1, de Bruxelles 2, de Bruxelles 3 et de | |
Rechtszekerheid Brussel 1, Brussel 2, Brussel 3 en Brussel 5 § 1. De volgende bevoegdheden worden onttrokken aan het takenpakket van de Kantoren Rechtszekerheid Brussel 2, Brussel 3 en Brussel 5: 1° de registratie van de gerechtelijke akten en van de exploten en processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders; 2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht op deze akten; 3° de heffing, inning en invordering van het regionaal registratierecht op deze akten voor rekening van het gewest waarvoor de dienst van de belastingen wordt verzekerd; 4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | Bruxelles 5 § 1. Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches des bureaux Sécurité juridique de Bruxelles 2, Bruxelles 3 et Bruxelles 5 : 1° l'enregistrement des actes judiciaires et des exploits et procès-verbaux d'huissiers de justice; 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit d'enregistrement fédéral sur ces actes; 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit d'enregistrement régional sur ces actes pour le compte de la Région pour laquelle le service des impôts est assuré; 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
5° het viseren van de repertoria van de gerechtsdeurwaarders met | 5° le visa des répertoires des huissiers de justice dont la résidence |
standplaats in hun ambtsgebied; | est établie dans leur ressort; |
6° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op | 6° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
de akten vermeld in deze repertoria; | d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires; |
7° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; | 7° l'établissement, la perception et du recouvrement des droits de |
8° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten; | greffe; 8° le traitement des restitutions relatives à ces recettes; |
9° de ontvangst van de kennisgevingen inzake openbare verkopen van | 9° la réception des notifications de vente publique de biens meubles |
lichamelijke roerende goederen; | corporels; |
10° de ontvangst van de beroepsverklaring voorgeschreven door artikel | 10° la réception de la déclaration de profession prescrite par |
631 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en | l'article 631 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
de controle van het statuut van de beroepspersonen in geval deze geen | greffe, et du contrôle du statut des marchands de biens qui ont leur |
domicilie, maatschappelijke zetel of zetel van verrichtingen heeft in | |
België en voor zover de verrichtingen onderworpen zijn aan een | domicile ou leur siège social en Belgique, et pour autant que les |
regionaal registratierecht waarvoor de federale staat de dienst van de | activités soient soumises à un droit d'enregistrement régional pour |
belastingen verzekert. | lequel l'Etat fédéral assure le service des impôts. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Bruxelles |
Brussel 1, Brussel 2, Brussel 3 en Brussel 5 gecentraliseerd op het | 1 pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Bruxelles 1, de |
Kantoor Rechtszekerheid Brussel 1. | Bruxelles 2, de Bruxelles 3 et de Bruxelles 5. |
§ 2. Bovendien is het Kantoor Rechtszekerheid Brussel 1 exclusief | § 2. De plus, le bureau Sécurité juridique de Bruxelles 1 est |
bevoegd voor: | exclusivement compétent pour : |
1° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften | 1° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
bedoeld in het Hoofdstuk III - Bankgeschriften van Boek I, Titel II | d'écriture visé au Chapitre III - Ecrits bancaires - du Livre Premier, |
van het Wetboek diverse rechten en taksen, voor het grondgebied van | Titre II du Code des droits et taxes divers, pour le territoire de la |
België; | Belgique; |
2° de heffing, inning en invordering van de registratie- en | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement des droits |
kanselarijrechten op de open brieven van adeldom en familiewapens voor | d'enregistrement et de chancellerie sur les lettres patentes de |
personen gedomicilieerd in België of in het buitenland; | noblesse et d'armoiries pour des personnes domiciliées en Belgique ou à l'étranger; |
3° de inning van de rechten en van de bijdrage juridische | 3° la perception des droits et de la contribution à l'aide juridique |
tweedelijnsbijstand met betrekking tot de rechtspleging voor de Raad | de deuxième ligne concernant la procédure devant le Conseil d'Etat |
van State (besluit van de Regent van 23 augustus 1948, artikel 71 en | (arrêté du Régent du 23 août 1948, articles 71 et 72); |
72); 4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
vergunning tot verandering van naam of van voornamen voor de personen | d'enregistrement sur l'autorisation de changement de nom ou de prénoms |
zonder gekend domicilie in België; | pour les personnes sans domicile connu en Belgique; |
5° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten. | 5° le traitement des restitutions relatives à ces recettes. |
§ 3. De volgende bevoegdheden worden onttrokken aan het takenpakket | § 3. Les compétences suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches |
van de Kantoren Rechtszekerheid Brussel 1, Brussel 3 en Brussel 5: | des bureaux Sécurité juridique de Bruxelles 1, de Bruxelles 3 et de |
1° de registratie van de onderhandse en in het buitenland verleden | Bruxelles 5 : 1° l'enregistrement des actes sous seing privé et les actes passés à |
akten andere dan de akten houdende vestiging, overdracht of aanwijzing | l'étranger, autres que les actes portant constitution, transmission ou |
van onroerende zakelijke rechten, behoudens toepassing van artikel 39, | déclaration de droits réels immobiliers, sous réserve de l'application |
3° van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; | de l'article 39, 3° du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | et de greffe; 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten en in voorkomend geval van het regionaal | d'enregistrement fédéral sur ces actes et, le cas échéant, du droit |
registratierecht voor rekening van het gewest waarvoor de dienst van | d'enregistrement régional pour le compte de la Région pour laquelle le |
de belasting wordt verzekerd; | service des impôts est assuré; |
3° de behandeling van teruggaven met betrekking tot deze ontvangsten. | 3° le traitement des restitutions relatives à ces recettes. |
Deze taken worden voor het ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Bruxelles |
Brussel 1, Brussel 2, Brussel 3 en Brussel 5 gecentraliseerd op het | 2 pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Bruxelles 1, de |
kantoor Rechtszekerheid Brussel 2. | Bruxelles 2, de Bruxelles 3 et de Bruxelles 5. |
§ 4. In afwijking op de territoriale bevoegdheid van het Kantoor | § 4. Par dérogation à la compétence territoriale du bureau Sécurité |
Rechtszekerheid Brussel 1 wordt de standplaats van de volgende | juridique Bruxelles 1, la résidence des notaires-titulaires suivants |
notarissen-titularissen en van hun opvolgers geacht te zijn gelegen | ainsi que de leurs successeurs est censée située dans le ressort : |
binnen het ambtsgebied: | |
1° van het Kantoor Rechtszekerheid Brussel 2: Dekegel Daisy, Geradin | 1° du bureau Sécurité juridique Bruxelles 2 : Dekegel Daisy, Geradin |
Marie-Pierre, Guillemyn Carole, Hatert Catherine, Lemmerling Alexis, | Marie-Pierre, Guillemyn Carole, Hatert Catherine, Lemmerling Alexis, |
Marcelis Louis-Philippe, Ockerman Carl, Rousseau Lorette, Spruyt Eric, | Marcelis Louis-Philippe, Ockerman Carl, Rousseau Lorette, Spruyt Eric, |
Van Melkebeke Peter; | Van Melkebeke Peter; |
2° van het Kantoor Rechtszekerheid Brussel 3: Cleenewerck de | 2° du bureau Sécurité juridique Bruxelles 3 : Cleenewerck de |
Crayencour Dimitri, Francois Cécile, Indekeu Gerard, Joye Stijn, | Crayencour Dimitri, Francois Cécile, Indekeu Gerard, Joye Stijn, |
Maquet Sophie; | Maquet Sophie; |
3° van het Kantoor Rechtszekerheid Brussel 5: de Clippele Olivier, | 3° du bureau Sécurité juridique Bruxelles 5: de Clippele Olivier, |
Derynck Mathieu, Hisette Damien, Michaux Bruno, Roggeman Katrin. | Derynck Mathieu, Hisette Damien, Michaux Bruno, Roggeman Katrin. |
Deze uitzondering geldt ook voor de akten van de geassocieerde | Cette exception vaut également pour les actes des notaires associés |
notarissen die worden ingeschreven in het repertorium dat door een van | qui sont inscrits dans le répertoire qui est conservé par les notaires |
de voormelde notarissen wordt bewaard. | précités. |
Art. 10.Bijzondere bepalingen met betrekking tot de Kantoren |
Art. 10.Dispositions particulières relatives aux bureaux Sécurité |
Rechtszekerheid Luik 1, Luik 2 en Luik 3 | juridique de Liège 1, de Liège 2 et de Liège 3 |
De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van de | Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches des bureaux |
Kantoren Rechtszekerheid Luik 2 en Luik 3: | Sécurité juridique de Liège 2 et de Liège 3 : |
1° de registratie van de gerechtelijke akten en van de exploten en | 1° l'enregistrement des actes judiciaires ainsi que des exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders; | procès-verbaux d'huissiers de justice; |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten; | d'enregistrement fédéral sur ces actes; |
3° de heffing, inning en invordering van het regionaal | 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
registratierecht op deze akten voor rekening van het gewest waarvoor | d'enregistrement régional sur ces actes pour le compte de la Région |
de dienst van de belastingen wordt verzekerd; | pour laquelle le service des impôts est assuré; |
4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de | d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité |
vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
5° het viseren van de repertoria van de gerechtsdeurwaarders met | 5° le visa des répertoires des huissiers de justice dont la résidence |
standplaats gevestigd in hun ambtsgebied; | est établie dans leur ressort; |
6° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op de akten vermeld in deze repertoria; 7° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; 8° de behandeling van de aanvragen tot teruggave met betrekking tot deze ontvangsten; 9° de ontvangst van kennisgevingen inzake openbare verkopen van lichamelijke roerende goederen. Deze taken worden voor het ambtsgebied van de kantoren Rechtszekerheid Luik1, Luik 2 en Luik 3 gecentraliseerd op het kantoor Rechtszekerheid Luik 1. | 6° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires; 7° l'établissement, la perception et le recouvrement des droits de greffe; 8° le traitement des demandes en restitution relatives à ces recettes; 9° la réception des notifications de vente publique de biens meubles corporels. Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Liège 1 pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Liège 1, de Liège 2 et de Liège 3. |
Art. 11.Bijzondere bepalingen met betrekking tot de Kantoren |
Art. 11.Dispositions particulières relatives aux bureaux Sécurité |
Rechtszekerheid Charleroi 1 en Charleroi 2 | juridique de Charleroi 1 et de Charleroi 2 |
De volgende taken worden onttrokken aan het takenpakket van het | Les tâches suivantes sont retirées de l'ensemble de tâches des bureaux |
kantoor Rechtszekerheid Charleroi 2: | Sécurité juridique de Charleroi 2 : |
1° de registratie van de gerechtelijke akten en op de exploten en | 1° l'enregistrement des actes judiciaires et des exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders; | procès-verbaux d'huissiers de justice; |
2° de heffing, inning en invordering van het federaal registratierecht | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
op deze akten; | d'enregistrement fédéral sur ces actes; |
3° de heffing, inning en invordering van het regionaal | 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
registratierecht op deze akten voor rekening van het gewest waarvoor | d'enregistrement régional pour le compte de la région pour laquelle le |
de dienst van de belastingen wordt verzekerd; | service des impôts est assuré; |
4° de heffing, inning en invordering van het registratierecht op de | 4° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
procedures tot verkrijging van de Belgische nationaliteit en op de | d'enregistrement sur les procédures d'acquisition de la nationalité |
vergunningen tot verandering van naam of van voornamen; | belge et sur les autorisations de changement de nom ou de prénoms; |
5° het viseren van de repertoria van de gerechtsdeurwaarders met | 5° le visa des répertoires des notaires et des huissiers de justice |
standplaats gevestigd in zijn ambtsgebied; | dont la résidence est établie dans son ressort; |
6° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften op | 6° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
de akten vermeld in deze repertoria; | d'écriture sur les actes mentionnés dans ces répertoires; |
7° de heffing, inning en invordering van de griffierechten; | 7° l'établissement, la perception et le recouvrement des droits de |
8° de behandeling van de aanvragen tot teruggave met betrekking tot deze ontvangsten; | greffe; 8° le traitement des demandes en restitution relatives à ces recettes; |
9° de ontvangst van kennisgevingen inzake openbare verkopen van | 9° la réception des notifications de vente publique de biens meubles |
lichamelijke roerende goederen. | corporels. |
Deze taken worden voor het grondgebied van de Kantoren Rechtszekerheid | Ces tâches sont centralisées au bureau Sécurité juridique de Charleroi |
Charleroi 1 en Charleroi 2 gecentraliseerd op het kantoor | 1 pour les ressorts des bureaux Sécurité juridique de Charleroi 1 et |
Rechtszekerheid Charleroi 1. | de Charleroi 2. |
Art. 12.Bijzondere bepalingen inzake de hypothecaire openbaarmaking |
Art. 12.Dispositions particulières en matière de publicité hypothécaire |
§ 1. In geval het ambtsgebied van een kantoor Rechtszekerheid | § 1. Quand le ressort d'un bureau Sécurité juridique (auparavant |
(voorheen hypotheekkantoor) wordt gewijzigd, rust het verrichten van | Bureau des hypothèques) est modifié, l'accomplissement des tâches et |
de doorhalingen en de meldingen betreffende de hypothecaire | mentions relatives aux formalités hypothécaires qui étaient effectuées |
formaliteiten die werden vervuld op dit kantoor met betrekking tot de | dans ce bureau est confié, pour ce qui est des biens immobiliers sis |
onroerende goederen gelegen in het afgestane ambtsgebied: | dans le ressort attribué : |
1° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het vóór de wijziging bevoegde kantoor en, ingeval van latere afschaffing van dat kantoor, op het daartoe aangeduide kantoor; 2° vanaf 1 januari 2001, op het kantoor dat ingevolge de wijziging of de opeenvolgende wijzigingen bevoegd is geworden voor het overgedragen ambtsgebied. § 2. In geval het ambtsgebied van een kantoor Rechtszekerheid (voorheen hypotheekkantoor) wordt gewijzigd, rust de aflevering van de inlichtingen, getuigschriften en andere documenten met betrekking tot de onroerende goederen in het afgestane ambtsgebied: | 1° en ce qui concerne la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au bureau qui était compétent avant la modification et, au cas où ce bureau serait plus tard supprimé, au bureau désigné comme compétent à cette fin; 2° à partir du 1er janvier 2001, au bureau qui, suite à la modification ou aux modifications successives, est devenu compétent pour le ressort transféré. § 2. Quand le ressort d'un bureau Sécurité juridique (auparavant Bureau des hypothèques) est modifié, la délivrance des renseignements, certificats et autres documents relatifs aux biens immobiliers sis dans le ressort attribué est confiée : |
1° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het kantoor dat | 1° en ce qui concerne la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au |
ingevolge de wijziging van het ambtsgebied bevoegd is geworden, indien | bureau qui, suite à la modification du ressort, est devenu compétent, |
de betrokken kantoren gevestigd zijn in dezelfde lokaliteit; | si les bureaux concernés sont établis dans la même localité; |
2° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het vóór de | 2° en ce qui concerne la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au |
wijziging van het ambtsgebied bevoegde kantoor, indien de betrokken | bureau du ressort qui était compétent avant la modification, si les |
kantoren gevestigd zijn in een verschillende lokaliteit en, in geval | bureaux concernés sont établis dans une autre localité et, dans le cas |
van latere afschaffing van dat kantoor, op het daartoe aangeduide | où le bureau serait plus tard supprimé, au bureau désigné comme |
kantoor; | compétent à cette fin; |
3° vanaf 1 januari 2001, op het kantoor dat ingevolge de wijziging of | 3° à partir du 1er janvier 2001, au bureau qui, suite à la |
de opeenvolgende wijzigingen van ambtsgebied bevoegd is geworden voor | modification ou aux modifications successives, est devenu compétent |
het overgedragen ambtsgebied. | pour le ressort transféré. |
Art. 13.Bijzondere bepalingen met betrekking tot het Kantoor |
Art. 13.Dispositions particulières relatives au bureau Sécurité |
Rechtszekerheid Eupen en het Kantoor Rechtszekerheid Verviers | juridique d'Eupen et au bureau Sécurité juridique de Verviers |
In afwijking van artikel 12, § 1 van dit besluit, rust het verrichten | Par dérogation à l'article 12, § 1 du présent arrêté, |
van de doorhalingen en de meldingen betreffende de formaliteiten die | l'accomplissement des tâches et mentions relatives aux formalités |
werden vervuld met betrekking tot de onroerende goederen gelegen in de | effectuées pour des biens immobiliers sis dans le communes de Malmedy |
gemeenten Malmedy en Weismes: | et Weismes est attribué: |
1° voor de periode tot 30 april 2017, op het Kantoor Rechtszekerheid | 1° pour la période allant jusqu'au 30 avril 2017, au bureau Sécurité |
Eupen; | juridique d'Eupen; |
2° vanaf 1 mei 2017, op het Kantoor Rechtszekerheid Verviers. | 2° à partir du 1er mai 2017, au bureau Sécurité juridique de Verviers. |
In afwijking van artikel 12, § 2, 2° en 3° van dit besluit, rust de | Par dérogation à l'article 12, § 2, 2° et 3° du présent arrêté, la |
aflevering van inlichtingen, getuigschriften en andere documenten met | délivrance de renseignements, certificats et autres documents relatifs |
betrekking tot de onroerende goederen gelegen in de gemeenten Malmedy | à des biens immeubles sis dans les communes de Malmedy et Weismes est |
en Weismes, ongeacht de periode waarop deze betrekking hebben, op het | attribuée, quelle que soit la période concernée, au bureau Sécurité |
Kantoor Rechtszekerheid Verviers. | juridique de Verviers. |
Art. 14.Overgangsbepaling met betrekking tot de functie van |
Art. 14.Mesure transitoire concernant la fonction de conservateur des |
hypotheekbewaarder | hypothèques |
Zolang de functie van hypotheekbewaarder niet is afgeschaft, blijft de | Aussi longtemps que la fonction de conservateur des hypothèques n'est |
hypotheekbewaarder wettelijk bevoegd voor: | pas supprimée, le conservateur des hypothèques reste légalement |
compétent pour: | |
1° de taken bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, 2° en 3° ; | 1° les tâches visées à l'article 5, § 1, 1°, 2° et 3° ; |
2° de heffing, inning en invordering van het hypotheekrecht bedoeld in | 2° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
Titel 2 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | hypothécaire visé au Titre 2 du Code des droits d'enregistrement, |
griffierechten; | d'hypothèque et de greffe; |
3° de heffing, inning en invordering van het recht op geschriften | 3° l'établissement, la perception et le recouvrement du droit |
bedoeld in artikel 10 van het Wetboek diverse rechten en taksen. | d'écriture visé à l'article 10 du Code des droits et taxes divers. |
4° de behandeling van de aanvragen tot teruggave met betrekking tot deze ontvangsten. | 4° le traitement des demandes en restitution relatives à ces recettes. |
Art. 15.Het besluit van de Voorzitter van het directiecomité van de |
Art. 15.L'arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances |
FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken | du 18 décembre 2014 établissant les tâches dont l'Administration |
waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling | Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi |
van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten, wordt | que le siège de ses services opérationnels, est abrogé. |
opgeheven. Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2018. |
Brussel, 15 juni 2018. | Bruxelles, le 15 juin 2018. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Bijlage bij het besluit van 15 juni 2018 van de Voorzitter van de FOD | Annexe à l'arrêté du 15 juin 2018 du Président du comité de direction |
Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie | du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité |
Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en | juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le |
de zetel van haar operationele diensten | siège de ses services opérationnels |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
* Deze bevoegdheid houdt op 31 december 2018. | * Cette compétence prend fin le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 15 juni 2018 van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du 15 juin 2018 Président du comité de |
Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot | direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration |
vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is | Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi |
belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar | que le siège de ses services opérationnels. |
operationele diensten. | |
Brussel, 15 juni 2018. | Bruxelles, le 15 juin 2018. |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du comité de direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |