← Terug naar "Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 26 octobre 2020 arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 JANUARI 2021. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 26 oktober 2020 tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 JANVIER 2021. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 26 octobre 2020 arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; | Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; |
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet | bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; |
van 6 januari 2014; | |
Gelet op de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te | Vu la loi du 6 mars 1818 relative aux peines à infliger pour les |
spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen | contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, |
ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des | |
bij provinciale of plaatselijke reglementen; | autorités provinciales ou communales ; |
Gelet op artikel 128 van de provinciewet van 30 april 1836; | Vu l'article 128 de la loi provinciale du 30 avril 1836; |
Gelet op artikel 11 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, | Vu la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en son article 11 |
gewijzigd door artikel 165 van de wet van 7 december 1998; | tel que modifié par l'art 165 de la loi du 7 décembre 1998 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence |
noodplanning en het beheer van noodsituaties op gemeentelijke en | et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal et |
provinciale schaal en betreffende de rol van de burgemeesters en de | provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de province |
provinciegouverneurs in geval van gebeurtenissen en crisissituaties | en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
die een coördinatie of beheer op nationaal niveau vereisen en in het | coordination ou une gestion à l'échelon national et en particulier son |
bijzonder op artikel 28; | article 28 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise |
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19 |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel que |
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriele besluiten van 1 en | modifié par les arrêtés ministériels du 1er et du 28 novembre 2020, du |
28 november 2020, van 11, 19, 20, 21, 24 december 2020 et 12 januari | 11, 19, 20, 21, 24 décembre 2020 et 12 janvier 2021, et plus |
2021, en meer bepaald op artikel 27, § 1, tweede lid waarin bepaald is | spécifiquement son article 27, § 1 alinéa 2 qui prévoit que « lorsque |
dat "wanneer de burgemeester of de gouverneur door het | le bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé |
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt | de l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie |
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens | sur son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les |
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen | mesures complémentaires requises par la situation »; |
moet nemen vereist door de situatie"; Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een | Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise |
internationale gezondheidscrisis; | sanitaire internationale ; |
Gelet op de dringendheid en het gezondheidsrisico dat het nieuwe | Vu l'urgence et le risque sanitaire que représente le nouveau |
coronavirus inhoudt voor de Belgische bevolking in haar geheel en voor | coronavirus pour la population belge dans son ensemble et pour la |
de bevolking van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder; | population de la Région de Bruxelles Capitale en particulier ; |
Gelet op ons besluit van 26 oktober 2020 tot bepaling van bijkomende | Vu notre arrêté du 26 octobre 2020 contenant les mesures |
maatregelen naast degene die bepaald zijn door de Minister van | complémentaires aux mesures fédérales à appliquer en Région de |
Binnenlandse Zaken om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | Bruxelles Capitale pour limiter la propagation de l'épidémie, tel que |
beperken zoals gewijzigd door onze besluiten van 3 november en 11 | modifié par nos arrêtés du 3 novembre et 11 décembre 2020; |
december 2020; | |
Gelet op het verslag van de RAG (Risk Assessment Group) van 22 oktober | Vu le rapport du RAG (Risk Assessment Group) du 22 octobre 2020 qui |
2020 die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest handhaaft in | maintient la Région de Bruxelles Capitale en niveau d'alerte 4, soit |
dreigingsniveau 4, hetzij het hoogste dreigingsniveau, aangezien alle | le niveau d'alerte maximum, l'ensemble des indicateurs étant toujours |
indicatoren blijven stijgen; | à la hausse ; |
Gelet op de vergadering van de provinciale Crisiscel uitgebreid met de | Vu la réunion de la cellule de crise provinciale élargie aux |
Burgemeesters en de diensten van het Verenigd College, die op 24 | Bourgmestres et aux services du Collège réuni qui s'est tenue le 24 |
oktober 2020 plaatsvond; | octobre 2020 ; |
Gelet op de waarschuwingen van de geneeskundig directeurs van de | Vu les messages d'alertes de directeurs médicaux de différents |
verschillende Brusselse ziekenhuizen dat de ziekenhuiscapaciteit op | hôpitaux bruxellois sur la saturation à court terme des capacités |
korte termijn verzadigd zal zijn indien de verspreiding van het virus | hospitalières si la progression du virus n'est pas ralentie très |
niet zeer snel vertraagd wordt; | rapidement ; |
Gelet op de epidemiologische rapporten opgesteld door Sciensano; | Vu les rapports épidémiologiques établis par Sciensano ; |
Gelet op het overleg tussen de Brusselse Minister-President en de | Vu la concertation entre le Ministre-Président Bruxellois et la |
Minister van Binnenlandse Zaken; | Ministre de l'Intérieur ; |
Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; | Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ; |
Overwegende dat volgens het epidemiologisch bulletin van Sciensano van | Considérant que selon le bulletin épidémiologique établi par Sciensano |
12 januari 2021 het aantal bevestigde COVID-19-gevallen in België met 27% is toegenomen; Overwegende dat die evolutie tot gevolg heeft dat de bezettingsgraad van de ziekenhuizen, in het bijzonder van de diensten voor intensieve zorgen, kritiek blijft; dat de druk op de ziekenhuizen en op de continuïteit van de niet-COVID-19-zorg nog altijd hoog is en dat dit een aanzienlijk effect kan hebben op de volksgezondheid; dat de ziekenhuizen blijven kampen met personeelsuitval wegens ziekte en dat dit leidt tot een tekort aan personeel in de zorgsector; dat de opvang van patiënten op het grondgebied onder druk blijft staan; Overwegende dat de epidemiologische situatie nog steeds ernstig en precair is; dat de nationale incidentie nog altijd 220 op 100.000 inwoners bedraagt; dat de druk op de ziekenhuizen en andere zorgverleners hoog blijft; dat verregaande en ingrijpende maatregelen noodzakelijk blijven om de situatie onder controle te houden; | le 12 janvier 2021, la Belgique enregistre une augmentation de 27% du nombre de cas confirmés de COVID -19 ; Considérant que cette évolution a pour conséquence que le taux d'engorgement des hôpitaux, en particulier des services de soins intensifs, demeure critique ; que la pression sur les hôpitaux et sur la continuité des soins non COVID-19 demeure encore élevée et que ceci peut avoir un effet significatif sur la santé publique ; que les hôpitaux restent confrontés à un absentéisme pour cause de maladie du personnel et que ceci entraîne une pénurie de personnel dans le secteur des soins de santé ; que l'accueil des patients sur le territoire reste sous pression Considérant que la situation épidémiologique demeure sérieuse et précaire ; que l'incidence nationale est encore de 220 sur 100 000 habitants ; que la pression sur les hôpitaux et les autres prestataires de soins de santé demeure élevée; que des mesures de grande envergure et de large portée demeurent nécessaires pour en garder le contrôle ; |
Overwegende dat de gezondheidssituatie volgens de experts in de | Considérant que selon les experts la situation sanitaire risque de |
komende dagen dreigt te verslechteren doordat de vakantie, de | s'aggraver dans les jours à venir en raison notamment des vacances, du |
terugkeer van reizigers, de impact van de virusvarianten en de | retour des voyageurs, de l'impact des variantes du virus et de la |
herstart van de scholen gevolgen kunnen hebben voor de evolutie van | reprise des écoles lesquels peuvent avoir des conséquences sur |
het aantal besmettingen; dat die evolutie in de komende weken | l'évolution du nombre d'infections ; que cette évolution devra être |
aandachtig moet worden opgevolgd, vooral omdat de huidige | suivie attentivement dans les semaines à venir, et ce d'autant plus |
winterperiode zeer gunstig is voor de overdracht van luchtweginfecties | que la période hivernale actuelle est très favorable à la transmission |
("griepseizoen"); | |
Overwegende dat in artikel 27, § 1, tweede lid van het ministerieel | d'infections respiratoires (« saison grippale ») ; |
besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de | Considérant que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken bepaald is dat | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
"wanneer de burgemeester of de gouverneur door het | prévoit en son article 27, § 1er, alinéa 2, que « Lorsque le |
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt | bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé de |
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens | l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur |
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen | son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures |
moet nemen vereist door de situatie"; | complémentaires requises par la situation »; |
Dat de lokale overheden bijgevolg de mogelijkheid behouden om, naast | Qu'ainsi, outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les |
de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, | autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures |
omwille van de bijzondere gezondheidssituatie op hun grondgebied | complémentaires en raison de la situation sanitaire particulière |
bijkomende maatregelen goed te keuren; | propre à leur territoire ; |
Overwegende dat ook de situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Considérant que la situation en Région de Bruxelles-Capitale reste |
zorgwekkend blijft en vereist om de bijkomende maatregelen naast | également préoccupante et nécessite le maintien des mesures |
degene die al bepaald zijn door de minister van Binnenlandse Zaken, te | complémentaires à celles déjà arrêtées par la ministre de l'Intérieur; |
behouden; Dat uit de epidemiologische rapporten blijkt dat de | Qu'il ressort des rapports épidémiologiques que si la situation |
gezondheidssituatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in december | sanitaire dans la Région de Bruxelles-Capitales s'était fortement |
sterk was verbeterd, maar dat zij opnieuw zorgwekkend is; dat de | améliorée durant le mois de décembre, elle est à nouveau préoccupante |
epidemiologische indicatoren immers opnieuw de hoogte blijken in te | ; qu'en effet il semble que les indicateurs épidémiologiques repartent |
gaan; | à la hausse ; |
Dat het reproductiegetal - dat is een schatting van de | Qu'ainsi le taux de reproduction - qui est une estimation de la |
besmettingsgraad - sinds 7 januari 2021 opnieuw meer dan 1 bedraagt | contagiosité - est désormais supérieur à 1 depuis le 7 janvier 2021 |
(wat erop duidt dat de epidemie uitbreidt), terwijl het sinds 27 | (signe que l'épidémie se poursuit) alors que celui-ci était inférieur |
december 2020 onder de 1 lag; | à 1 depuis le 27 décembre 2020 ; |
Dat hoewel de incidentie zich nog onder het nationale gemiddelde | Que même si l'incidence reste encore inférieure à la moyenne nationale |
bevindt (206 op nationaal niveau - 196 op gewestelijk niveau), de 14-daagse incidentie per 100.000 al enkele dagen aan het stijgen is en dat het Gewest de sterkste stijging van het aantal bevestigde COVID-19-gevallen optekent (van 863 naar 1521, dat is een toename met 76%); Overwegende dat iedere versoepelingsmaatregel gekoppeld moet worden aan de voorwaarde dat gedurende drie weken een stabiele verbetering van de gezondheidssituatie wordt vastgesteld; dat die vaststelling niet gemaakt kan worden; dat enkel zeer strikte maatregelen ervoor kunnen zorgen dat de situatie opnieuw onder controle komt; Overwegende dat het in het licht van de maatregelen die door de minister van Binnenlandse Zaken zijn genomen, gerechtvaardigd is om de Brusselse maatregelen te verlengen; dat de nationale maatregelen om het virus te bestrijden van toepassing zijn tot 1 maart 2021, de dag waarop de gezondheidssituatie en de relevantie van de genomen maatregelen opnieuw zullen worden onderzocht; dat het aangewezen is om voor onderhavige maatregel diezelfde deadline aan te houden, | (206 au niveau national - 196 au niveau régional), le taux d'incidence par 100.000 sur 14 jours est en augmentation depuis plusieurs jours et que la Région enregistre l'augmentation la plus significative du nombre de cas confirmés de COVID -19 (863 à 1521, soit une augmentation de 76%) ; Considérant que toute mesure d'assouplissement doit être conditionnée au constat d'une situation sanitaire améliorée et stable sur 3 semaines ; que ce constat ne peut pas être établi ; que seules des mesures très strictes peuvent garantir que la situation revienne à nouveau sous contrôle; Considérant que la prolongation des mesures bruxelloises se justifie au regard des mesures prises par la ministre de l'Intérieur ; que les mesures nationales prises pour lutter contre le virus sont d'application jusqu'au 1er mars 2021, date à laquelle la situation sanitaire et la pertinence des mesures prises seront réexaminées ; qu'il y a lieu de s'aligner sur cette échéance pour la présente mesure, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Minister-President van |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Ministre-Président de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot uitvaardiging van een avondklok | Région de Bruxelles-Capitale arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le |
van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest worden de woorden « 15 januari » vervangen door de woorden « 1 | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « 15 janvier » |
maart 2021 ». | sont remplacés par les mots « 1er mars 2021 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de |
Art. 3.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le |
Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit | Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être |
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State | introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, |
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van | pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine |
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van | de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation |
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van | |
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de | doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt | |
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van | jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au |
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend | greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit |
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart | sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique |
op de beveiligde website van de Raad van State | au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du |
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot | Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de |
schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van | suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément |
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. | procédure de référé devant le Conseil d'Etat. |
Brussel, 15 januari 2021. | Bruxelles, le 15 janvier 2021. |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |