Besluit 2009/389 betreffende de oprichting van een referentiecomité betreffende de tussenkomst van een derde in het relationele, affectieve en seksuele leven van personen met een handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté 2009/389 relatif à la création d'un comité de référence relatif à l'intervention d'un tiers dans la vie relationnelle, affective et sexuelle de la personne en situation de handicap en Région bruxelloise |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 2009. - Besluit 2009/389 betreffende de oprichting van een | 14 MAI 2009. - Arrêté 2009/389 relatif à la création d'un comité de |
referentiecomité betreffende de tussenkomst van een derde in het | référence relatif à l'intervention d'un tiers dans la vie |
relationele, affectieve en seksuele leven van personen met een | relationnelle, affective et sexuelle de la personne en situation de |
handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | handicap en Région bruxelloise |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op de artikelen 128,138 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd | Vu les articles 128,138, et 178 de la Constitution coordonnée par la |
bij de wet van 17 februari 1994; | loi du 17 février 1994; |
Gelet op artikel 3 van het decreet van 4 maart 1999 betreffende de | Vu l'article 3 du décret du 4 mars 1999 relatif à l'intégration |
sociale integratie van personen met een handicap en hun inschakeling | sociale et professionnelle des personnes handicapées; |
in het arbeidsproces; | |
Gelet op begrotingsartikel 8.05.02 van de begroting van de Brusselse | Vu l'article budgétaire 8.05.02 du budget du service bruxellois |
Franstalige Dienst voor Personen met een handicap : "Erelonen, | francophone des personnes handicapées : « honoraires, jetons du |
presentiegeld van de Adviesraad en studiekosten"; | conseil consultatif et frais d'étude » |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 4 mai 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van het Collegelid belast met Begroting; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget; |
Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux |
Welzijnszorg en Gezondheid van 18 maart 2009; Overwegende dat het relationele, affectieve en seksuele leven integraal deel uitmaakt van de rechten van personen met een handicap. Voor deze domeinen kan de tussenkomst van een derde nodig zijn. Die tussenkomst zou problematisch kunnen zijn; Overwegende dat onderwerpen in verband met het relationele, affectieve en seksuele leven van personen met een handicap, zoals intimiteit, anticonceptie, ouderschap, juridische beschermingsmaatregelen en bevrediging van seksuele behoeften, problemen zouden kunnen veroorzaken voor de professionals van de gespecialiseerde centra en diensten in het domein van de handicap en/of van de algemene diensten, de overheid, de gebruikers met een handicap en hun familie; Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand | personnes et de la Santé du 18 mars 2009; Considérant que la vie relationnelle, affective et sexuelle fait partie intégrante des droits des personnes handicapées. Ces domaines peuvent requérir l'intervention d'un tiers, celle-ci pouvant s'avérer problématique; Considérant que les thématiques en lien avec la vie relationnelle, affective et sexuelle des personnes handicapées telles que l'intimité, la contraception, la parentalité, les mesures de protection juridique et la satisfaction des besoins sexuels peuvent poser problème aux professionnels des centres et des services spécialisés dans le domaine du handicap et/ou des services généraux, aux pouvoirs publics, aux usagers handicapés et à leur famille; Sur la proposition de la Membre du Collège en charge de la Politique |
aan personen met een handicap, | d'aide aux personnes handicapées, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
7. Adviesraad : de afdeling "Personen met een handicap" van de | 1. Conseil consultatif : le Conseil consultatif - section personnes |
Adviesraad van de Franse Gemeenschapscommissie; | handicapées de la Commission communautaire française; |
8. College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | 2. Collège : le Collège de la Commission communautaire française; |
9. Brusselse dienst (Phare) : de Brusselse Franstalige Dienst voor | 3. Service bruxellois (Phare) : le Service bruxellois francophone des |
Personen met een handicap van de Franse Gemeenschapscommissie; | personnes handicapées de la commission communautaire française; |
10. Referentiecomité : advies- en reflectiecomité betreffende de | 4. Comité de référence : comité d'avis et de réflexion relatif à |
tussenkomst van een derde in het relationele, affectieve en seksuele | l'intervention d'un tiers dans la vie relationnelle, affective et |
leven van de persoon met een handicap; | sexuelle de la personne en situation de handicap; |
11. Hulpcentrum : documentatie-, informatie- en uitwisselingsdienst | 5. Centre de ressources : service de documentation, d'information, |
betreffende het onderwerp van het relationele, affectieve en seksuele | d'échange autour de la thématique de la vie relationnelle, affective |
leven van personen met een handicap; | et sexuelle des personnes en situation de handicap; |
12. Bevoegde minister : het lid van het College bevoegd voor het | 6. Ministre compétent : Membre du Collège chargé de la Politique |
Beleid inzake bijstand aan personen met een handicap. | d'aide aux personnes handicapées |
HOOFDSTUK II. - Oprichting, structuur en opdrachten | CHAPITRE II. - Création, structure et missions |
Art. 2.Om tegemoet te komen aan de adviesaanvragen betreffende de |
Art. 2.Afin de répondre aux demandes d'avis relatives à |
tussenkomst van een derde in het relationele, affectieve en seksuele | l'intervention d'un tiers dans la vie relationnelle, affective et |
leven van personen met een handicap, wordt een referentiecomité | sexuelle des personnes en situation de handicap, il est créé un comité |
opgericht. De adviesaanvragen kunnen uitgaan van de bevoegde minister, | de référence. Ces demandes d'avis peuvent émaner du Ministre |
compétent, du Conseil consultatif, des centres et des services | |
de Adviesraad, de centra en de diensten voor de opvang of de | accueillant ou accompagnant des personnes en situation de handicap, de |
begeleiding van personen met een handicap, hun werknemers, de | leurs travailleurs, des délégués syndicaux, de services généraux |
vakbondsafgevaardigden, de betrokken algemene diensten zoals de centra | concernés tels que les centres de planning familial, des usagers et |
voor gezinsplanning, de gebruikers en hun familieleden. | des familles de celles-ci. |
Samenstelling | Composition |
Art. 3.Het Referentiecomité is samengesteld uit twaalf personen. Het |
Art. 3.Le comité de référence est composé de douze personnes. Il doit |
omvat ten minste een jurist, een dokter, een deskundige inzake | comporter au moins un juriste, un médecin, un spécialiste des |
ethische kwesties, een deskundige inzake handicap, een deskundige | questions éthiques, un spécialiste du handicap, un spécialiste des |
inzake interpersoonlijke relaties, een deskundige inzake affectiviteit | questions des relations interpersonnelles, un spécialiste de |
en seksualiteit, een vertegenwoordiger van de verenigingen van | l'affectivité et de la sexualité, un représentant des associations de |
personen met een handicap en een vertegenwoordiger van de bonden. | personnes handicapées et un représentant des fédérations. |
De bevoegde minister stelt de samenstelling van het Referentiecomité | Le Ministre compétent arrête la composition du comité de référence. |
vast. De leden worden aangesteld voor een periode van vijf jaar. De | Les membres sont nommés pour une durée de cinq ans. Les président et |
voorzitter en de vicevoorzitter worden aangesteld door de bevoegde | vice-président sont nommés par le Ministre compétent pour une durée de |
minister, eveneens voor een periode van vijf jaar. Hun mandaat is | cinq ans également. Leur mandat est renouvelable. |
hernieuwbaar. | |
Opdrachten | Missions |
Art. 4.Het Referentiecomité heeft : |
Art. 4.Le comité de référence exerce : |
- een adviserende functie, op aanvraag of uit eigen initiatief, | - une fonction d'avis, sur demande ou d'initiative, concernant les |
betreffende de aspecten inzake de tussenkomst van een derde in het | aspects relatifs à l'intervention d'un tiers dans le cadre de la vie |
kader van het relationele, affectieve en seksuele leven van personen | relationnelle, affective et sexuelle des personnes en situation de |
met een handicap (algemene adviezen). Het Referentiecomité zal de ontvankelijkheid van de aanvragen elke keer opnieuw beoordelen. De algemene adviezen moeten toegankelijk zijn voor het publiek; - een adviserende en raadgevende functie voor aanvragen betreffende een individuele situatie. In dit geval hebben de adviezen en de raadgevingen betrekking op de tussenkomst van een derde. Ze zijn vertrouwelijk en niet-bindend, ze garanderen de anonimiteit van de aanvrager en van persoon met een handicap in kwestie en ze maken het voorwerp uit van een gemotiveerd verslag dat uitsluitend aan de aanvrager bezorgd wordt en waarin de verschillende standpunten van de leden weergegeven worden. | handicap (avis généraux). Le comité de référence évaluera à chaque fois la recevabilité de la demande. Les avis généraux devront être accessibles au public; - une fonction d'avis et de conseil pour les demandes relatives à une situation individuelle. Dans ce cas, les avis et les conseils portent sur l'intervention du tiers. Ils sont confidentiels et non contraignants, garantissent l'anonymat du requérant et de la personne handicapée concernée et font l'objet d'un rapport motivé, transmis exclusivement au requérant et reflétant les différents points de vue de ses membres. |
HOOFDSTUK III. - Werking | CHAPITRE III. - Fonctionnement |
Art. 5.Het Referentiecomité stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 5.Le comité de référence établit son règlement d'ordre intérieur. |
Aanstellingen en benoemingen | Désignations et nominations |
Art. 6.De volgende leden : een deskundige inzake handicap, een |
Art. 6.-Les membres suivants : un spécialiste du handicap, un |
vertegenwoordiger van de verenigingen van personen met een handicap en | représentant d'associations de personnes handicapées et un |
een vertegenwoordiger van de bonden, worden aangesteld door de | représentant des fédérations sont désignés par le Ministre compétent |
bevoegde minister op voorstel van de Adviesraad. Deze personen worden | sur proposition du Conseil consultatif. Ces personnes seront choisies |
gekozen uit de Adviesraad. | au sein de ce dernier. |
Voor de overige posten gebeurt de aanstelling door de bevoegde | Pour les autres postes, la désignation se fait par le Ministre |
minister na raadpleging van de Adviesraad. | compétent après consultation du Conseil consultatif. |
Een lid van het Hulpcentrum wordt op permanente basis uitgenodigd door | Un membre du centre de ressources sera invité permanent du comité de |
het Referentiecomité. | référence. |
Art. 7.Een hulpcentrum wordt ter beschikking gesteld van elke persoon |
Art. 7.Un centre de ressources est mis à disposition de toute |
die betrokken is bij de zorg voor het relationele, affectieve en | personne concernée par la prise en charge de la vie relationnelle, |
seksuele leven van personen met een handicap. Het Hulpcentrum heeft als opdracht onder meer het verzamelen, behandelen en verspreiden van bestaande (nationale en internationale) gegevens, instrumenten en opleidingen die betrekking hebben op de zorg voor het relationele, affectieve en seksuele leven van personen met een handicap of die daarvoor in aanmerking zouden kunnen komen, het beantwoorden van gestelde vragen, het voorleggen van dossiers aan het Referentiecomité en het voorzien van reflectiemateriaal, het organiseren van praktische uitwisselingen tussen professionals en het jaarlijks of tweejaarlijks organiseren van een colloquium betreffende de gerealiseerde werken en de geboekte vooruitgang in de sector. | affective et sexuelle des personnes en situation de handicap. Le centre de ressources a notamment pour missions de collecter, de traiter et de diffuser des données (nationales et internationales), des outils et des formations existants relatifs à la prise en charge de la vie affective, relationnelle et sexuelle des personnes en situation de handicap ou pouvant être transposés à celle-ci, de répondre aux questions posées, de saisir le comité et d'alimenter sa réflexion, d'organiser des échanges de pratiques entre professionnels et d'organiser annuellement ou tous les deux ans un colloque présentant les travaux et les avancées dans le secteur. |
Organisatie van de vergaderingen en presentiegeld | Organisation des réunions et jetons de présence |
Art. 8.Het Referentiecomité vergadert op driemaandelijkse basis. De |
Art. 8.Le comité de référence se réunit sur une base trimestrielle. |
leden hebben recht op presentiegeld als zij de vergaderingen van het | Les membres ont droit à un jeton de présence lorsqu'ils participent, |
Referentiecomité gedurende ten minste twee uur bijwonen. Het | pour une durée minimale de deux heures, aux réunions du comité. Le |
presentiegeld bedraagt 50 euro per persoon. Het bedrag wordt jaarlijks | montant du jeton de présence s'élève à 50 euro par personne. Le |
aangepast aan de index van de consumptieprijzen. Het presentiegeld en | montant sera adapté annuellement à l'indice des prix à la |
de verplaatsingsonkosten worden ingeschreven op begrotingsartikel | consommation. Ces jetons de présence et les frais de déplacement |
8.05.02 : "Erelonen, presentiegeld van de Adviesraad en studiekosten". | seront imputés à l'article budgétaire 8.05.02 « honoraires, jetons du |
Conseil consultatif et frais d'étude ». | |
Activiteitenverslag | Rapport d'activités |
Art. 9.Het Referentiecomité stelt jaarlijks een kwalitatief en |
Art. 9.Le comité de référence établit annuellement un rapport |
kwantitatief activiteitenverslag op waarin het beleid inzake de | d'activités qualitatif et quantitatif qui évalue la politique relative |
tussenkomst van een derde in het relationele, affectieve en seksuele | à l'intervention du tiers dans la vie relationnelle, affective et |
leven van personen met een handicap geëvalueerd wordt en waarin | sexuelle des personnes en situation de handicap et formule des |
verbeteringsvoorstellen geformuleerd worden. Het verslag wordt ten | propositions d'amélioration. Le rapport établi est remis au Collège |
laatste op 30 april aan het College bezorgd. | pour le 30 avril au plus tard. |
Bovendien kan het Referentiecomité, op eigen initiatief en op eender | Le comité peut, en outre, adresser aux autorités compétentes, |
welk moment, om het even welk advies betreffende zijn eigen opdrachten | d'initiative et à tout moment, tout avis relatif à ses missions |
en betreffende het beleid inzake het relationele, affectieve en | |
seksuele leven aan de bevoegde overheid richten. | propres et à la politique de la vie relationnelle, affective et sexuelle. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 14 mei 2009. | Fait à Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Namens het College, | Par le Collège, |
Voorzitter van het College, | Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan personen met | Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes |
een handicap, | handicapées, |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |