Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten Het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2006. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles Le Comité de gestion du fonds des maladies professionnelles, Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des |
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; | maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; | régimes légaux des pensions et notament l'article 19, § 1er; |
Gelet op de bestuursovereenkomst 2006-2008 van het Fonds voor de | Vu le contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles |
beroepsziekten; | 2006-2008; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies |
beroepsziekten van 20 april 2006; | professionnelles du 20 avril 2006; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het | Vu l'avis du Comité du Gouvernement du Budget du Fonds des maladies |
Fonds voor de beroepsziekten van 14 juni 2006; | professionnelles du 14 juin 2006; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des |
het Fonds voor de beroepsziekten van 2 mei 2006; | maladies professionnelles du 2 mai 2006; |
Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles |
beroepsziekten van 10 mei 2006, | du 10 mai 2006, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel |
Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten |
Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des maladies |
wordt vastgesteld overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage. | professionnelles est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 ci-jointes. |
HOOFDSTUK II. - Mandaatfuncties | CHAPITRE II. - Fonctions avec mandat |
Art. 2.De graden van administrateur-generaal en |
Art. 2.Les grades d'administrateur général et d'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal worden afgeschaft vanaf het ogenblik | général adjoint seront supprimés au moment où y seront désignés les |
waarop de respectievelijke houders van een managementfunctie worden | titulaires respectifs de fonctions de management. |
aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en | Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel. | général adjoint garderont leur grade à titre personnel. |
HOOFDSTUK III. - Statutairen | CHAPITRE III. - Statutaires |
Art. 3.§ 1. De hierna vermelde betrekkingen die opgenomen zijn in het |
Art. 3.§ 1er. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au |
personeelsplan worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis | |
ervan : | départ du titulaire : |
Scheikundig adviseur * . . . . . 1 | Conseiller chimiste * . . . . . 1 |
Technisch assistent (verpleegassistent)** . . . . . 6 | Assistant technique (hospitalier) ** . . . . . 6 |
Bestuurschef *** . . . . . 5 | Chef administratif *** . . . . . 5 |
In de hierna vermelde betrekkingen van § 2 kan slechts worden voorzien | Les emplois du § 2 mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que |
wanneer al de afgeschafte betrekkingen uit § 1, geïdentificeerd met | lorsque les emplois supprimés du § 1er, identifiés par le nombre |
het overeenkomstig aantal sterretjes, niet meer worden begeven : | d'astérisques correspondant, ne sont plus pourvus : |
§ 2. | § 2. |
Attaché * . . . . . 1 | Attaché * . . . . . 1 |
Technisch deskundige ** . . . . . 6 | Expert technique ** . . . . . 6 |
Administratief assistent *** . . . . . 5 | Assistant administratif *** . . . . . 5 |
Art. 4.Het aantal adviseurs (klasse A3) wordt vastgesteld op 10 |
Art. 4.Le nombre de conseillers (classe A3) a été fixé à 10 emplois, |
betrekkingen waarvan 2 tweetalige betrekkingen die voorbehouden zijn | dont 2 emplois bilingues qui sont réservés à des conseillers |
aan adviseurs met de hoedanigheid van geneesheer. | titulaires d'un grade de médecin. |
Art. 5.§ 1. De betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit |
Art. 5.§ 1er. Les emplois repris à l'article 1er de cet arrêté sont |
worden onderverdeeld als volgt : | répartis comme suit : |
Administratief personeel | Personnel administratif |
15 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de weddenschaal 22B. | 15 emplois d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle 22B. |
14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle |
weddenschaal DA2. | DA2. 1 |
16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 16 emplois de collaborateur adminstratif sont rémunérés par l'échelle |
weddenschaal DA3. | DA3. |
6 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 6 emlplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle |
weddenschaal DA4. | DA4. |
Meesters-, vak- en dienstpersoneel | Personnel de maîtrise, de métier et de service |
1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de weddenschaal DT5. | 1 emploi d'assistant technique peut être rémunéré dans l'échelle DT5. |
4 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de | 4 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle |
weddenschaal DT4. | DT4. |
3 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de | 3 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle |
weddenschaal DT3. | DT3. |
§ 2. Ingevolge de toepassing van het koninklijk besluit van 10 | § 2. En application de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la |
augustus 2005 betreffende de loopbaan van niveau D van het | carrière du niveau D des agents de l'état et portant diverses |
rijkspersoneel en houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en de gecertificeerde opleidingen zijn voor de personeelsleden die houder zijn van de graad van technisch medewerker de bepalingen van § 1 niet meer van toepassing vanaf 1 september 2006. § 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in § 1 vastgestelde betrekkingen. | dispositions en matière de mesures de compétences et de formations certifiées les conditions du § 1er ne sont plus d'application à partir du 1er septembre 2006 pour les membres du personnel qui sont titulaires du grade d'assistant technique. § 3. Les cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre d'emplois fixé au § 1er. |
HOOFDSTUK IV. - Contractuelen | CHAPITRE IV. - Contractuels |
Art. 6.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
Art. 6.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
voltijdse equivalenten. | équivalent temps plein. |
Art. 7.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet van 24 |
Art. 7.En application de l'article 451 de la loi programme du 24 |
december 2002 werden de personeelsleden die tewerkgesteld waren in een | decembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans les |
contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst genomen | liens d'un contrat « besoins exceptionnels et temporaires », ont été |
met een contract van onbepaalde duur. | engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. |
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 11. | Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé à 11. |
Art. 8.§. 1 Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
Art. 8.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing | engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, |
van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février |
bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en | 1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les |
andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van | administrations et autres services des ministères ainsi que dans |
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | certains organismes d'intérêt public, est déterminé comme suit : |
Meesters-, vak- en dienstpersoneel | Personnel de maîtrise, de métier et de service |
Niveau D | Niveau D |
Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 10 | Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 10 |
§ 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met | § 2. Le mombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les |
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel | liens d'un contrat de travail à durée déterminée en application de |
1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als | l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé |
volgt vastgesteld : | comme suit : |
Administratief personeel | Personnel administratif |
Niveau B | Niveau B |
Audiologist . . . . . 1,5 | Audiologiste . . . . . 1,5 |
Art. 9.§ 1. Het aantal personen dat in dienst kan worden gehouden met |
Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnels qui peuvent être |
maintenues en service dans les liens d'un contrat de travail à durée | |
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel | indéterminée en application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du |
1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 betreffende het | 15 novembre 1991 relatif au maintien en service sous contrat de |
bij overeenkomst in dienst van de overheidsbesturen en instellingen | travail de certains membres de personnel des administrations et |
van openbaar nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 | d'organismes d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février |
betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige | 1990 relative aux agents d'administrations et de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, | d'intérêt public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est |
eerste lid, is als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Technisch personeel | Personnel technique |
Niveau B | Niveau B |
ICT-deskundige . . . . . 7 | Expert ICT . . . . . 7 |
§ 2. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van hun | § 2. Ces emplois seront supprimés au départ de leur titulaire. |
titularis. Art. 10.Het maximum aantal personen dat kan tewerkgesteld worden in |
Art. 10.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées en |
een startbaanovereenkomst bij toepassing van hoofdstuk VIII van de wet | service dans une convention de premier emploi en exécution du chapitre |
van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid is als | VIII de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de l'emploi est |
volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Administratief personeel | Personnel administratif |
Niveau D | Niveau D |
Administratief medewerker . . . . . 2 | Collaborateur administratif . . . . . 2 |
Meesters-, vak- en dienstpersoneel | Personnel de maîtrise, de métier et de service |
Niveau D | Niveau D |
Technisch medewerker . . . . . 1 | Collaborateur technique . . . . . 1 |
Schaanmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 | Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 |
Art. 11.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
Art. 11.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire | le contrat d'administration, des agents statutaires temporairement |
personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. | absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. |
§ 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de | § 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat |
bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de | d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec |
Regeringscommissaris van Begroting seizoenpersoneel in dienst genomen | l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. |
worden. Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 17 maart 2005 tot |
Art. 12.La décision du Comité de gestion du 17 mars 2005 fixant le |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten wordt opgeheven. | plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogée. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 14 juni 2006. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 juin 2006. |
Brussel, 14 juni 2006. | Bruxelles, le 14 juin 2006. |
De ondervoorzitter van het Beheerscomité, | Le vice-président du Comité de gestion, |
Th. VANMOL | Th. VANMOL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |