Besluit van de Voorzitter van de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie tot aanwijzing of erkenning van de leden van de departementale Raad van Beroep van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, belast om kennis te nemen van de beroepen betreffende de evaluatie | Arrêté du Président du SPP Intégration sociale, Lutre contre la Pauvreté et Economie sociale désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale chargés de prendre connaissance des recours en matière d'évaluation |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
14 JANUARI 2009. - Besluit van de Voorzitter van de POD | 14 JANVIER 2009. - Arrêté du Président du SPP Intégration sociale, |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | Lutre contre la Pauvreté et Economie sociale désignant ou agréant les |
tot aanwijzing of erkenning van de leden van de departementale Raad | membres de la Chambre de recours départementale du Service public |
van Beroep van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, | et Economie sociale chargés de prendre connaissance des recours en |
belast om kennis te nemen van de beroepen betreffende de evaluatie | matière d'évaluation |
De Voorzitter van de POD Maatschappelijke Integratie, | Le Président du SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et |
Armoedebestrijding en Sociale Economie, | Economie sociale, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du service |
oprichting van de Programma-torische Federale Overheidsdienst | public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, | pauvreté et Economie sociale, modifié par l'arrêté royal du 22 mai |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2006 houdende diverse | 2006 portant diverses dispositions relatives au fonctionnement du |
bepalingen betreffende de werking van de POD Maatschappelijke | Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte |
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie; | contre la pauvreté et Economie sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24, | les services publics fédéraux, notamment l'article 24, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Article 1er.Une Chambre de recours compétente pour connaître des |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | recours en matière d'évaluation est créée au sein du Service public |
wordt een Raad van beroep opgericht, bevoegd om kennis te nemen van de | fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté |
beroepen betreffende de evaluatie. | et Economie sociale. |
Art. 2.Wordt aangewezen bij de Raad van Beroep : |
Art. 2.Est désigné à la Chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van voorzitter van de Franstalige afdeling : de | - en qualité de président, pour la section d'expression française : M. |
heer Philippe METTENS, voorzitter van het directiecomité van de POD | Philippe METTENS, Président du Comité de direction du SPP Politique |
Wetenschapsbeleid; | scientifique; |
- in de hoedanigheid van voorzitter van de Nederlandstalige afdeling : | - en qualité de président, pour la section d'expression néerlandaise : |
de heer Bogdan VAN DONINCK, directeur-generaal bij de POD | M. Bogdan VAN DONINCK, directeur général au SPP Politique |
Wetenschapsbeleid. | scientifique. |
Art. 3.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
Art. 3.§ 1er. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur |
effectief assessor in de Raad van Beroep : | effectif à la Chambre de recours : |
In de Franstalige afdeling : | A la section d'expression française : |
Mevr. Brigitte DE RUYCK, adviseur; | Mme Brigitte DE RUYCK, conseillère; |
De heer Alain DRUET, adviseur; | M. Alain DRUET, conseiller; |
Mevr. Monique DERCHE, attaché. | Mme. Monique DERCHE, attaché. |
In de Nederlandstalige afdeling : | A la section d'expression néerlandaise : |
De heer Rudi CRIJNS, attaché; | M. Rudi CRIJNS, attaché; |
Mevr. Jacqueline DEWULF, attaché; | Mme. Jacqueline DEWULF, attaché; |
De heer Kurt GESQUIERE, attaché. | M. Kurt GESQUIERE, attaché. |
§ 2. Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van | § 2. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la |
plaatsvervangend assessor in de Raad van Beroep : | Chambre de recours : |
In de Franstalige afdeling : | A la section d'expression française : |
Mevr. Daphné ESTORET, attaché. | Mme. Daphné ESTORET, attaché. |
In de Nederlandstalige afdeling : | A la section d'expression néerlandaise : |
De heer Luc LEFEVRE, adviseur; | M. Luc LEFEVRE, conseiller; |
De heer Bernard NOTE, attaché. | M. Bernard NOTE, attaché. |
Art. 4.§ 1. Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
Art. 4.§ 1er. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur effectif |
effectief assessor in de Raad van Beroep : | à la Chambre de recours : |
In de Franstalige afdeling : | A la section française : |
Voor het ACV - Openbare Diensten : | Pour la CSC - Services publics : |
Mevr. Silvana BOSSIO. | Mme Silvana BOSSIO. |
Voor de Algemene Centrale van de Openbare Diensten : | Pour la Centrale générale des Services publics : |
Mevr. Sophie MOLINGHEN. | Mme Sophie MOLINGHEN. |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
Mevr. Jacqueline VERVAET. | Mme Jacqueline VERVAET. |
In de Nederlandstalige afdeling : | A la section d'expression néerlandaise : |
Voor het ACV - Openbare Diensten : | Pour la CSC - Services publics : |
De heer Luc VERLEYEN; | M. Luc VERLEYEN; |
Voor de Algemene Centrale van de Openbare Diensten : | Pour la Centrale générale des Services publics : |
Mevr. Tessy VAN BERLO; | Mme Tessy VAN BERLO; |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
Mevr. Mimi VERHAEGHEN. | Mme Mimi VERHAEGHEN. |
§ 2. Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van | § 2. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la |
plaatsvervangend assessor in de Raad van Beroep : | Chambre de recours : |
In de Franstalige afdeling : | A la section d'expression française : |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
De heer Yves DEPLUS; | M. Yves DEPLUS; |
De heer Théophile BROUEZ; | M. Théophile BROUEZ; |
De heer Michel FEYEL. | M. Michel FEYEL. |
In de Nederlandstalige afdeling : | A la section d'expression néerlandaise : |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
De heer Marc DEVOS; | M. Marc DEVOS; |
De heer Alphonse SLEMBROECK; | M. Alphonse SLEMBROECK. |
De heer Filip LE ROY. | M. Filip LE ROY. |
Art. 5.Worden respectievelijk aangewezen in de hoedanigheid van |
Art. 5.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur |
griffier-rapporteur in de Raad van Beroep : | à la Chambre de recours : |
In de Franstalige afdeling : | A la section d'expression française : |
Mevr. Valérie PROUMEN, attaché. | Mme Valérie PROUMEN, attaché. |
In de Nederlandstalige afdeling : | A la section d'expression néerlandaise : |
De heer Tom AARTS, attaché. | M. Tom AARTS, attaché. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 14 januari 2009. | Bruxelles, le 14 janvier 2009. |
J. VAN GEERTSOM | J. VAN GEERTSOM |