Besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement | Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, Gelet op artikel 24, eerste lid, van het Scheldereglement, Besluiten : Artikel 1.De bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2002, 8 december 2003, 13 december 2004 en 19 september 2005 en 14 december 2005 en houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007 en wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en de Nederlandse Staatscourant. |
AUTORITE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, et le Ministre néérlandais de "Verkeer en Waterstaat"; Vu l'article 24, premier alinéa, du Règlement de l'Escaut, Arrêtent : Article 1er.L'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut, modifiée par les arrêtés des 13 décembre 2002, 8 décembre 2003, 19 septembre 2005 et 14 décembre 2005 portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est publié au Moniteur belge et au "Nederlandse Staatscourant". |
Brussel, 12 december 2006. | Bruxelles, le 12 décembre 2006. |
De Vlaamse minister, | Le Ministre flamand, |
Den Haag, 12 december 2006. | La Haye, le 12 décembre 2006. |
De Nederlandse minister, Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In deze bijlage wordt verstaan onder helioperabel: vaartuigen die voorzien zijn van de nodige uitrusting zodat de beloodsing of het afhalen van een loods kan uitgevoerd worden met inzet van een helikopter en die als dusdanig erkend zijn door de loodsdienst van het Vlaams Gewest. In de volgende gevallen moet een gezagvoerder van een schip de daarbij vermelde loodsvergoedingen betalen: 1° als een aangevraagde loods wordt afbesteld of onverrichterzake moet | Le Ministre néerlandais, Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Dans la présente annexe, il faut entendre par héli-opérable : les navires équipés des équipements nécessaires de sorte que le pilotage ou la récupération d'un pilote du bord du navire puissent être exécutés à l'aide d'un hélicoptère et qui sont agréés comme tels par le service de pilotage de la Région flamande. Dans les cas suivants, le commandant d'un navire doit payer les indemnisations de pilotage mentionnées en marge : 1° lorsqu'un pilote demandé est décommandé ou doit retourner sans |
terugkeren: 106 euro; | avoir effectuer son pilotage : 106 euros; |
2° als een oponthoud plaatsheeft van meer dan een uur na het tijdstip | 2° lorsqu'il y a une immobilisation de plus d'une heure après le |
waarop de loods voor het vertrek van het schip aan boord moest zijn of | moment où le pilote du navire aurait dû être à bord ou lorsqu'il est |
als meer dan een uur wordt afgeweken van het ingevolge artikel 13, | dévié de plus d'une heure du moment d'arrivée à une des stations |
eerste lid, van het Scheldereglement, aangekondigde tijdstip van | d'attache annoncé en vertu de l'article 13, premier alinéa du |
aankomst bij een van de loodskruisposten: 53 euro voor elk uur of | Règlement de l'Escaut : 53 euros pour chaque heure ou partie d'heure |
gedeelte daarvan dat volgt op het eerste uur tot maximaal 1272 euro | suivant la première heure jusqu'au maximum 1272 euros pour la première |
voor het eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of gedeelte | période de 24 heures et 636 euros pour chaque période de 12 heures - |
daarvan - van elk volgend etmaal. Dat geldt eveneens, als gedurende de | ou partie de cette période - de chaque période de 24 heures suivante. |
loodsreis een loodswissel heeft plaatsgevonden en die loodsreis daarna | Il en est de même lorsqu'il y a eu un changement de pilote pendant la |
niet wordt voortgezet binnen de tijdsduur van een uur, alsmede voor | course de pilotage et que cette dernière n'est pas poursuivie dans un |
délai d'une heure, ainsi que chaque fois qu'intervient une | |
elk oponthoud van meer dan een uur gedurende de loodsreis. | immobilisation de plus d'une heure pendant la course de pilotage. |
Dat is niet van toepassing als het oponthoud een gevolg is van: | Ce principe ne s'applique pas lorsque l'immobilisation est due : |
a) weersomstandigheden ter plaatse; | a) aux conditions atmosphériques sur place; |
b) het schutten; | b) à un éclusage; |
c) de stand van het getij; | c) aux marées; |
d) gebreken van het schip, die ontstaan zijn gedurende de loodsreis; | d) à des défauts au navire, survenus pendant le voyage sous pilotage; |
3° als een gezagvoerder van een ten anker liggend schip gebruikmaakt | 3° lorsque le commandant d'un navire ancré fait usage des services |
van de diensten van een loods, omdat hij daartoe krachtens wettelijk | d'un pilote, soit par ce qu'il est obligé en vertu d'une prescription |
voorschrift verplicht is, of omdat hij daarom heeft verzocht: 53 euro | légale, soit parce qu'il l'a demandé : 53 euros pour chaque heure ou |
voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal 1272 euro voor het | partie d'heure jusqu'au maximum 1272 euros pour la première période de |
eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of gedeelte daarvan - van | 24 heures et 636 euros pour chaque période de 12 heures - ou partie de |
elk volgend etmaal; | cette période - de chaque période de 24 heures suivante; |
4° als een gezagvoerder na een volbrachte loodsreis een loods aan | 4° lorsqu'après la fin d'une course de pilotage, le capitaine garde un |
boord houdt: 53 euro voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal | pilote à bord : 53 euros pour chaque heure ou partie d'heure jusqu'au |
1272 euro voor het eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of | maximum 1272 euros pour la première période de 24 heures et 636 euros |
gedeelte daarvan - van elk volgend etmaal; | pour chaque période de 12 heures - ou partie de cette période - de |
5° als een loods niet wordt ontscheept op de gebruikelijke | chaque période de 24 heures suivante; |
beloodsingsplaats, maar door de gezagvoerder mee op zee wordt genomen | 5° "5° lorsqu'un pilote n'est pas débarqué à un endroit de pilotage |
ongeacht of op die zeereis loodsdienst wordt of kan worden verricht: | usuel, mais lorsqu'il est emmené en mer par le commandant, qu'au cours |
de ce voyage en mer le service de pilotage soit ou puisse être assuré | |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte | ou non : 750 euros par période ou partie de période de 24 heures pour les |
kleiner dan 125 meter, | navires ayant une longueur de moins de 125 mètres;750 euros par |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte | période ou partie de période de 24 heures pour les navires ayant une |
van 125 tot 150 meter tussen zonsondergang en zonsopgang, | longueur de 125 à 150 mètres entre le coucher et le lever du |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor niet-helioperabele | soleil;750 euros par période ou partie de période de 24 heures pour |
schepen met een lengte van 125 tot 150 meter tussen zonsopgang en | les navires ayant une longueur de 125 à 150 mètres non héli-opérables |
zonsondergang, | entre le lever et le coucher du soleil;1900 euros par période ou |
- 1900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor helioperabele schepen | partie de période de 24 heures pour les navires ayant une longueur de |
met een lengte van 125 tot 150 meter zijn tussen zonsopgang en zonsondergang en | 125 à 150 mètres héli-opérables entre le lever et coucher et le lever |
- 1900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte | du soleil;1900 euros par période ou partie de période de 24 heures |
groter dan 150 meter. | pour les navires ayant une longueur de plus de 150 mètres. |
De duur wordt berekend vanaf het tijdstip dat de loods de | La durée est calculée à partir du moment que le pilote dépasse |
gebruikelijke beloodsingsplaats voorbijvaart tot hij in zijn standplaats is teruggekeerd; 6° als een gezagvoerder een loods aan boord wenst te nemen op een andere dan de voor die reis gebruikelijke beloodsingsplaats ter hoogte van het zeegat in kwestie: 1900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan. Dat wordt berekend vanaf het tijdstip waarop die loods zijn standplaats heeft verlaten tot het tijdstip waarop het schip dat door hem geloodst wordt is aangekomen op de plaats waar de gezagvoerder in normale omstandigheden een loods aan boord had kunnen nemen, ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of kon worden verricht; | l'endroit de pilotage usuel jusqu'au moment qu'il retourne à son port d'attache; 6° lorsqu'un commandant souhaite prendre un pilote à bord à un autre endroit que l'endroit de pilotage usuel pour ce voyage au droit de la passe en mer en question : 1900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière. Ceci est calculé à partir du moment que le pilote a quitté son port d'attache jusqu'au moment que le navire dont il assure le pilotage est arrivé à l'endroit où le capitaine aurait, dans des circonstances normales, pu prendre un pilote à bord, qu'un service de pilotage ait été ou ait pu être assuré ou non au cours du voyage en mer; |
7° als een loods bij het maken van een reis na het verlaten van het | 7° lorsqu'un pilote est tenu à bord lors d'un voyage après avoir |
zeegat aan boord wordt gehouden, met de bedoeling hem dit schip | quitté la passe en mer en vue de lui faire piloter le navire en |
vervolgens door hetzelfde zeegat weer naar binnen te laten loodsen, | rentrant par la même passe, que lors de ce voyage des services de |
ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of kon worden verricht en | pilotage sont ou auraient pu être assurés, ou que pendant ce voyage, |
ongeacht of op die reis een haven wordt aangedaan: 1900 euro per | il est fait escale ou pas dans un port : 1900 euros par période de 24 |
etmaal of gedeelte daarvan, te rekenen tussen de tijdstippen van het | heures ou partie de cette dernière, à compter entre les moments du |
uitgaand en inkomend passeren van het punt waar de loods in normale | passage sortant et entrant à l'endroit où le pilote embarque ou |
omstandigheden aan boord komt of van boord gaat; | débarque dans des circonstances normales; |
8° als een loods, ten gevolge van zijn komst aan boord van een besmet | 8° lorsqu'un pilote doit, suite à son arrivée à bord d'un navire de |
schip, in een observatie-inrichting of ziekenhuis aan wal is moeten | mer contaminé, être admis à terre dans un hôpital ou un établissement |
worden opgenomen: 1272 euro per etmaal of gedeelte daarvan, te rekenen | d'observation : 1272 euros par période de 24 heures ou partie de cette |
vanaf het tijdstip waarop hij is opgenomen, vermeerderd met de uit die | dernière à compter à partir du moment où il est admis, majorés des |
opname voortvloeiende kosten. | frais résultant de son admission; |
Gezien om gevoegd te worden bij het "Besluit loodsgelden en | Vu pour être annexé à "l'Arrêté des droits et indemnisations de |
loodsvergoedingen Scheldereglement". | pilotage du Règlement de l'Escaut". |
Brussel, 12 december 2006. | Bruxelles, le 12 décembre 2006. |
De Vlaamse minister, | Le Ministre flamand, |
Den Haag, 12 december 2006. | La Haye, le 12 décembre 2006. |
De Nederlandse minister, | Le Ministre néerlandais, |