| Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2012 van het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel 2012 du Fonds des maladies professionnelles | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 11 JANUARI 2012. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van | 11 JANVIER 2012. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du | 
| het personeelsplan 2012 van het Fonds voor de beroepsziekten | personnel 2012 du Fonds des maladies professionnelles | 
| Het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, | Le Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, | 
| Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | 
| vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; | régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1er; | 
| Gelet op de bestuursovereenkomst 2010-2012 van het Fonds voor de | Vu le contrat d'administration 2010-2012 du Fonds des maladies | 
| beroepsziekten; | professionnelles; | 
| Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies | 
| beroepsziekten van 9 januari 2012; | professionnelles du 9 janvier 2012; | 
| Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | 
| het Fonds voor de beroepsziekten van 5 januari 2012; | maladies professionnelles du 5 janvier 2012; | 
| Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement du Budget du Fonds des | 
| Fonds voor de beroepsziekten van 11 januari 2012; | maladies professionnelles du 11 janvier 2012; | 
| Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu la décision du Comité de gestion du Fonds des maladies | 
| beroepsziekten van 11 januari 2012, | professionnelles du 11 janvier 2012, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | 
Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten  | 
Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des maladies  | 
| wordt vastgesteld overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage. | professionnelles est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 ci-jointes. | 
| HOOFDSTUK II. - Statutairen | CHAPITRE II. - Statutaires | 
Art. 2.De hierna vermelde betrekkingen die opgenomen zijn in het  | 
Art. 2.Les emplois mentionnés ci-après et mentionnés dans le plan du  | 
| personeelsplan worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan : | personnel sont supprimés au départ du titulaire : | 
| Technisch assistent (verpleegassistent) . . . . . 3 | Assistant technique (hospitalier) . . . . . 3 | 
Art. 3.Het aantal adviseurs (klasse A3) wordt vastgesteld op 10  | 
Art. 3.Le nombre de conseillers (classe A3) à été fixé à 10 emplois,  | 
| betrekkingen, waarvan 2 tweetalige betrekkingen. | dont 2 emplois bilingues. | 
Art. 4.Van de betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit  | 
|
| worden 15 betrekkingen van administratief assistent bezoldigd in de | Art. 4.Des emplois repris à l'article 1er de cet arrêté 15 emplois  | 
| weddenschaal 22B. | d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle 22B. | 
Art. 5.In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale  | 
Art. 5.En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale,  | 
| mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen | pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui | 
| voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende | n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, | 
| personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de | licenciement suite au stage,...), dans les limites de l'enveloppe | 
| toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord | budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du Commissaire du | 
| van de Regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot | Gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de | 
| statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen | remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans | 
| zonder aanpassing van het personeelsplan. | modification du plan du personnel. | 
Art. 6.Binnen de budgettaire enveloppe, zullen er ingevolge het  | 
Art. 6.Dans les limites de l'enveloppe budgétaire et suite à l'arrêté  | 
| koninklijk besluit van 5 maart 2007 tot organisatie van de werving van | royal du 5 mars 2007 organisant le recrutement des personnes | 
| personen met een handicap in het federaal administratief openbaar ambt | handicapées dans la fonction publique administrative fédérale, des | 
| 3 % van het aantal voltijdse equivalenten als gehandicapte | agents handicapés seront employés au nombre de 3 % d'équivalents temps | 
| personeelsleden te werk worden gesteld. | plein. | 
| HOOFDSTUK III. - Contractuelen | CHAPITRE III. - Contractuels. | 
Art. 7.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in  | 
Art. 7.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en  | 
| fysieke eenheden. | équivalents physiques. | 
Art. 8.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet van 24  | 
Art. 8.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme du  | 
| december 2002, werden de personeelsleden, die tewerkgesteld waren in | 24 décembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans | 
| een contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst | les liens d'un contrat " besoins exceptionnels et temporaires ", ont | 
| genomen met een contract van onbepaalde duur. | été engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. | 
| Het aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 5. | Le nombre de ces membres du personnel est fixé à 5. | 
| § 2. Indien de procedures van statutaire aanwervingen via SELOR langer | § 2. Si des procédures de recrutements statutaires via SELOR se | 
| dan 6 maanden duren zonder uitzicht op resultaten, of indien een | prolongent au-delà de 6 mois sans résultats en vue ou si une fonction | 
| functie hoogdringend ingevuld dient te worden teneinde de continuïteit | doit être assurée au plus vite afin de garantir la continuité du | 
| van de dienstverlening van de instelling te garanderen, kan er, binnen | fonctionnement de l'institution, dans les limites de l'enveloppe | 
| de toegekende budgettaire enveloppe, en mits het voorafgaandelijk | budgétaire accordée, moyennant l'accord préalable du Commissaire du | 
| akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting personeel met een | Gouvernement du Budget, du personnel pourra être engagé sous contrat | 
| arbeidsovereenkomst van beperkte duur voor « uitzonderlijke en | de travail à durée déterminée pour « besoins exceptionnels et | 
| tijdelijke behoeften » in dienst worden genomen voor de betreffende | temporaires » pour la fonction en question. La durée du contrat ne | 
| functie. De duurtijd van de overeenkomst mag de geraamde einddatum van | peut pas dépasser la date finale estimée de la procédure de | 
| de statutaire wervingsprocedure niet overschrijden. Dergelijke | recrutement statutaire. Ces recrutements s'effectueront sans la | 
| indiensttredingen kunnen gebeuren zonder aanpassing van het | nécessité d'une modification du plan du personnel. | 
| personeelsplan. | |
Art. 9.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden  | 
Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être  | 
| genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing | engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | 
| van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | 
| bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les | 
| overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | services publics fédéraux, les services publics de programmation et | 
| diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes | 
| openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | d'intérêt public, est déterminé comme suit : | 
| Meesters-, vak- en dienstpersoneel | Personnel de maîtrise, de métier et de service | 
| Niveau D | Niveau D | 
| Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 6 | Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 6 | 
| § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met | § 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | 
| een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel | liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en application de | 
| 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als | l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 
| volgt vastgesteld : | comme suit : | 
| Administratief personeel | Personnel administratif | 
| Niveau B | Niveau B | 
| Audiologist . . . . . 3 | Audiologiste . . . . . 3 | 
Art. 10.§ 1. Het aantal personen dat in dienst kan worden gehouden  | 
Art. 10.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être  | 
| met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | maintenues en service dans les liens d'un contrat de travail à durée | 
| indéterminée en application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du | |
| artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 | 15 novembre 1991 relatif au maintien en service sous contrat de | 
| betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige | travail de certains membres du personnel des administrations et | 
| personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar | d'organismes d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février | 
| nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het | 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes | 
| personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van | |
| openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is | d'intérêt public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est | 
| als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : | 
| Technisch personeel | Personnel technique | 
| Niveau B | Niveau B | 
| ICT-deskundige . . . . . 5 | Expert ICT . . . . . 5 | 
| § 2. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van hun | § 2. Ces emplois seront supprimés au départ de leur titulaire. | 
| titularis.   Art. 11.Bij toepassing van artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit  | 
Art. 11.En application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 30  | 
| van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, eerste lid, | mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, | 
| 2°, 30, 39, § 1 en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, | et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | 
| 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, van de wet van 24 december | 47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion | 
| 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid mogen er rekening houdende | |
| met het personeelbestand maximum 7 personen met een | de l'emploi, au maximum 7 personnes peuvent être engagées dans les | 
| startbaanovereenkomst tewerkgesteld worden. | liens d'une convention premier emploi, compte tenu de l'effectif du | 
Art. 12.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de  | 
personnel.   Art. 12.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans  | 
| bestuursovereenkomst en mits voorafgaandelijk akkoord van de | le contrat d'administration et avec l'accord préalable du Commissaire | 
| Regeringscommissaris van Begroting mogen tijdelijk afwezige statutaire | du Gouvernement du Budget, des agents statutaires temporairement | 
| personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. | absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | 
| § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de | § 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | 
| bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de | d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | 
| Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. | l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. | 
Art. 13.Het besluit van het Beheerscomité van 12 januari 2011 tot  | 
Art. 13.L'arrêté du Comité de gestion du 12 janvier 2011 fixant le  | 
| vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten wordt opgeheven. | plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogé. | 
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie  | 
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. | 
| Brussel, 11 januari 2012. | Bruxelles, le 11 janvier 2012. | 
| De Voorzitter van het Beheerscomité, | Le Président du Comité de gestion, | 
| G. DALLEMAGNE | G. DALLEMAGNE | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |