Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 10/07/2006
← Terug naar "Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006 "
Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006 Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 JULI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het 10 JUILLET 2006. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du
personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006 plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2006
Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen; Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, modifié par les
bijzonder artikel 19, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 24 lois du 12 août 2000, 24 décembre 2002 et 8 avril 2003;
december 2002 en 8 april 2003; Vu l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant approbation du premier
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot goedkeuring van contrat d'administration du Fonds des accidents du travail et fixant
de eerste bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen en des mesures en vue du classement de ce Fonds parmi les institutions
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van
bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid; publiques de sécurité sociale;
Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 20 mei 2005 tot Vu l'arrêté du comité de gestion du 20 mai 2005 portant fixation du
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor plan du personnel du Fonds des accidents du travail;
Arbeidsongevallen; Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du
Arbeidsongevallen van 27 april 2006; 27 avril 2006;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des
het Fonds voor Arbeidsongevallen van 11 mei 2006; accidents du travail, donné le 11 mai 2006;
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des
Fonds voor Arbeidsongevallen van 4 juli 2006; accidents du travail donné le 4 juillet 2006;
Beraadslagend ter vergadering van 15 mei 2006, Délibérant en sa séance du 15 mai 2006,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan CHAPITRE Ier. - Plan du personnel

Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor

Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des accidents du

Arbeidsongevallen voor 2006 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel als bijlage 1. travail pour 2006 est fixé conformément au tableau en annexe 1.
§ 2. In het personeelsplan zitten zowel de betrekkingen van het § 2. Le plan du personnel comprend tant les emplois de
hoofdbestuur als deze van de uitvoeringsdiensten. l'administration centrale que ceux des services d'exécution.
§ 3. De uitvoeringsdiensten bestaan uit de volgende statutaire § 3. Les services d'exécution se composent des emplois statutaires
betrekkingen : suivants :
Attaché : . . . . . 1 Attaché : . . . . . 1
Administratief assistent : . . . . . 3 Assistant administratif : . . . . . 3
Administratief medewerker : . . . . . 2,5 Collaborateur administratif : . . . . . 2,5
HOOFDSTUK II. - Statutairen CHAPITRE II. - Statutaires

Art. 2.§ 1. De aanvullende personeelsformatie bij de statutaire

Art. 2.§ 1er. Le cadre organique de complément au cadre organique

personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen wordt, wat het statutaire du Fonds des accidents du travail est, en ce qui concerne
hoofdbestuur betreft, vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabel : l'administration centrale, fixé conformément au tableau ci-après :
Administratief medewerker . . . . . 2 Collaborateur administratif . . . . . 2
§ 2. De betrekkingen die opgenomen zijn in § 1 kunnen slechts worden § 2. Les emplois repris au § 1er ne peuvent être occupés que par les
bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 van de wet van membres du personnel visés à l'article 19 de la loi du 20 février 1990
20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en relative aux agents des administrations et de certains organismes
van sommige instellingen van openbaar nut. d'intérêt public.
§ 3. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. § 3. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire.

Art. 3.§ 1. Alle betrekkingen in overtal van administratief

Art. 3.§ 1er. Tous les emplois de collaborateur administratif en

medewerker, die nog voorzien zijn van een titularis, worden in uitdoving geplaatst. surnombre, encore pourvus d'un titulaire, sont mis en extinction.
§ 2. In de hierna vermelde betrekkingen mag slechts worden voorzien § 2. Les emplois mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que
naarmate de in uitdoving geplaatste betrekkingen van § 1 door lorsque les emplois du § 1er mis en extinction auront été supprimés à
natuurlijke afvloeiing zijn afgeschaft : la suite d'un départ naturel :
Administratief assistent . . . . . 5 Assistant administratif . . . . . 5
§ 3. De Regeringscommissaris van Begroting zal vóór de bezetting van § 3. Le commissaire du gouvernement du Budget constatera,
de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 2 vervuld zijn. préalablement à l'occupation des emplois, que les conditions requises au § 2 sont remplies.

Art. 4.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de

Art. 4.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le

normen van sociale programmatie worden nageleefd. respect des normes de programmation sociale.
§ 2. De betrekkingen van de niveaus C en D worden onderverdeeld als § 2. Les emplois des niveaux C et D sont répartis comme suit :
volgt : 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle 22
weddenschaal 22 B; B;
5 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de 5 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans l'échelle
weddenschaal DA 4; DA 4;
14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans
weddenschaal DA 3; l'échelle DA 3;
12 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de 12 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans
weddenschaal DA 2; l'échelle DA 2;
§ 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing § 3. Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions
in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute
elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi
het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre
personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in
artikel 2 vastgestelde betrekkingen. d'emplois fixé à l'article 2.
HOOFDSTUK III. - Contractuelen CHAPITRE III. - Contractuels

Art. 5.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in

Art. 5.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en

voltijdse equivalenten. équivalent temps plein.

Art. 6.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I)

Art. 6.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I)

van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier
twee jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un
tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van contrat « besoins exceptionnels et temporaires », sont engagés sous
onbepaalde duur. contrat de travail à durée indéterminée.
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt vastgesteld : Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit;
Administratief medewerker . . . . . 9 Collaborateur administratif . . . . . 9
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat
bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un
personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est
maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : fixé comme suit :
Administratief medewerker . . . . . 9 Collaborateur administratif . . . . . 9

Art. 7.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen

Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

met een arbeids-overeenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de publics fédéraux, les services publics de programmation et autres
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : public, est fixé comme suit :
Technisch medewerker . . . . . 6 Collaborateur technique . . . . . 6

Art. 8.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden

Art. 8.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en

met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en
artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van des administrations et de certains organismes d'intérêt public,
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est fixé comme suit :
als volgt vastgesteld :
Administratief medewerker . . . . . 3 Collaborateur administratif . . . . . 3

Art. 9.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen

Art. 9.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december un contrat « premier emploi » en exécution de la loi du 24 décembre
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt vastgesteld op 1,50 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé à 1,50 % du personnel
% van de personeelsbezetting op 1 juni van het voorafgaande jaar en is als volgt samengesteld : occupé au 1er juin de l'année qui précède, soit :
Administratief assistent . . . . . 3,5 Assistant administratif . . . . . 3,5

Art. 10.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename

Art. 10.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit

van het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, personen met een extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et
arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften » voor tem-poraires » avec un contrat de travail à durée déterminée peut être
bepaalde duur worden in dienst genomen. engagé avec l'accord préalable de commissaire du gouvernement du
Voor het jaar 2006 wordt dit contingent als volgt samengesteld : Budget. Pour l'année 2006, ce contingent est fixé comme suit :
Administratief assistent . . . . . 6 Assistant administratif . . . . . 6
Administratief medewerker . . . . . 1 Collaborateur administratif . . . . . 1

Art. 11.§ 1. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in

Art. 11.§ 1er. Dans les limites des crédits de gestion fixés dans le

de bestuursovereenkomst mogen tijdelijk afwezige statutaire contrat d'administration, des agents statutaires temporairement
personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel.
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat
bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec
Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget.
worden. HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 20 mei 2005 tot

Art. 12.L'arrêté du comité de gestion du 20 mai 2005 portant fixation

vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen wordt opgeheven. du plan du personnel du Fonds des accidents du travail est abrogé.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2005.

Art. 13.Cet arrêté produit ses effets le 1er décembre 2005.

Brussel, 10 juli 2006. Bruxelles, le 10 juillet 2006.
De voorzitter, Le président,
P. DESMAREZ P. DESMAREZ
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^