Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006 | Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 JULI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het | 10 JUILLET 2006. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du |
personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006 | plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2006 |
Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen; | Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, modifié par les |
bijzonder artikel 19, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 24 | lois du 12 août 2000, 24 décembre 2002 et 8 avril 2003; |
december 2002 en 8 april 2003; | Vu l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant approbation du premier |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot goedkeuring van | contrat d'administration du Fonds des accidents du travail et fixant |
de eerste bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen en | des mesures en vue du classement de ce Fonds parmi les institutions |
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van | |
bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid; | publiques de sécurité sociale; |
Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 20 mei 2005 tot | Vu l'arrêté du comité de gestion du 20 mai 2005 portant fixation du |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor | plan du personnel du Fonds des accidents du travail; |
Arbeidsongevallen; Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor | Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du |
Arbeidsongevallen van 27 april 2006; | 27 avril 2006; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des |
het Fonds voor Arbeidsongevallen van 11 mei 2006; | accidents du travail, donné le 11 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het | Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des |
Fonds voor Arbeidsongevallen van 4 juli 2006; | accidents du travail donné le 4 juillet 2006; |
Beraadslagend ter vergadering van 15 mei 2006, | Délibérant en sa séance du 15 mai 2006, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des accidents du |
Arbeidsongevallen voor 2006 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel als bijlage 1. | travail pour 2006 est fixé conformément au tableau en annexe 1. |
§ 2. In het personeelsplan zitten zowel de betrekkingen van het | § 2. Le plan du personnel comprend tant les emplois de |
hoofdbestuur als deze van de uitvoeringsdiensten. | l'administration centrale que ceux des services d'exécution. |
§ 3. De uitvoeringsdiensten bestaan uit de volgende statutaire | § 3. Les services d'exécution se composent des emplois statutaires |
betrekkingen : | suivants : |
Attaché : . . . . . 1 | Attaché : . . . . . 1 |
Administratief assistent : . . . . . 3 | Assistant administratif : . . . . . 3 |
Administratief medewerker : . . . . . 2,5 | Collaborateur administratif : . . . . . 2,5 |
HOOFDSTUK II. - Statutairen | CHAPITRE II. - Statutaires |
Art. 2.§ 1. De aanvullende personeelsformatie bij de statutaire |
Art. 2.§ 1er. Le cadre organique de complément au cadre organique |
personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen wordt, wat het | statutaire du Fonds des accidents du travail est, en ce qui concerne |
hoofdbestuur betreft, vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabel : | l'administration centrale, fixé conformément au tableau ci-après : |
Administratief medewerker . . . . . 2 | Collaborateur administratif . . . . . 2 |
§ 2. De betrekkingen die opgenomen zijn in § 1 kunnen slechts worden | § 2. Les emplois repris au § 1er ne peuvent être occupés que par les |
bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 van de wet van | membres du personnel visés à l'article 19 de la loi du 20 février 1990 |
20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en | relative aux agents des administrations et de certains organismes |
van sommige instellingen van openbaar nut. | d'intérêt public. |
§ 3. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. | § 3. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire. |
Art. 3.§ 1. Alle betrekkingen in overtal van administratief |
Art. 3.§ 1er. Tous les emplois de collaborateur administratif en |
medewerker, die nog voorzien zijn van een titularis, worden in uitdoving geplaatst. | surnombre, encore pourvus d'un titulaire, sont mis en extinction. |
§ 2. In de hierna vermelde betrekkingen mag slechts worden voorzien | § 2. Les emplois mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que |
naarmate de in uitdoving geplaatste betrekkingen van § 1 door | lorsque les emplois du § 1er mis en extinction auront été supprimés à |
natuurlijke afvloeiing zijn afgeschaft : | la suite d'un départ naturel : |
Administratief assistent . . . . . 5 | Assistant administratif . . . . . 5 |
§ 3. De Regeringscommissaris van Begroting zal vóór de bezetting van | § 3. Le commissaire du gouvernement du Budget constatera, |
de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 2 vervuld zijn. | préalablement à l'occupation des emplois, que les conditions requises au § 2 sont remplies. |
Art. 4.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de |
Art. 4.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
normen van sociale programmatie worden nageleefd. | respect des normes de programmation sociale. |
§ 2. De betrekkingen van de niveaus C en D worden onderverdeeld als | § 2. Les emplois des niveaux C et D sont répartis comme suit : |
volgt : 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de | 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle 22 |
weddenschaal 22 B; | B; |
5 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 5 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans l'échelle |
weddenschaal DA 4; | DA 4; |
14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans |
weddenschaal DA 3; | l'échelle DA 3; |
12 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de | 12 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans |
weddenschaal DA 2; | l'échelle DA 2; |
§ 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing | § 3. Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions |
in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, | réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute |
elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van | promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi |
het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige | tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre |
personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in | |
artikel 2 vastgestelde betrekkingen. | d'emplois fixé à l'article 2. |
HOOFDSTUK III. - Contractuelen | CHAPITRE III. - Contractuels |
Art. 5.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
Art. 5.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
voltijdse equivalenten. | équivalent temps plein. |
Art. 6.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) |
Art. 6.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I) |
van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 | du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier |
twee jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en | 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un |
tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van | contrat « besoins exceptionnels et temporaires », sont engagés sous |
onbepaalde duur. | contrat de travail à durée indéterminée. |
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt vastgesteld : | Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit; |
Administratief medewerker . . . . . 9 | Collaborateur administratif . . . . . 9 |
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de | § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat |
bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel | d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un |
personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het | agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est |
maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Administratief medewerker . . . . . 9 | Collaborateur administratif . . . . . 9 |
Art. 7.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
met een arbeids-overeenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application |
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services |
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt |
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | public, est fixé comme suit : |
Technisch medewerker . . . . . 6 | Collaborateur technique . . . . . 6 |
Art. 8.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
Art. 8.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en |
artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 | application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 |
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige | relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains |
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar | membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt |
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het | public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents |
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van | des administrations et de certains organismes d'intérêt public, |
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is | notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est fixé comme suit : |
als volgt vastgesteld : | |
Administratief medewerker . . . . . 3 | Collaborateur administratif . . . . . 3 |
Art. 9.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
Art. 9.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december | un contrat « premier emploi » en exécution de la loi du 24 décembre |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt vastgesteld op 1,50 | 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé à 1,50 % du personnel |
% van de personeelsbezetting op 1 juni van het voorafgaande jaar en is als volgt samengesteld : | occupé au 1er juin de l'année qui précède, soit : |
Administratief assistent . . . . . 3,5 | Assistant administratif . . . . . 3,5 |
Art. 10.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename |
Art. 10.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit |
van het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, personen met een | extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et |
arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften » voor | tem-poraires » avec un contrat de travail à durée déterminée peut être |
bepaalde duur worden in dienst genomen. | engagé avec l'accord préalable de commissaire du gouvernement du |
Voor het jaar 2006 wordt dit contingent als volgt samengesteld : | Budget. Pour l'année 2006, ce contingent est fixé comme suit : |
Administratief assistent . . . . . 6 | Assistant administratif . . . . . 6 |
Administratief medewerker . . . . . 1 | Collaborateur administratif . . . . . 1 |
Art. 11.§ 1. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in |
Art. 11.§ 1er. Dans les limites des crédits de gestion fixés dans le |
de bestuursovereenkomst mogen tijdelijk afwezige statutaire | contrat d'administration, des agents statutaires temporairement |
personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. | absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. |
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de | § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat |
bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de | d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec |
Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen | l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. |
worden. HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 20 mei 2005 tot |
Art. 12.L'arrêté du comité de gestion du 20 mai 2005 portant fixation |
vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen wordt opgeheven. | du plan du personnel du Fonds des accidents du travail est abrogé. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2005. |
Art. 13.Cet arrêté produit ses effets le 1er décembre 2005. |
Brussel, 10 juli 2006. | Bruxelles, le 10 juillet 2006. |
De voorzitter, | Le président, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |