Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2013 van het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel 2013 du Fonds des maladies professionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 JANUARI 2013. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van | 9 JANVIER 2013. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du |
het personeelsplan 2013 van het Fonds voor de beroepsziekten | personnel 2013 du Fonds des maladies professionnelles |
Het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, | Le Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, |
Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; | régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1er; |
Gelet op de bestuursovereenkomst 2013-2015 van het Fonds voor de | Vu le contrat d'administration 2013-2015 du Fonds des maladies |
beroepsziekten; | professionnelles; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies |
beroepsziekten van 18 december 2012; | professionnelles du 18 décembre 2012; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des |
het Fonds voor de beroepsziekten van 19 december 2012; | maladies professionnelles du 19 décembre 2012; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement du Budget du Fonds des |
Fonds voor de beroepsziekten; | maladies professionnelles; |
Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu la décision du Comité de gestion du Fonds des maladies |
beroepsziekten van 9 januari 2013, | professionnelles du 9 janvier 2013, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel |
Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten |
Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des maladies |
wordt vastgesteld overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage. | professionnelles est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 ci-jointes. |
HOOFDSTUK II. - Statutairen | CHAPITRE II. - Statutaires |
Art. 2.De hierna vermelde betrekkingen die opgenomen zijn in het |
Art. 2.Les emplois mentionnés ci-après et mentionnés dans le plan du |
personeelsplan worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan : | personnel sont supprimés au départ du titulaire : |
Technisch assistent (verpleegassistent) 3 | Assistant technique (hospitalier) 3 |
Art. 3.Het aantal adviseurs (klasse A3) wordt vastgesteld op 10 |
Art. 3.Le nombre de conseillers (classe A3) à été fixé à 10 emplois, |
betrekkingen, waarvan 2 tweetalige betrekkingen. | dont 2 emplois bilingues. |
Art. 4.Van de betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit |
|
worden 15 betrekkingen van administratief assistent bezoldigd in de | Art. 4.Des emplois repris à l'article 1er de cet arrêté 15 emplois |
weddenschaal 22B. | d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle 22B. |
Art. 5.In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale |
Art. 5.En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, |
mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen | pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui |
voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende | n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, |
personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de | licenciement suite au stage, ...), dans les limites de l'enveloppe |
toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord | budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du Commissaire du |
van de Regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot | Gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de |
statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen | remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans |
zonder aanpassing van het personeelsplan. | modification du plan du personnel. |
Art. 6.Binnen de budgettaire enveloppe, zullen er ingevolge het |
Art. 6.Dans les limites de l'enveloppe budgétaire et suite à l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 maart 2007 tot organisatie van de werving van | royal du 5 mars 2007 organisant le recrutement des personnes |
personen met een handicap in het federaal administratief openbaar ambt | handicapées dans la fonction publique administrative fédérale, des |
3% van het aantal voltijdse equivalenten als gehandicapte | agents handicapés seront employés au nombre de 3% d'équivalents temps |
personeelsleden te werk worden gesteld. | plein. |
HOOFDSTUK III. - Contractuelen | CHAPITRE III. - Contractuels |
Art. 7.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
Art. 7.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
fysieke eenheden. | équivalents physiques. |
Art. 8.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet van 24 |
Art. 8.§ 1. En application de l'article 451 de la loi-programme du 24 |
december 2002, werden de personeelsleden, die tewerkgesteld waren in | décembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans les |
een contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst | liens d'un contrat "besoins exceptionnels et temporaires", ont été |
genomen met een contract van onbepaalde duur. | engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. |
Het aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 4. | Le nombre de ces membres du personnel est fixé à 4. |
§ 2. Indien de procedures van statutaire aanwervingen via Selor langer | § 2. Si des procédures de recrutements statutaires via Selor se |
dan 6 maanden duren zonder uitzicht op resultaten, of indien een | prolongent au-delà de 6 mois sans résultats en vue ou si une fonction |
functie hoogdringend ingevuld dient te worden teneinde de continuïteit | doit être assurée au plus vite afin de garantir la continuité du |
van de dienstverlening van de instelling te garanderen, kan er, binnen | fonctionnement de l'institution, dans les limites de l'enveloppe |
de toegekende budgettaire enveloppe, en mits het voorafgaandelijk | budgétaire accordée, moyennant l'accord préalable du Commissaire du |
akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting personeel met een | Gouvernement du Budget, du personnel pourra être engagé sous contrat |
arbeidsovereenkomst van beperkte duur voor « uitzonderlijke en | de travail à durée déterminée pour « besoins exceptionnels et |
tijdelijke behoeften » in dienst worden genomen voor de betreffende | temporaires » pour la fonction en question. La durée du contrat ne |
functie. De duurtijd van de overeenkomst mag de geraamde einddatum van | peut pas dépasser la date finale estimée de la procédure de |
de statutaire wervingsprocedure niet overschrijden. Dergelijke | recrutement statutaire. Ces recrutements s'effectueront sans la |
indiensttredingen kunnen gebeuren zonder aanpassing van het | nécessité d'une modification du plan du personnel. |
personeelsplan. | |
Art. 9.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing | engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, |
van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février |
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les |
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | services publics fédéraux, les services publics de programmation et |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes |
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | d'intérêt public, est déterminé comme suit : |
Meesters-, vak- en dienstpersoneel | Personnel de maîtrise, de métier et de service |
Niveau D | Niveau D |
Schoonmaak- en keukenpersoneel 5 | Personnel de nettoyage et de cuisine 5 |
§ 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met | § 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les |
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel | liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en application de |
1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als | l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé |
volgt vastgesteld : | comme suit : |
Administratief personeel | Personnel administratif |
Niveau B | Niveau B |
Audiologist 3 | Audiologiste 3 |
Art. 10.§ 1. Het aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
Art. 10.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | maintenues en service dans les liens d'un contrat de travail à durée |
indéterminée en application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du | |
artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 | 15 novembre 1991 relatif au maintien en service sous contrat de |
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige | travail de certains membres du personnel des administrations et |
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar | d'organismes d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février |
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het | 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes |
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van | |
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is | d'intérêt public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est |
als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Technisch personeel | Personnel technique |
Niveau B | Niveau B |
ICT-deskundige 3 | Expert ICT 3 |
§ 2. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van hun | § 2. Ces emplois seront supprimés au départ de leur titulaire. |
titularis. Art. 11.Bij toepassing van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 11.En application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 30 |
van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, eerste lid | mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, |
2, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, | et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et |
41, 43, tweede lid, en 47, § 1,vijfde lid van de wet van 24 december | 47, § 1er, alinéa 5 de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid mogen er rekening houdende | |
met het personeelbestand maximum 7 personen met een | l'emploi, au maximum 7 personnes peuvent être engagées dans les liens |
startbaanovereenkomst tewerkgesteld worden. | d'une convention premier emploi, compte tenu de l'effectif du |
Art. 12.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
personnel. Art. 12.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
bestuursovereenkomst en mits voorafgaandelijk akkoord van de | le contrat d'administration et avec l'accord préalable du Commissaire |
Regeringscommissaris van Begroting mogen tijdelijk afwezige statutaire | du Gouvernement du Budget, des agents statutaires temporairement |
personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. | absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. |
§ 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de | § 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat |
bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de | d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec |
Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. | l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. |
Art. 13.Het besluit van het Beheerscomité van 11 januari 2012 tot |
Art. 13.L'arrêté du Comité de gestion du 11 janvier 2012 fixant le |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten wordt opgeheven. | plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogé. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 9 januari 2013. | Bruxelles, le 9 janvier 2013. |
De Voorzitter van het Beheerscomité, | Le Président du Comité de gestion, |
G. DALLEMAGNE | G. DALLEMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |