Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 08/11/2001
← Terug naar "Besluit houdende vaststelling van de modaliteiten tot oprichting van een reservefonds bij de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling "
Besluit houdende vaststelling van de modaliteiten tot oprichting van een reservefonds bij de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling Arrêté fixant les modalités relatives à la création d'un fonds de réserve auprès de l'Office régional bruxellois de l'Emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 NOVEMBER 2001. - Besluit houdende vaststelling van de modaliteiten tot oprichting van een reservefonds bij de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté fixant les modalités relatives à la création d'un fonds de réserve auprès de l'Office régional bruxellois de l'Emploi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, meer bepaald artikel 6, § 1, IX, gewijzigd door de notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par les lois spéciales des 8
bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 januari 1989, 16 juli 1993 août 1988, 16 janvier 1989, 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001;
en 13 juli 2001;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 4, zoals gewijzigd door bruxelloises, notamment l'article 4, tel que modifié par les lois
de wet van 5 mei 1993 en door de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en spéciales 5 mai 1993, du 16 juillet 1993 et du 31 juillet 2001;
13 juli 2001; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, meer bepaald artikel 7; d'intérêt public, notamment l'article 7;
Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration
herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut en andere
overheidsdiensten, meer bepaald artikel 14, zoals gewijzigd door de de certains organismes d'intérêt public et autres services de l'Etat,
wet van 26 juni 1990; notamment l'article 14, tel que modifié par la loi du 26 juin 1990;
Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et
werking van de Brusselse Gewestelijke dienst voor Arbeidsbemiddeling, fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'emploi, notamment
meer bepaald de artikelen 31 en 39; les articles 31 et 39;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 1988 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 octobre 1988 fixant la date de l'entrée en
van de datum van gedeeltelijke inwerkingtreding van het artikel 14 van vigueur partielle de l'article 14 de la loi du 28 décembre 1984
de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of herstructurering van portant suppression ou restructuration de certains organismes
sommige instellingen van openbaar nut; d'intérêt public et autres services de l'Etat;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van 25 septembre 2001; Vu l'avis du Comité de gestion du 25 septembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 08 november 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 8 novembre 2001;
Gelet op het advies van de Minister van Begroting van 16 november Vu l'avis du Ministre du Budget du 16 novembre 2001;
2001; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, meer bepaald artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 juli 1989 en door de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er", modifié par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de huidige staat van de gevel van het gebouw waarin de Considérant que l'état actuel de la façade de l'immeuble, dans lequel
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling is gevestigd, est situé l'Office régional de l'Emploi, constitue un danger pour les
een gevaar betekent voor de weggebruikers, is het noodzakelijk, usagers de la voirie, il est urgent, afin de pouvoir entamer les
teneinde de nodige herstellingen te kunnen uitvoeren, dat het besluit réparations nécessaires, que l'arrêté concernant le fonds de réserve
betreffende het reservefonds met als doel de financiering van het ayant pour but le financement de l'entretien ou de l'aménagement de
onderhoud of de inrichting van elk gebouw aangekocht of aan te kopen tout immeuble acquis ou à acquérir par l'ORBEm, entre encore en
door de BGDA, nog in werking treedt vóór het einde van het jaar 2001. vigueur avant la fin de l'année 2001.
Op voorstel van de Minister belast met Economie, Werkgelegenheid, Sur la proposition du Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, de
Energie en Coördinatie van het beleid inzake de herwaardering van de l'Energie et de la Coordination de la politique de revitalisation des
achtergestelde wijken; quartiers fragilisés;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een reservefonds ingeschreven in de boekhouding

Article 1er.Il est inscrit un fonds de réserve dans la comptabilité

van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling. de l'Office régional bruxellois de l'emploi.

Art. 2.Het maximumbedrag van het reservefonds is vastgesteld op een

Art. 2.Le montant maximum du fonds de réserve est fixé à un million

miljoen achthonderdzestigduizend euro (1 860 000 EUR) of huit cent soixante mille euro (1 860 000 EUR) ou septante-cinq
vijfenzeventig miljoen tweeëndertigduizend tweehonderd veertien millions trente-deux mille deux cent quatorze francs belges (75 032
Belgische frank (75 032 214 BEF). 214 BEF).

Art. 3.Het reservefonds wordt enkel aangewend voor de financiering

Art. 3.Le fonds de réserve est affecté uniquement au financement des

van de onderhouds- en inrichtingswerken van het gebouw Bourse Center travaux d'entretien et d'aménagement de l'immeuble Bourse Center
die de driehoek vormt tussen de Anspachlaan, de Kiekenmarkt en de P. formant l'angle du boulevard Anspach, de la rue du Marché-aux-Poulets
Devauxstraat, alsook van elk ander door de BGDA te verwerven gebouw. et de la rue P. Devaux, ainsi que de tout autre bâtiment à acquérir par l'ORBEm.

Art. 4.Het reservefonds wordt jaarlijks gespijsd door een bedrag dat

Art. 4.Le fonds de réserve est alimenté annuellement par un montant

ten hoogste overeenkomt met het budgettaire overschot van de équivalent, au maximum, à l'excédent budgétaire de l'allocation de
basisuitkering van de werkings- en investeringskosten van het vorige base des frais de fonctionnement et d'investissement de l'année
jaar. précédente.

Art. 5.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

december 1993 betreffende de oprichting door de BGDA van een 23 décembre 1993 concernant la constitution par FORBEm d'un fonds de
reservefonds bestemd voor de dekking van de onderhouds- en réserve destiné à couvrir les frais d'entretien et d'aménagement de
inrichtingskosten van het gebouw Bourse Center wordt opgeheven. l'immeuble Bourse Center est abrogé.

Art. 6.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

publicatie in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .

Art. 7.De Minister belast met Economie, Werkgelegenheid, Energie en

Art. 7.Le Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, de l'Energie et

Coördinatie van het beleid inzake de herwaardering van de de la Coordination de la politique de revitalisation des quartiers
achtergestelde wijken is belast met de uitvoering van onderhavig fragilisés est chargé de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 8 november 2001. Bruxelles, le 8 novembre 2001.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Réion de Bruxelles-Capitale :
De Minister belast met Economie, Werkgelegenheid, Energie en Le Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, de l'Energie et de la
Coordinatie van het beleid inzake de herwaardering van de Coordination de la politique de revitalisation des quartiers
achtergestelde wijken, fragilisés,
E. TOMAS E. TOMAS
De Minister belast met Begroting, Financiën en Externe Betrekkingen, Le Ministre chargé du Budget, des Finances et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^