← Terug naar "Besluit van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement "
Besluit van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement | Arrêté du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" portant modification de l'annexe à l'Arrêté relatif aux droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse minister van Institutionele | 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Ministre flamand des Réformes |
Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de | institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer et |
Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van | de la Ruralité et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" |
de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen | portant modification de l'annexe à l'Arrêté relatif aux droits et |
Scheldereglement | indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut" |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid en | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, et |
de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, | le Ministre néérlandais de "Verkeer en Waterstaat"; |
Gelet op artikel 24, eerste lid, van het Scheldereglement, | Vu l'article 24, premier alinéa, du Règlement de l'Escaut, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen |
Article 1er.L'annexe à l'Arrêté relatif aux droits et indemnisations |
Scheldereglement, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2002, 8 | de pilotage du Règlement de l'Escaut, modifiée par les arrêtés des 13 |
december 2003, 13 december 2004, 19 september 2005, 14 december 2005 | décembre 2002, 8 décembre 2003, 13 décembre 2004, 19 septembre 2005, |
en 12 december 2006, wordt de bijlage vervangen door de bijlage bij | 14 décembre 2005 et 12 décembre 2006, est remplacée par l'annexe au |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008 en wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008 et est |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en de Nederlandse | publié au Moniteur belge et au "Nederlandse Staatscourant". |
Staatscourant. Brussel, 7 december 2007 | Bruxelles, le 7 décembre 2007 |
De Vlaamse minister, | Le Ministre flamand, |
Den Haag, 7 december 2007 | La Haye, le 7 décembre 2007 |
De Nederlanse minister, | Le Ministre néerlandais, |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In deze bijlage wordt verstaan onder helioperabel : vaartuigen die | Dans la présente annexe, il faut entendre par héli-opérable : les |
voorzien zijn van de nodige uitrusting zodat de beloodsing of het | navires pourvus des équipements nécessaires de sorte que le pilotage |
afhalen van een loods uitgevoerd kan worden met inzet van een | ou la récupération d'un pilote du bord du navire puissent être |
helikopter en die als dusdanig erkend zijn door de loodsdienst van het | exécutés à l'aide d'un hélicoptère et qui sont agréés comme tels par |
Vlaamse Gewest. | |
In de volgende gevallen moet een gezagvoerder van een schip de daarbij | le service de pilotage de la Région flamande. Dans les cas suivants, le commandant d'un navire doit payer les |
vermelde loodsvergoedingen betalen : | indemnités de pilotage mentionnées en marge : |
1° als een aangevraagde loods wordt afbesteld of onverrichter zake | 1° lorsqu'un pilote demandé est décommandé ou doit retourner sans |
moet terugkeren : 116 euro; | avoir effectuer son pilotage : 116 euros; |
2° als een oponthoud plaatsvindt van meer dan een uur na het tijdstip | 2° lorsqu'il y a une immobilisation de plus d'une heure après le |
waarop de loods voor het vertrek van het schip aan boord moest zijn of | moment où le pilote aurait dû être à bord avant le départ du navire ou |
als meer dan een uur wordt afgeweken van het ingevolge artikel 13, | lorsqu'il est dévié de plus d'une heure du moment d'arrivée à une des |
eerste lid, van het Scheldereglement, aangekondigde tijdstip van | stations d'attache annoncé en vertu de l'article 13, premier alinéa, |
aankomst bij een van de loodskruisposten : 58 euro voor elk uur of | du Règlement de l'Escaut : 58 euros pour chaque heure ou partie |
gedeelte daarvan dat volgt op het eerste uur tot maximaal 1.392 euro | d'heure suivant la première heure jusqu'à 1.392 euros au maximum pour |
voor het eerste etmaal en 696 euro voor elke 12 uur - of gedeelte | la première journée (= 24 heures) et 696 euros pour chaque période de |
daarvan - van elk volgend etmaal. Dat geldt eveneens als gedurende de | 12 heures - ou partie de cette période - de chaque journée suivante. |
loodsreis een loodswissel heeft plaatsgevonden en die loodsreis daarna | Il en est de même lorsqu'il y a eu un changement de pilote pendant la |
niet wordt voortgezet binnen de tijdsduur van een uur, alsmede voor | course de pilotage et que cette dernière n'est pas poursuivie dans un |
délai d'une heure, ainsi que chaque fois qu'intervient une | |
elk oponthoud van meer dan een uur gedurende de loodsreis. | immobilisation de plus d'une heure pendant la course de pilotage. |
Dat is niet van toepassing als het oponthoud een gevolg is van : | Ce principe ne s'applique pas lorsque l'immobilisation est due : |
a) weersomstandigheden ter plaatse; | a) aux conditions atmosphériques sur place; |
b) het schutten; | b) à un éclusage; |
c) de stand van het getij; | c) aux marées; |
d) gebreken van het schip, die ontstaan zijn gedurende de loodsreis; | d) à des défauts au navire, survenus pendant le voyage sous pilotage; |
3° als een gezagvoerder van een ten anker liggend schip gebruikmaakt | 3° lorsque le commandant d'un navire ancré fait usage des services |
van de diensten van een loods, omdat hij daartoe krachtens wettelijk | d'un pilote, soit par ce qu'il est obligé en vertu d'une prescription |
voorschrift verplicht is, of omdat hij daarom heeft verzocht 58 euro | légale, soit parce qu'il l'a demandé : 58 euros pour chaque heure ou |
voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal 1392 euro voor het | partie d'heure jusqu'au maximum 1.392 euros pour la première journée |
eerste etmaal en 696 euro voor elke 12 uur - of gedeelte daarvan - van | (= 24 heures) et 696 euros pour chaque période de 12 heures - ou |
elk volgend etmaal; | partie de cette période - de chaque journée suivante; |
4° als een gezagvoerder na een volbrachte loodsreis een loods aan | 4° lorsqu'après la fin d'une course de pilotage, le capitaine garde un |
boord houdt : 58 euro voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal | pilote à bord : 58 euros pour chaque heure ou partie d'heure jusqu'au |
1.392 euro voor het eerste etmaal en 696 euro voor elke 12 uur - of | maximum 1.392 euros pour la première journée (= 24 heures) et 696 |
gedeelte daarvan - van elk volgend etmaal; | euros pour chaque période de 12 heures - ou partie de cette période - |
de chaque journée suivante; | |
5° als een loods niet wordt ontscheept op de gebruikelijke | 5° lorsqu'un pilote n'est pas débarqué à un endroit de pilotage usuel, |
beloodsingsplaats, maar door de gezagvoerder mee op zee wordt genomen, | mais lorsqu'il est emmené en mer par le commandant, qu'au cours de ce |
ongeacht of op die zeereis loodsdienst wordt of kan worden verricht : | voyage en mer le service de pilotage soit ou puisse être assuré ou non |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte | : - 750 euros par journée ou partie de journée (= 24 heures) pour les |
kleiner dan 125 meter, | navires ayant une longueur de moins de 125 mètres; |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte | - 750 euros par journée ou partie de journée (= 24 heures) pour les |
van 125 tot 150 meter tussen zonsondergang en zonsopgang, | navires ayant une longueur de 125 à 150 mètres entre le coucher et le |
- 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor niet-helioperabele | lever du soleil; - 750 euros par journée ou partie de journée (= 24 heures) pour les |
schepen met een lengte van 125 tot 150 meter tussen zonsopgang en | navires ayant une longueur de 125 à 150 mètres non héli-opérables |
zonsondergang, | entre le lever et le coucher du soleil; |
- 1.900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor helioperabele schepen | - 1.900 euros par journée ou partie de journée (= 24 heures) pour les |
met een lengte van 125 tot 150 meter zijn tussen zonsopgang en | navires ayant une longueur de 125 à 150 mètres héli-opérables entre le |
zonsondergang en | lever et coucher et le lever du soleil; |
- 1.900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een | - 1.900 euros par journée ou partie de journée (= 24 heures) pour les |
lengte groter dan 150 meter. | navires ayant une longueur de plus de 150 mètres. |
De duur wordt berekend vanaf het tijdstip dat de loods de | La durée est calculée à partir du moment où le pilote dépasse |
gebruikelijke beloodsingsplaats voorbijvaart tot hij in zijn | l'endroit de pilotage usuel jusqu'au moment où il retourne à son port |
standplaats is teruggekeerd; | d'attache; |
6° als een gezagvoerder een loods aan boord wenst te nemen op een | 6° lorsqu'un commandant souhaite prendre un pilote à bord à un autre |
andere dan de voor die reis gebruikelijke beloodsingsplaats ter hoogte | endroit que l'endroit de pilotage usuel pour ce voyage au droit de la |
van het zeegat in kwestie : 1.900 euro per etmaal of een gedeelte | passe en mer en question : 1.900 euros par journée (= 24 heures) ou |
daarvan. Dat wordt berekend vanaf het tijdstip waarop die loods zijn | par partie de cette dernière. Ceci est calculé à partir du moment où |
standplaats heeft verlaten tot het tijdstip waarop het schip dat door | le pilote a quitté son port d'attache jusqu'au moment où le navire |
hem geloodst wordt, is aangekomen op de plaats waar de gezagvoerder in | dont il assure le pilotage est arrivé à l'endroit où le capitaine |
normale omstandigheden een loods aan boord had kunnen nemen, ongeacht | aurait, dans des circonstances normales, pu prendre un pilote à bord, |
of op de zeereis loodsdienst is of kon worden verricht; | qu'un service de pilotage ait été ou ait pu être assuré ou non au |
cours du voyage en mer; | |
7° als een loods bij het maken van een reis na het verlaten van het | 7° lorsqu'un pilote est tenu à bord lors d'un voyage après avoir |
zeegat aan boord wordt gehouden, met de bedoeling hem dit schip | quitté la passe en mer en vue de lui faire piloter le navire en |
vervolgens door hetzelfde zeegat weer naar binnen te laten loodsen, | rentrant par la même passe, que lors de ce voyage des services de |
ongeacht of op die zeereis loodsdienst is of kon worden verricht en | pilotage sont ou auraient pu être assurés, ou que pendant ce voyage, |
ongeacht of op die zeereis een haven wordt aangedaan : 1.900 euro per | il est fait escale ou pas dans un port : 1.900 euros par journée (= 24 |
etmaal of gedeelte daarvan, te rekenen tussen de tijdstippen van het | heures) ou partie de cette dernière, à compter entre les moments du |
uitgaand en inkomend passeren van het punt waar de loods in normale | passage sortant et entrant à l'endroit où le pilote embarque ou |
omstandigheden aan boord komt of van boord gaat; | débarque dans des circonstances normales; |
8° als een loods, ten gevolge van zijn komst aan boord van een besmet | 8° lorsqu'un pilote doit, suite à son arrivée à bord d'un navire de |
schip, in een observatie-inrichting of ziekenhuis aan wal is moeten | mer contaminé, être admis à terre dans un hôpital ou dans un |
worden opgenomen : 1.392 euro per etmaal of gedeelte daarvan, te | établissement d'observation : 1.392 euros par journée (= 24 heures) ou |
rekenen vanaf het tijdstip waarop hij is opgenomen, vermeerderd met de | partie de cette dernière à compter à partir du moment où il est admis, |
uit die opname voortvloeiende kosten. | majorés des frais résultant de son admission. |
Gezien om gevoegd te worden bij het "Besluit loodsgelden en | Vu pour être annexé à "l'Arrêté relatif aux droits et indemnisations |
loodsvergoedingen Scheldereglement". | de pilotage du Règlement de l'Escaut". |
Brussel, 7 december 2007 | Bruxelles, le 7 décembre 2007 |
De Vlaamse minister, | Le Ministre flamand, |
Den Haag, 7 december 2007 | La Haye, le 7 décembre 2007 |
De Nederlandse minister, | Le Ministre néerlandais, |