Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 | Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 AUGUSTUS 2014. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van | 6 AOUT 2014. - Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de |
het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 | personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014 |
Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, | Le comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 | régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié |
december 2002 en deze van 8 april 2003; | par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; |
Gelet op de bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen | Vu le contrat d'administration du Fonds des accidents du travail |
2013-2015; | 2013-2015; |
Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 21 mei 2013 tot | Vu l'arrêté du Comité de gestion du 21 mai 2013 portant fixation du |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2013; | plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2013; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor | Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du |
Arbeidsongevallen van 6 maart 2014 en 22 april 2014; | 6 mars 2014 et 22 avril 2014; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des |
het Fonds voor Arbeidsongevallen van 11 maart 2014 en 28 april 2014; | accidents du travail, donné le 11 mars 2014 et 28 avril 2014; |
Gelet op het advies van de Regerings-commissaris van Begroting van het | Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des |
Fonds voor Arbeidsongevallen van 30 juli 2014; | accidents du travail donné le 30 juillet 2014; |
Beraadslagend ter vergadering van 17 maart 2014 en 19 mei 2014, | Délibérant en sa séance du 17 mars 2014 et 19 mai 2014, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel |
Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen |
Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des accidents du travail |
voor 2014 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel als bijlage 1. | pour 2014 est déterminé conformément au tableau donné en annexe 1re. |
HOOFDSTUK II. - Statutairen | CHAPITRE II. - Statutaires |
Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderings-betrekkingen zullen de |
Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
normen van sociale programmatie worden nageleefd. | respect des normes de programmation sociale. |
§ 2. De betrekkingen van niveau C worden onderverdeeld als volgt : | § 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit : |
- 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de | - 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle |
weddenschaal 22 B. | 22 B. |
HOOFDSTUK III. - Contractuelen | CHAPITRE III. - Contractuels |
Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
voltijdse equivalenten. | équivalent temps plein. |
Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I) |
van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 | du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier |
twee jaar tewerkgesteld waren in een contract "uitzonderlijke en | 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un |
tijdelijke behoeften", in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur. | contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous |
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt | contrat de travail à durée indéterminée. |
vastgesteld : | Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit : |
Administratief medewerker . . . . . 8 | Collaborateur administratif . . . . . 8 |
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de | § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat |
bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel | d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un |
personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het | agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est |
maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Administratief medewerker . . . . . 8 | Collaborateur administratif . . . . . 8 |
Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application |
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services |
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt |
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | public, est fixé comme suit : |
Technisch medewerker . . . . . 6 | Collaborateur technique . . . . . 6 |
Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en |
artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 | application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 |
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige | relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains |
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar | membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt |
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het | public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents |
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van | des administrations et de certains organismes d'intérêt public, |
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is | notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit : |
als volgt vastgesteld : | |
Administratief medewerker . . . . . 3 | Collaborateur administratif . . . . . 3 |
Art. 7.Binnen de grenzen van de personeelskredieten die in de |
Art. 7.Dans les limites des crédits de personnel, fixée dans le |
bestuursovereenkomst zijn bepaald, kunnen contractuelen in dienst | |
worden genomen met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet | contrat d'administration, des contractuels avec un contrat de premier |
van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. | emploi peuvent être engagés en exécution de la loi du 24 décembre 1999 |
en vue de la promotion de l'emploi. | |
Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van |
Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit |
het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris | extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et |
van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst "uitzonderlijke en | temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée |
tijdelijke behoeften" voor bepaalde duur worden in dienst genomen. | déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du |
Voor het jaar 2014 wordt dit contingent als volgt samengesteld : | Budget. Pour l'année 2014, ce contingent est fixé comme suit : |
Attaché . . . . . 1 | Attaché . . . . . 1 |
Administratief assistent . . . . . 4 | Assistant administratif . . . . . 4 |
Administratief medewerker . . . . . 2 | Collaborateur administratif . . . . . 2 |
Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen. § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst worden genomen. HOOFDSTUK IV; - Opheffings- en slotbepalingen Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 21.05.2013 tot vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé à recruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l'article 1er ainsi qu'en remplacement des agents temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. § 2. Dans les limites des crédits de personnel fixées dans le contrat d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 21.05.2013 portant fixation |
Arbeidsongevallen voor 2013 wordt opgeheven. | du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2013 est |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2013. |
abrogé. Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2013. |
Brussel, de 6 augustus 2014. | Bruxelles, le 6 août 2014. |
De voorzitter, | Le président, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |