Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 06/08/2014
← Terug naar "Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 "
Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 AUGUSTUS 2014. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van 6 AOUT 2014. - Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de
het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014
Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, Le comité de gestion du Fonds des accidents du travail,
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het
bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié
december 2002 en deze van 8 april 2003; par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003;
Gelet op de bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen Vu le contrat d'administration du Fonds des accidents du travail
2013-2015; 2013-2015;
Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 21 mei 2013 tot Vu l'arrêté du Comité de gestion du 21 mai 2013 portant fixation du
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2013; plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2013;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du
Arbeidsongevallen van 6 maart 2014 en 22 april 2014; 6 mars 2014 et 22 avril 2014;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des
het Fonds voor Arbeidsongevallen van 11 maart 2014 en 28 april 2014; accidents du travail, donné le 11 mars 2014 et 28 avril 2014;
Gelet op het advies van de Regerings-commissaris van Begroting van het Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des
Fonds voor Arbeidsongevallen van 30 juli 2014; accidents du travail donné le 30 juillet 2014;
Beraadslagend ter vergadering van 17 maart 2014 en 19 mei 2014, Délibérant en sa séance du 17 mars 2014 et 19 mai 2014,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan CHAPITRE Ier. - Plan du personnel

Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen

Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des accidents du travail

voor 2014 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel als bijlage 1. pour 2014 est déterminé conformément au tableau donné en annexe 1re.
HOOFDSTUK II. - Statutairen CHAPITRE II. - Statutaires

Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderings-betrekkingen zullen de

Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le

normen van sociale programmatie worden nageleefd. respect des normes de programmation sociale.
§ 2. De betrekkingen van niveau C worden onderverdeeld als volgt : § 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit :
- 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de - 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle
weddenschaal 22 B. 22 B.
HOOFDSTUK III. - Contractuelen CHAPITRE III. - Contractuels

Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in

Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en

voltijdse equivalenten. équivalent temps plein.

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I)

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I)

van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier
twee jaar tewerkgesteld waren in een contract "uitzonderlijke en 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un
tijdelijke behoeften", in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur. contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt contrat de travail à durée indéterminée.
vastgesteld : Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit :
Administratief medewerker . . . . . 8 Collaborateur administratif . . . . . 8
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat
bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un
personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est
maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : fixé comme suit :
Administratief medewerker . . . . . 8 Collaborateur administratif . . . . . 8

Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen

Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de publics fédéraux, les services publics de programmation et autres
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : public, est fixé comme suit :
Technisch medewerker . . . . . 6 Collaborateur technique . . . . . 6

Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden

Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en

met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en
artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van des administrations et de certains organismes d'intérêt public,
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit :
als volgt vastgesteld :
Administratief medewerker . . . . . 3 Collaborateur administratif . . . . . 3

Art. 7.Binnen de grenzen van de personeelskredieten die in de

Art. 7.Dans les limites des crédits de personnel, fixée dans le

bestuursovereenkomst zijn bepaald, kunnen contractuelen in dienst
worden genomen met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet contrat d'administration, des contractuels avec un contrat de premier
van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. emploi peuvent être engagés en exécution de la loi du 24 décembre 1999
en vue de la promotion de l'emploi.

Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van

Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit

het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et
van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst "uitzonderlijke en temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée
tijdelijke behoeften" voor bepaalde duur worden in dienst genomen. déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du
Voor het jaar 2014 wordt dit contingent als volgt samengesteld : Budget. Pour l'année 2014, ce contingent est fixé comme suit :
Attaché . . . . . 1 Attaché . . . . . 1
Administratief assistent . . . . . 4 Assistant administratif . . . . . 4
Administratief medewerker . . . . . 2 Collaborateur administratif . . . . . 2

Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen. § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst worden genomen. HOOFDSTUK IV; - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 21.05.2013 tot vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor

Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé à recruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l'article 1er ainsi qu'en remplacement des agents temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. § 2. Dans les limites des crédits de personnel fixées dans le contrat d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 21.05.2013 portant fixation

Arbeidsongevallen voor 2013 wordt opgeheven. du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2013 est

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2013.

abrogé.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2013.

Brussel, de 6 augustus 2014. Bruxelles, le 6 août 2014.
De voorzitter, Le président,
P. DESMAREZ P. DESMAREZ
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^