← Terug naar "Besluit 2011/1481 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 tot organisatie van de toekenning van maaltijdcheques aan het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2011/1481 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 tot organisatie van de toekenning van maaltijdcheques aan het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2011/1481 de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
5 JULI 2012. - Besluit 2011/1481 van de Franse Gemeenschapscommissie | 5 JUILLET 2012. - Arrêté 2011/1481 de la Commission communautaire |
tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 tot organisatie van | française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de |
de toekenning van maaltijdcheques aan het personeel van de | titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding; | formation professionnelle; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot organisatie van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
toekenning van maaltijdcheques aan het personeel van de instellingen | octobre 1994 organisant l'octroi de titres-repas au personnel des |
van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen in | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969, pris en exécution de la loi du |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 27 juin 1969 révisant l'arrêté loi du 28 décembre 1944 concernant la |
zekerheid der arbeiders, artikel 19bis, § 2, gewijzigd door de | sécurité sociale des travailleurs, l'article 19bis, § 2, modifié par |
koninklijke besluiten van 3 februari 1998, van 10 juni 2001, van 18 | les arrêtés royaux du 3 février 1998, du 10 juin 2001, du 18 février |
februari 2003, van 11 juli 2003, van 27 april 2004, van 13 februari | 2003, du 11 juillet 2003, du 27 avril 2004, du 13 février 2009 et du |
2009 en van 12 oktober 2010; | 12 octobre 2010; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding van 25 november 2011; | pour la formation professionnelle du 25 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 1 februari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er février 2012; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de | |
Begroting gegeven op 1 februari 2012; | |
Gelet op het protocol 2012/14 van het Onderhandelingscomité van Sector | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 1er février 2012.; |
XV van 25 mei 2012; | Vu le protocole 2012/14 du Comité de négociation de secteur XV du 25 |
Gelet op de dringendheid; | mai 2012; Vu l'urgence; |
Overwegende de bij het sectoraal akkoord 2011-2012 aangegane | Considérant l'engagement pris dans l'accord sectoriel 2011-2012 |
verbintenis die het voorwerp uitmaakt van het protocol van akkoord | |
2011/06 van 24 mei 2011, en die erin voorziet dat de verhoging van het | faisant l'objet du protocole d'accord 2011/06 du 24 mai 2011, |
prévoyant l'entrée en vigueur dès le 1er juin 2011 de la mesure visant | |
bedrag van de maaltijdcheques tot 7 EUR voor het geheel van het | à porter le montant des chèques-repas à 7 EUR pour l'ensemble du |
betrokken personeel vanaf 1 juni 2011 van toepassing wordt; | personnel concerné; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et |
en van het Lid van het College belast met de Beroepsopleiding; | du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van het College van de Franse |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot organisatie van de | communautaire française du 20 octobre 1994 organisant l'octroi de |
toekenning van maaltijdcheques aan het personeel van de instellingen | titres-repas au personnel des organismes d'intérêt public de la |
van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie wordt vervangen | Commission communautaire française est remplacé par l'article suivant |
door het volgende artikel : | : |
« Dit besluit is van toepassing op alle statutaire en contractuele | « Le présent arrêté s'applique à tous les membres du personnel |
personeelsleden van het Franstalig Brussels Instituut voor de | statutaire et contractuel de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding. » | formation professionnelle. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par l'article suivant |
volgende artikel : | : |
« De personeelsleden van de instelling bedoeld in artikel 1 genieten | « Les membres du personnel de l'organisme visé à l'article 1er |
van maaltijdcheques met een nominale waarde van 7 waarvan het aantal | bénéficient des titres-repas d'une valeur faciale de 7 dont le |
wordt berekend overeenkomstig artikel 19bis, § 2, 2°, van het | nombre est calculé conformément à l'article 19bis, § 2, 2° de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de | |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
19bis, § 2, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 3 februari | sociale des travailleurs, article 19bis, § 2, modifié par les arrêtés |
1998, van 10 juni 2001, van 18 februari 2003, van 11 juli 2003, van 27 | royaux du 3 février 1998, du 10 juin 2001, du 18 février 2003, du 11 |
april 2004, van 13 februari 2009 en van 12 oktober 2010. | juillet 2003 du 27 avril 2004, du 13 février 2009 et du 12 octobre |
De tegemoetkoming van de instelling van openbaar nut geplaatst onder | 2010. L'intervention de l'organisme d'intérêt public placé sous le contrôle |
de controle van het College in de prijs van de maaltijdcheques | du Collège dans le prix des titres-repas est de 5,91 EUR; |
bedraagt 5,91 EUR; de tussenkomst van het personeelslid bedraagt 1,09 | l'intervention du membre du personnel est de 1,09 EUR par titre-repas |
EUR per maaltijdcheque ». | ». |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 3.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à compter du |
juni 2011. | 1er juin 2011. |
Art. 4.Het Lid van het College dat het Openbaar Ambt onder zijn |
Art. 4.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
bevoegdheden heeft en het Lid van het College dat de Beroepsopleiding | attributions et le Membre du Collège qui a la Formation |
onder zijn bevoegdheden heeft worden belast met, elk wat hem betreft, | professionnelle dans ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui |
de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 5 juli 2012. | Bruxelles, le 5 juillet 2012. |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
C. DOULKERIDIS | C. DOULKERIDIS |
Het Lid van het College, belast met het Openbaar Ambt, | Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van het College, belast met de Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargée de la Formation professionnelle, |
E. KIR | E. KIR |