Besluit van het Verenigd College betreffende het sluiten van welzijns- en gezondheidscontracten, de erkenning van de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector en de subsidie- en controleprocedures voor de OCMW's in het kader van de uitvoering van de welzijns- en gezondheidswijken en de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector | Arrêté du Collège réuni relatif à la conclusion des contrats social santé, à l'agrément de la structure d'appui à l'ambulatoire ainsi qu'aux subventionnements et modalités de contrôle des CPAS dans le cadre de la mise en oeuvre des quartiers social santé et de la structure d'appui à l'ambulatoire |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 APRIL 2024. - Besluit van het Verenigd College betreffende het | 4 AVRIL 2024. - Arrêté du Collège réuni relatif à la conclusion des |
sluiten van welzijns- en gezondheidscontracten, de erkenning van de | contrats social santé, à l'agrément de la structure d'appui à |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector en de subsidie- en | l'ambulatoire ainsi qu'aux subventionnements et modalités de contrôle |
controleprocedures voor de OCMW's in het kader van de uitvoering van | |
de welzijns- en gezondheidswijken en de ondersteuningsstructuur voor | des CPAS dans le cadre de la mise en oeuvre des quartiers social santé |
de ambulante sector | et de la structure d'appui à l'ambulatoire |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op het gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Franse | Vu le décret et ordonnance conjoints de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke | française et de la Commission communautaire commune du 22 décembre |
Gemeenschapscommissie van 22 december 2023 en van 25 januari 2024 | 2023 et du 25 janvier 2024 relatif à l'organisation de la première |
betreffende de organisatie van de eerstelijnshulp en -zorg en de | ligne de l'aide et du soin et du secteur ambulatoire sur le territoire |
ambulante sector op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 12, 14, 27 en 28; | de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, articles 12, 14, 27 et 28 |
Gelet op de gendertest; | ; Vu le test gender ; |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming; | Vu l'évaluation au regard du principe du handistreaming ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2023 ; |
november 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College die | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances |
bevoegd zijn voor de financiën en de begroting; | et le Budget ; |
Gelet op het advies nr. 191 van de Beheerraad voor Gezondheid en | Vu l'avis n° 191 du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux |
Bijstand aan Personen van Iriscare; | personnes d'Iriscare ; |
Gelet op de beslissing van de Raad van State om de adviesaanvraag | Vu la décision du Conseil d'Etat de rayer du rôle de la demande d'avis |
houdende het rolnummer 75.447/3 van de rol af te voeren, met | |
toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | portant le numéro de rôle 75.447/3 en application de l'article 84, § |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de adviezen van de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en | Considérant les avis de la section des soins de santé de première |
thuiszorg en van de afdeling instellingen en diensten voor sociale | ligne et des soins à domicile et de la section des institutions et |
dienstverlening van de Adviesraad van de Gemeenschappelijke | services de l'action sociale du Conseil consultatif de la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire commune ; |
Op voorstel van de leden van het Verenigd College van de | Sur la proposition des Membres du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het | communautaire commune, compétents pour la politique de la santé et de |
beleid inzake gezondheid en bijstand aan personen; | l'aide aux personnes ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° ministers: de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor | par: 1° ministres: les membres du Collège réuni compétents pour la |
het beleid inzake bijstand aan personen en gezondheid; | politique de l'aide aux personnes et la politique de la santé ; |
2° gezamenlijk decreet en ordonnantie: het gezamenlijk decreet en | 2° décret et ordonnance conjoint : le décret et ordonnance conjoints |
ordonnantie van de Franse Gemeenschapscommissie en van de | de la Commission communautaire française et de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 22 december 2023 en van | communautaire commune du 22 décembre 2023 et du 25 janvier 2024 |
25 januari 2024 betreffende de organisatie van de eerstelijnshulp en | relatif à l'organisation de la première ligne de l'aide et du soin et |
-zorg en de ambulante sector op het grondgebied van het tweetalige | du secteur ambulatoire sur le territoire de la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad; | Bruxelles-Capitale ; |
3° gezamenlijk uitvoeringsbesluit: het gezamenlijk uitvoeringsbesluit | 3° arrêté d'exécution conjoint : l'arrêté d'exécution conjoint du |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het College van de Franse | Collège réuni de la Commission communautaire commune et du Collège de |
Gemeenschapscommissie tot uitvoering van het gezamenlijk decreet en | la Commission communautaire française portant exécution du décret et |
ordonnantie van 22 december 2023 en van 25 januari 2024 betreffende de | ordonnance conjoints du 22 décembre 2023 et du 25 janvier 2024 |
organisatie van de ambulante sector en de eerste lijn voor welzijn en | relatifs à l'organisation de l'ambulatoire et de la première ligne |
gezondheid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | social santé dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 2. - Lokaal welzijns- en gezondheidscontract en overeenkomst | CHAPITRE 2. - Contrat local social santé et convention |
Art. 2.Indien de beschikbare begrotingskredieten het toelaten, en |
Art. 2.Dans le cas où les crédits budgétaires disponibles le |
overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 23, sluiten de | permettent, et conformément à la procédure visée à l'article 23, les |
ministers een lokaal welzijns- en gezondheidscontract met een OCMW om | ministres concluent un contrat local social santé avec un CPAS afin de |
de concrete doelstellingen en regels voor de uitvoering van hun | fixer les objectifs et les modalités concrètes d'exécution de leurs |
opdrachten vast te leggen. Dat contract omvat het in artikel 4, 1°, | missions. Ce contrat comprend le plan d'actions visé à l'article 4, |
van het gezamenlijk uitvoeringsbesluit bedoelde actieplan. | 1°, de l'arrêté d'exécution conjoint. |
Art. 3.Het Verenigd College sluit een overeenkomst met de |
Art. 3.Le Collège réuni conclut une convention avec la structure |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector om de concrete | d'appui à l'ambulatoire afin de fixer les objectifs et les modalités |
doelstellingen en regels voor de uitvoering van haar opdrachten vast | concrètes d'exécution de leurs missions. Cette convention comprend le |
te leggen. Die overeenkomst omvat het meerjarige actieplan van de | plan d'actions pluriannuel de la structure d'appui à l'ambulatoire |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector voor de uitvoering | pour la mise en place de l'ensemble des actions qui lui sont confiées. |
van alle acties die aan deze structuur worden toevertrouwd. | |
Art. 4.De concrete doelstellingen en modaliteiten voor de uitvoering |
Art. 4.Les objectifs et modalités concrètes d'exécution des missions |
van de opdrachten houden rekening met de gewestelijke en nationale | prennent en considération les objectifs régionaux et nationaux dans |
doelstellingen in de betrokken domeinen en met de specifieke kenmerken | les domaines concernés ainsi que les spécificités de chaque quartier |
van elke betrokken welzijns- en gezondheidswijk en hulp- en zorgzone. | social santé et bassin d'aide et de soins concernés. |
Art. 5.Over het afsluiten van het lokale welzijns- en |
Art. 5.La conclusion du contrat local social santé et de la |
gezondheidscontract en de overeenkomst wordt onderhandeld met het OCMW | convention fait l'objet de négociations avec le CPAS et la structure |
en de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector, elk voor wat hen aangaat. | d'appui à l'ambulatoire, chacun pour ce qui le concerne. |
De Diensten van het Verenigd College zijn verantwoordelijk voor het | Les Services du Collège réuni sont chargés de mener ces négociations |
voeren van die onderhandelingen, in samenwerking met de diensten van | en collaboration avec les Services du Collège de la Commission |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie. | communautaire française. |
Art. 6.In samenwerking met de diensten van het College van de Franse |
Art. 6.En collaboration avec les Services du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie staan de Diensten van het Verenigd College in | communautaire française, les Services du Collège réuni sont chargés du |
voor de opvolging van de uitvoering van de opdrachten volgens de | suivi de l'exécution des missions conformément aux modalités reprises |
voorwaarden van het contract of de overeenkomst in kwestie. | dans le contrat ou la convention concerné. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidie | CHAPITRE 3. - Subvention |
Afdeling 1 - Berekening van de subsidie | Sections 1re - Calcul de la subvention |
Onderafdeling 1 - Algemene bepalingen | Sous-section 1re - dispositions générales |
Art. 7.De in deze afdeling bedoelde subsidies worden elk jaar op 1 |
Art. 7.Les subventions visées dans la présente section sont indexées |
januari geïndexeerd volgens de volgende formule: | annuellement à chaque 1er janvier conformément à la formule suivante : |
Subsidiebedrag voor het eerste jaar toegekend in het kader van dit | Montant de la subvention de la première année octroyée dans le cadre |
besluit X gezondheidsindex van de maand december van het voorgaande | du présent arrêté X Indice santé du mois de décembre de l'année |
jaar/gezondheidsindex van de maand december voorafgaand aan het eerste | précédente/Indice santé du mois de décembre précédant la première |
subsidiejaar in het kader van dit besluit. | année de subside dans le cadre du présent arrêté. |
Het bekomen bedrag na de eerste indexering wordt afgerond naar het | Le montant obtenu suite à la première indexation est arrondi au |
dichtstbijzijnde veelvoud van 1 euro en wordt het nieuwe basisbedrag | multiple de 1 euro le plus proche et devient le nouveau montant de |
voor de berekening van de volgende indexering. | base pour le calcul de la prochaine indexation. |
De in dit artikel bedoelde gezondheidsindex is het indexcijfer dat | L'indice santé visé au présent article est l'index calculé et appliqué |
wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel 2, § 1, van het | conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays. |
Art. 8.De in deze afdeling bedoelde subsidies worden alleen toegekend |
Art. 8.Les subventions visées dans la présente section sont octroyées |
zolang de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector erkend is | uniquement et aussi longtemps que la structure d'appui à l'ambulatoire |
of zolang er een lokaal welzijns- en gezondheidscontract is | est agréée ou qu'un contrat local social santé est conclu. |
afgesloten. Onderafdeling 2 - Lokale welzijns- en gezondheidscontracten | Sous-section 2 - Contrats locaux social santé |
Art. 9.Er wordt een subsidie toegekend aan de OCMW's die |
Art. 9.Une subvention est octroyée aux CPAS ayant la charge |
verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van een lokaal welzijns- en | d'exécuter un contrat local social santé. Cette subvention est |
gezondheidscontract. Die subsidie bestaat uit een vast en een variabel deel. | composée d'une partie fixe et d'une partie variable. |
Het vaste deel bedraagt 50.000 euro en stemt overeen met de uitvoering | La partie fixe s'élève à 50.000 euros et correspond à l'exécution de |
van de opdracht van de in artikel 4, 1°, van het gezamenlijk | la mission de référent quartier visée à l'article 4, 1°, de l'arrêté |
uitvoeringsbesluit bedoelde wijkreferent. | d'exécution conjoint. |
Art. 10.§ 1 Het variabele deel is een percentage dat wordt toegepast |
Art. 10.§ 1er La partie variable correspond à un pourcentage appliqué |
op het vaste deel. Dat percentage varieert in functie van de | à la partie fixe. Ce pourcentage varie en fonction de l'état de santé, |
gezondheidstoestand, het gebruik van gezondheidspreventie en de | du recours à la prévention en santé et de la situation sociale de |
welzijnssituatie van elke wijk, en houdt rekening met de prioritering | chaque quartier et prend en compte la priorisation des quartiers. |
van de wijken. Het Verenigd College bepaalt het in het eerste lid bedoelde variabele | Le Collège réuni détermine la partie variable visée à l'alinéa premier |
deel binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten voordat | dans la limite des crédits budgétaires disponibles avant la conclusion |
een nieuw lokaal welzijns- en gezondheidscontract wordt afgesloten. | d'un nouveau contrat local social santé. |
§ 2 Het toegekende variabele gedeelte is bedoeld om de kosten te | § 2 La partie variable octroyée a pour objectif de couvrir les frais |
dekken die verband houden met: | liés : |
a) de in artikel 6 van het gezamenlijk uitvoeringsbesluit bedoelde | a) au coordinateur visé à l'article 6 de l'arrêté d'exécution conjoint |
coördinator en het eventueel bijkomende bedrag nodig voor de voltijdse | et au complément nécessaire à l'emploi du référent quartier visé à |
indienstneming van de wijkreferent bedoeld in artikel 4, 1°, van het | l'article 4, 1° de l'arrêté d'exécution conjoint à temps plein ; |
gezamenlijk uitvoeringsbesluit; | |
b) de werkingskosten; | b) aux frais de fonctionnement ; |
c) de projecten die bijdragen aan de verwezenlijking van de | c) aux projets contribuant à la réalisation des objectifs définis dans |
doelstellingen die zijn vastgelegd in het actieplan van het lokale | |
welzijns- en gezondheidscontract. | le plan d'actions du contrat local social santé. |
Onderafdeling 3 - Ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector | Sous-section 3 - Structure d'appui à l'ambulatoire |
Art. 11.§ 1 Een jaarlijkse subsidie van 3.830.000 euro wordt |
Art. 11.§ 1 Une subvention annuelle de 3.830.000 euros est octroyée à |
toegekend aan de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector om | la structure d'appui à l'ambulatoire afin de mettre en oeuvre ses |
haar opdrachten op het niveau van de hulp- en zorgzones uit te voeren. | missions au niveau des bassins d'aide et des soins. Ce montant est |
Dat bedrag wordt verdeeld voor de werking van de verschillende | réparti pour le fonctionnement de chacune des antennes sur la base du |
antennes op basis van de volgende berekening: | calcul suivant : |
Er wordt een percentage toegekend voor de uitvoering van elk van de | Un pourcentage est attribué à l'exécution de chacune des missions |
volgende algemene opdrachten: | génériques suivantes : |
1° algemene werking en werking van de hulp- en zorgraad bedoeld in | 1° fonctionnement général et du conseil aide et soins tel que |
artikel 21, 5°, van het gezamenlijke decreet en ordonnantie = 9%; | notamment visé à l'article 21, 5°, du décret et ordonnance conjoint = |
2° kennis zoals bedoeld in artikel 21, 1°, van het gezamenlijke | 9 % ; 2° connaissance tel que visé à l'article 21, 1°, du décret et |
decreet en ordonnantie = 9%; | ordonnance conjoint = 9 % ; |
3° netwerk zoals bedoeld in artikel 21, 2°, van het gezamenlijke | 3° réseau tel que visé à l'article 21, 2°, du décret et ordonnance |
decreet en ordonnantie = 5%; | conjoint = 5 % ; |
4° coördinatie zoals bedoeld in artikel 21, 3°, van het gezamenlijke | 4° coordination tel que visé à l'article 21, 3°, du décret et |
decreet en ordonnantie = 13%; | ordonnance conjoint = 13 % ; |
5° preventie zoals bedoeld in artikel 21, 4°, van het gezamenlijke | 5° prévention tel que visé à l'article 21, 4°, du décret et ordonnance |
decreet en ordonnantie = 64%. | conjoint = 64 %. |
Voor de uitvoering van de in 1° en 2° bedoelde opdrachten kent de | Pour la mise en oeuvre des missions visées aux 1° et 2°, la structure |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector aan elk van de | |
antennes 1/5e van 50% van het aan die opdrachten toegewezen percentage | d'appui à l'ambulatoire alloue à chacune des antennes 1/5 de 50% du |
toe. De ander helft van de begroting wordt toegewezen naar rato van de | pourcentage alloué à ces missions. L'autre moitié du budget est |
bevolking van elke zone. | |
Voor de uitvoering van de in 3° bedoelde opdracht kent de | répartie au prorata de la population de chaque bassin. |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector aan elk van de | Pour la mise en oeuvre de la mission visée au 3°, la structure d'appui |
antennes een bedrag naar rato van de bevolking van elke zone. | à l'ambulatoire alloue à chacune des antennes un montant en fonction |
Voor de uitvoering van de in 4° bedoelde opdracht kent de | de la population du bassin. |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector aan elk van de | Pour la mise en oeuvre de la mission visée au 4°, la structure d'appui |
antennes een bedrag toe op basis van het aantal kwetsbare personen die | à l'ambulatoire alloue à chacune des antennes un montant en fonction |
zich in de zone van de betrokken antenne bevinden. Voor de uitvoering van de in 5° bedoelde opdracht kent de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector aan elk van de antennes een bedrag toe op basis van het aantal inwoners van de zone van de betrokken antenne verbeterd door een factor verbonden aan de non-take up van preventie en kwetsbare handelingen. Het deel van het budget dat is toegekend aan de zones en dat gebruikt wordt voor het projectbeheer op gewestelijk niveau mag niet meer bedragen dan 10% van het budget dat is toegewezen aan de zones. Het Observatorium voor gezondheid en welzijn stelt toewijzingssleutels voor de criteria kwetsbaarheid en non take up voor. De verdeling van de middelen tussen de zones enerzijds en het deel van het budget dat door het regionale niveau wordt gebruikt voor de coördinatie tussen de zones anderzijds, worden in de overeenkomst gespecificeerd. | du nombre de personnes vulnérables se trouvant dans le bassin de l'antenne concernée. Pour la mise en oeuvre de la mission visée au 5°, la structure d'appui à l'ambulatoire alloue à chacune des antennes un montant en fonction du nombre d'habitants du bassin de l'antenne concernée corrigé par un facteur lié au non-recours aux actes de prévention et de vulnérabilité. La part du budget alloué aux bassins utilisée pour la gestion au niveau régional du projet ne doit pas dépasser 10% de l'enveloppe dévolue aux bassins. L'Observatoire de la Santé et du Social propose des clés de répartition des moyens pour les critères de vulnérabilité et de non-recours. La répartition des moyens entre les bassins d'une part et la part du budget utilisé par le niveau régional pour la coordination entre les bassins d'autre part est précisée dans la convention. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 26, eerste lid, en artikel 27, tweede lid, | § 2. Conformément aux articles 26, alinéa 1er, et 27, alinéa 2, du |
van het gezamenlijk decreet en ordonnantie, wordt de | décret et ordonnance conjoint, le subventionnement de la structure |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector door de Diensten van | d'appui à l'ambulatoire est opéré par les Services du Collège réuni. |
het Verenigd College gesubsidieerd. | Le financement des prestations de soins aux individus est opéré par |
De financiering van de individuele zorgverstrekkingen wordt | l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
prestations familiales et les organismes assureurs bruxellois en vertu | |
overeenkomstig de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting | de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
en Gezinsbijslag en de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de hulp aan personen verstrekt door de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag en de Brusselse verzekeringsinstellingen. Dit beginsel is van toepassing op de middelen die in het kader van dit gezamenlijk uitvoeringsbesluit worden vrijgemaakt en op de bijkomende middelen, die in een of meer overeenkomsten met een derde entiteit zouden worden vastgelegd. Art. 12.Een subsidie van 1.662.000 euro wordt toegekend aan de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector voor de uitvoering |
prestations familiales et l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs bruxellois dans le domaine de la santé et de l'aide aux personnes. Ce principe s'applique aux moyens débloqués dans le cadre de cet arrêté d'exécution conjoint ainsi qu'aux moyens additionnels qui seraient fixés dans une ou plusieurs conventions avec une entité tierce. Art. 12.Une subvention de 1.662.000 euros est octroyée à la structure d'appui à l'ambulatoire afin d'exercer les missions visées au chapitre |
van de opdrachten bedoeld in hoofdstuk 4 van het gezamenlijk decreet | 4 du décret et ordonnance conjoint. |
en ordonnantie.Afdeling 2 - Uitbetalings- en controleregels voor de subsidies | Section 2 - Modalités de liquidation et de contrôle des subventions |
Art. 13.De subsidies worden in twee schijven uitbetaald. De eerste |
Art. 13.Les subventions sont liquidées en deux tranches. La première |
schijf bedraagt 80% van de subsidie. De tweede schijf is het saldo van | tranche s'élève à 80% de la subvention. La deuxième tranche est le |
de subsidie. | solde de la subvention. |
De eerste schijf wordt elk jaar uiterlijk op 15 februari uitbetaald. | La première tranche est liquidée au plus tard le 15 février de chaque |
De tweede schijf wordt betaald nadat het activiteitenverslag en de | année. La deuxième tranche est versée après l'approbation du rapport |
financiële verantwoordingsstukken zijn goedgekeurd door de Diensten | d'activités et des pièces justificatives financières par les Services |
van het Verenigd College. | du Collège réuni. |
Art. 14.Subsidies die worden toegekend om de bezoldiging van een |
Art. 14.Les subventions octroyées affectées au paiement des |
personeelslid te betalen, worden alleen toegekend tot het niveau van | rémunérations d'un membre du personnel, seront octroyées uniquement à |
de loonschalen die van toepassing zijn op de betreffende organisatie. | hauteur des barèmes applicables à l'organisation concernée. |
Als er geen toepasselijke loonschaal is, stellen de ministers de | En cas d'absence de barème applicable, les ministres fixent les |
maximumloonschalen vast die kunnen worden gefinancierd. | barèmes finançables maximaux. |
Art. 15.De aanleg van een reserve is toegestaan. De reserve wordt berekend door de aanvaarde uitgaven af te trekken van het totale bedrag van de toegekende subsidie voor het jaar waarop de aanvaarde uitgaven betrekking hebben. De reserve mag enkel bestemd worden voor dezelfde doelstelling of voor een doelstelling die gerelateerd is aan de gesubsidieerde activiteit waarvoor de initiële subsidie is toegekend. Indien de activiteit waarvoor er reserves werden samengesteld niet meer gesubsidieerd wordt, moet het volledige gecumuleerde bedrag van de reserves terugbetaald worden. Zo nodig wordt de samenstelling van een reserve uitdrukkelijk vermeld in de jaarlijkse begroting. De ministers kunnen zich op elk ogenblik verzetten tegen de samenstelling van de bovengenoemde reserve wanneer niet voldoende blijkt dat de reserve wordt aangewend voor een en dezelfde doelstelling of voor een verwante doelstelling in de gesubsidieerde activiteit waarvoor de initiële subsidie werd toegekend. |
Art. 15.La constitution d'une réserve, est autorisée. La réserve est calculée en soustrayant les dépenses acceptées au montant total du subside alloué pour l'année à laquelle les dépenses acceptées se rapportent. La réserve peut uniquement être affectée au même objectif ou à un objectif apparenté au sein de l'activité subventionnée pour laquelle la subvention initiale a été octroyée. Si l'activité pour laquelle des réserves ont été constituées cesse d'être subventionnée, l'ensemble des montants cumulés des réserves doit être remboursé. Le cas échéant, la constitution d'une réserve est explicitement reprise dans le budget annuel. Les ministres peuvent s'opposer à tout moment à la constitution de ladite réserve lorsqu'il n'apparait pas suffisamment que la réserve est affectée au même objectif ou à un objectif apparenté au sein de l'activité subventionnée pour laquelle la subvention initiale a été octroyée. L'accroissement de la réserve pour chaque année civile s'élève au |
De maximale toename van de reserve voor elk kalenderjaar is 10% van de | maximum à 10% de la subvention octroyée. La réserve cumulée ne peut |
toegekende subsidie. De gecumuleerde reserve mag maximaal 30% bedragen | s'élever au maximum qu'à 30% du montant de la subvention de la |
van het subsidiebedrag van de laatste gesubsidieerde werkingsperiode. | dernière période de fonctionnement subventionnée. |
Als de erkenning wordt ingetrokken of als het lokale welzijns- en | En cas de retrait de l'agrément ou de rupture du contrat local social |
gezondheidscontract wordt verbroken, wordt de reserve volledig in | santé, la réserve est intégralement portée en compte lors de la |
rekening gebracht bij de vaststelling en de vereffening van de | fixation et de la liquidation du subside de la dernière année de |
subventionnement. | |
subsidie van het laatste jaar van de subsidiëring. | Art. 16.Chaque année les CPAS fournissent aux Services du Collège |
Art. 16.Elk jaar, uiterlijk op 30 juni, bezorgen de OCMW's aan de |
réuni au plus tard le 30 juin: |
Diensten van het Verenigd College: | |
1° het activiteitenverslag met een omschrijving van de uitvoering van | 1° Le rapport d'activités qui comprend une description de la |
de opdrachten, zodat kan worden nagegaan in welke mate de opdrachten | réalisation des missions afin de permettre de vérifier la mesure dans |
zijn voltooid; | laquelle les missions ont été accomplies ; |
2° een overzichtstabel met de verschillende inkomsten en de | 2° Un tableau récapitulatif avec les différentes recettes et les |
verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag van de | différentes catégories de dépenses. Ce tableau mentionne le montant |
inkomsten en uitgaven, een omschrijving ervan en, in voorkomend geval, een duidelijke specificatie van het deel van de kosten dat door het subsidiebesluit wordt gedekt, en het deel van de kosten dat door (een) andere subsidie(s) wordt gedekt. De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de reikwijdte van eventuele andere subsidies die niet onder dit besluit vallen en die worden gebruikt voor de activiteit waarop dit besluit betrekking heeft; 3° documenten die het gebruik van de subsidie verantwoorden, samen met een overzichtstabel van deze documenten met verwijzing naar de uitgavencategorie. Elk document is genummerd en de overzichtstabel herneemt dezelfde nummering; 4° een afschrijvingstabel met de nieuwe en de lopende afschrijvingen. | des recettes et des dépenses, en fournit une description et, le cas échéant, précise clairement la partie des coûts couverte par l'arrêté de subventionnement et la partie des coûts couverte par une/des autre(s) subventions(s) ; Le tableau indique clairement l'origine et la portée des éventuelles subventions, autres que celle visée par cet arrêté, qui sont utilisées pour l'activité couverte par cet arrêté ; 3° Les pièces permettant de justifier l'utilisation de la subvention accompagnées d'un tableau récapitulatif de ces pièces reprenant la référence à la catégorie de dépenses. Toute pièce est numérotée et le tableau récapitulatif en reprend la numérotation ; 4° Un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours. Art. 17.Chaque année la structure d'appui à l'ambulatoire fournit aux |
Art. 17.Elk jaar, uiterlijk op 30 juni, bezorgt de |
Services du Collège réuni au plus tard le 30 juin: |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector aan de Diensten van | |
het Verenigd College: | |
1° het activiteitenverslag met een omschrijving van de uitvoering van | 1° le rapport d'activités qui comprend une description de la |
de opdrachten, zodat kan worden nagegaan in welke mate de opdrachten | réalisation des missions, afin de permettre de vérifier la mesure dans |
zijn voltooid; | laquelle les missions ont été accomplies ; |
2° de jaarrekening, meer bepaald de resultatenrekening en de balans; | 2° les comptes annuels, plus particulièrement le compte de résultat et le bilan ; |
3° een verslag van een bedrijfsrevisor; | 3° un rapport d'un réviseur d'entreprise ; |
4° een overzichtstabel met de verschillende inkomsten en de | 4° un tableau récapitulatif avec les différentes recettes et les |
verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag van de | différentes catégories de dépenses. Ce tableau mentionne le montant |
inkomsten en uitgaven, een omschrijving ervan en, in voorkomend geval, een duidelijke specificatie van het deel van de kosten dat door het subsidiebesluit wordt gedekt, en het deel van de kosten dat door (een) andere subsidie(s) wordt gedekt. De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de reikwijdte van eventuele andere subsidies die niet onder dit besluit vallen en die gebruikt worden voor de activiteit waarop dit besluit betrekking heeft; 5° documenten die het gebruik van de subsidie verantwoorden, samen met een overzichtstabel van deze documenten met verwijzing naar de uitgavencategorie. Elk document is genummerd en de overzichtstabel herneemt dezelfde nummering; 6° een afschrijvingstabel met de nieuwe en de lopende afschrijvingen. | des recettes et des dépenses, en fournit une description et, le cas échéant, précise clairement la partie des coûts couverte par l'arrêté de subventionnement et la partie des coûts couverte par une/des autre(s) subventions(s). Le tableau indique clairement l'origine et la portée des éventuelles subventions, autres que celle visée par cet arrêté, qui sont utilisées pour l'activité couverte par cet arrêté ; 5° Les pièces permettant de justifier l'utilisation de la subvention accompagnées d'un tableau récapitulatif de ces pièces reprenant la référence à la catégorie de dépenses. Toute pièce est numérotée et le tableau récapitulatif en reprend la numérotation ; 6° un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours. |
Art. 18.Elk origineel verantwoordingsstuk met betrekking tot de |
Art. 18.Toute pièce justificative originale liée aux subventions sera |
subsidies moet voorzien worden van een vermelding die verwijst naar de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Wanneer een uitgave wordt | annotée d'une mention référant à la Commission communautaire commune. |
gesubsidieerd door verschillende subsidiërende entiteiten, moet het | Lorsqu'une dépense est subventionnée par plusieurs entités |
originele verantwoordingsstuk de uitsplitsing van het bedrag van de | subsidiantes, l'original de la pièce justificative doit mentionner la |
uitgave tussen de verschillende deelentiteiten vermelden. | ventilation du montant de la dépense entre les différentes entités. |
Art. 19.De Diensten van het Verenigd College kunnen de vorm van het |
Art. 19.Les Services du Collège réuni peuvent imposer la forme du |
activiteitenverslag en de financiële verantwoordingsstukken opleggen. | rapport d'activités et des pièces justificatives financières. |
Art. 20.De Diensten van het Verenigd College kunnen extra informatie |
Art. 20.Les Services du Collège réuni peuvent demander les |
opvragen die ze nuttig achten om de aanwending van de subsidie te beoordelen. | informations complémentaires qu'ils estiment nécessaires afin |
Art. 21.Zonder afbreuk te doen aan artikel 85, van de ordonnantie van |
d'apprécier l'utilisation de la subvention. |
21 november 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de | Art. 21.Sans préjudice de l'article 85 de l'ordonnance du 21 novembre |
begroting, de boekhouding en de controle, behouden de Diensten van het | 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité |
Verenigd College zich het recht voor om de subsidie geheel of | et au contrôle, les Services du Collège réuni peuvent récupérer ou ne |
gedeeltelijk terug te vorderen of niet uit te betalen indien: | pas payer tout ou partie de la subvention dans le cas où : |
1° het activiteitenverslag of de financiële verantwoordingsstukken | 1° le rapport d'activités ou les pièces justificatives financières ne |
niet tijdig ingediend zijn; | sont pas introduits à temps ; |
2° uit de evaluatie van de verantwoordingsstukken of een gemotiveerde | 2° il ressort de l'évaluation des pièces justificatives ou d'une |
analyse blijkt dat de doelstellingen niet of niet volledig zijn bereikt, met name de concrete regels voor de uitvoering van de opdrachten en het actieplan die zijn opgenomen in de lokale welzijns- en gezondheidscontracten en in de overeenkomst met de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector; 3° de financiële verantwoording of de uitvoering van de opdracht ontoereikend is. Art. 22.De Diensten van het Verenigd College en de regeringscommissarissen kunnen eisen dat hun alle bijkomende informatie wordt bezorgd die nodig is voor de uitvoering van de controle waarmee zij belast zijn. |
analyse motivée que les objectifs, notamment les modalités concrètes d'exécution des missions et le plan d'actions repris dans les contrats locaux social santé et dans la convention conclue avec la structure d'appui à l'ambulatoire, n'ont pas été ou pas été pleinement rencontrés ; 3° la justification financière ou la réalisation de la mission est insuffisante. Art. 22.Les Services du Collège réuni et les commissaires du gouvernement peuvent exiger que leur soit fournie toute information complémentaire nécessaire à l'exécution du contrôle dont ils ont la charge. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure | CHAPITRE 4. - Procédure |
Afdeling 1 - Bepalingen met betrekking tot de lokale welzijns- en | Section 1 - Dispositions relatives aux contrats locaux social santé |
gezondheidscontracten | |
Art. 23.Indien de beschikbare begrotingskredieten het toelaten en op |
Art. 23.Dans le cas où les crédits budgétaires disponibles le |
basis van de volgorde van prioriteit bedoeld in artikel 3 van het | permettent et sur la base de l'ordre de priorité visé à l'article 3 de |
gezamenlijk uitvoeringsbesluit, informeren de ministers het betrokken | l'arrêté d'exécution conjoint, les ministres communiquent au CPAS |
OCMW over de mogelijkheid om een lokaal welzijns- en gezondheidscontract af te sluiten. | concerné la possibilité de conclure un contrat local social santé. |
In voorkomend geval specificeren de ministers of de | Le cas échéant, les ministres précisent si la possibilité de |
financieringsmogelijkheid uitsluitend geldt voor de functie van | financement vise uniquement la fonction de référent de quartier, |
wijkreferent, overeenkomstig artikel 5 van het gezamenlijk | conformément à l'article 5 de l'arrêté d'exécution conjoint. |
uitvoeringsbesluit. | |
Binnen de maand bevestigt het OCMW zijn bereidheid om een lokaal | Le CPAS confirme dans un délai d'un mois sa volonté de conclure un |
welzijns- en gezondheidscontract af te sluiten. In geval van | contrat local social santé. En cas de confirmation, les Services du |
bevestiging starten de Diensten van het Verenigd College het proces op | Collège réuni entament les démarches visant à conclure un contrat local social santé. |
om een lokaal welzijns- en gezondheidscontract af te sluiten. | Art. 24.En l'absence de confirmation dans le délai d'un mois visé à |
Art. 24.Bij gebrek aan bevestiging binnen de in artikel 23 bedoelde termijn van één maand, of in geval van beëindiging van het lokale welzijns- en gezondheidscontract, informeren de ministers het volgende OCMW in de volgorde van prioriteit dat het mogelijk is om een lokaal welzijns- en gezondheidscontract af te sluiten. Art. 25.§ 1. Wanneer de Diensten van het Verenigd College vaststellen dat een OCMW het lokaal welzijns- en gezondheidscontract niet uitvoert in overeenstemming met de bepalingen die erop van toepassing zijn, stellen de ministers het OCMW in gebreke om binnen een door hen vastgestelde termijn aan die bepalingen te voldoen. |
l'article 23 ou dans le cas où il est mis fin au contrat local social santé, les ministres communiquent au CPAS se trouvant à la suite de l'ordre de priorité la possibilité de conclure un contrat local social santé. Art. 25.§ 1er. Lorsque les Services du Collège réuni constatent qu'un CPAS n'exécute pas le contrat local social santé conformément aux dispositions qui lui sont applicables, les ministres mettent le CPAS en demeure de s'y conformer dans un délai qu'ils fixent. |
De ministers kunnen de duur van de ingebrekestelling verlengen. | Les ministres peuvent prolonger la durée de la mise en demeure. |
§ 2. Als de van toepassing zijnde bepalingen niet volgens de | § 2. En l'absence de respect des dispositions applicables, selon les |
vastgestelde regels en binnen de vastgelegde termijnen worden | modalités et dans les délais fixés, les ministres notifient au CPAS |
nageleefd, stellen de ministers het OCMW in kennis van hun voornemen | leur intention de rompre ou de suspendre le contrat local social |
om het lokaal welzijns- en gezondheidscontract te beëindigen of op te | |
schorten. | santé. |
Het OCMW kan zijn opmerkingen meedelen aan de ministers binnen dertig | Le CPAS peut faire part de ses remarques aux ministres dans les trente |
dagen volgend op de kennisgeving van die beslissing. | jours qui suivent la notification de cette décision. |
Op zijn verzoek wordt het OCMW gehoord door de Diensten van het | A sa demande, il est entendu par les Services du Collège réuni qui |
Verenigd College, die notulen van de hoorzitting opstellen. | dressent un procès-verbal de l'audition. |
§ 3. Rekening houdend met de opmerkingen van het OCMW en de in paragraaf 2 bedoelde notulen, nemen de ministers binnen twee maanden volgend op de ontvangst van de opmerkingen van het OCMW hun definitieve beslissing over het behouden van de opschorting of beëindiging van het lokaal welzijns- en gezondheidscontract. Als er binnen de in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde termijn geen opmerkingen worden ontvangen, wordt het lokaal welzijns- en gezondheidscontract opgeschort of beëindigd. Art. 26.De opschorting of beëindiging van het lokaal welzijns- en gezondheidscontract leidt automatisch tot de terugvordering van de subsidie voor de betrokken periode. |
§ 3. En prenant en considération les remarques transmises par le CPAS et le procès-verbal visé au paragraphe 2, les ministres prennent leur décision définitive de maintien de suspension ou de rupture du contrat local social santé dans les deux mois qui suivent la réception des remarques du CPAS. En l'absence de remarques transmises dans les délais visés au paragraphe 2, alinéa 2, le contrat social santé est suspendu ou rompu. Art. 26.La suspension ou la rupture du contrat local social santé entraine d'office la récupération de la subvention pour la période concernée. |
Afdeling 2 - Bepalingen met betrekking tot de ondersteuningsstructuur | Section 2 - Dispositions relatives à la structure d'appui à |
voor de ambulante sector | l'ambulatoire |
Art. 27.Om erkend te worden, moet de ondersteuningsstructuur voor de |
Art. 27.Afin d'être agréée, la structure d'appui à l'ambulatoire |
ambulante sector een aanvraag indienen bij de Diensten van het | introduit une demande auprès des Services du Collège réuni qui |
Verenigd College met de volgende documenten: | comprend les documents suivants: |
1° de statuten of de referentie van de stichtingsakten en de | 1° les statuts ou la référence des actes de fondation et les |
contactgegevens van de organisatie; | coordonnées de l'organisation ; |
2° de ledenlijst waarmee kan worden aangetoond dat aan de voorwaarden | 2° la liste des membres permettant d'attester que les conditions |
met betrekking tot de toepasselijke samenstelling is voldaan; | relatives à la composition applicable sont réunies ; |
3° een verklaring waarmee kan worden aangetoond dat aan de | 3° un exposé permettant d'attester que les conditions d'agrément sont |
erkenningsvoorwaarden is voldaan en waarin wordt beschreven op welke | bien réunies et présentant la manière avec laquelle les missions |
manier de opdrachten zullen worden uitgevoerd. | seront mises en place. |
Art. 28.De Diensten van het Verenigd College onderzoeken de aanvraag |
Art. 28.Les Services du Collège réuni analysent la demande et |
en stellen een verslag op. | rédigent un rapport. |
Art. 29.Rekening houdend met het verslag van de Diensten van het |
Art. 29.En prenant en considération le rapport des Services du |
Verenigd College, sturen de ministers de erkenningsbeslissing of hun | Collège réuni, les ministres transmettent à la structure d'appui à |
met redenen omklede voornemen om de erkenning te weigeren uiterlijk | l'ambulatoire la décision d'agrément ou leur intention motivée de |
drie maanden na de datum van ontvangst van de erkenningsaanvraag naar | refuser l'octroi de l'agrément au plus tard dans les trois mois qui |
de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector. | suivent la date de réception de la demande d'agrément. |
Bij een beslissing tot voornemen van weigering van erkenning kan de | En cas de décision d'intention de refus d'agrément, la structure |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector de ministers binnen | d'appui à l'ambulatoire peut faire part de ses remarques aux ministres |
dertig dagen volgend op de kennisgeving van die beslissing haar opmerkingen meedelen. Op haar verzoek wordt de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector gehoord door de Diensten van het Verenigd College, die notulen van de hoorzitting opstellen. Rekening houdend met de opmerkingen van de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector en de in lid 3 bedoelde notulen, nemen de ministers binnen twee maanden volgend op de ontvangst van de opmerkingen van de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector hun definitieve beslissing over het weigeren of verlenen van de erkenning. | dans les trente jours qui suivent la notification de cette décision. A sa demande, la structure d'appui à l'ambulatoire est entendue par les Services du Collège réuni qui dressent un procès-verbal de l'audition. En prenant en considération les remarques transmises par la structure d'appui à l'ambulatoire et le procès-verbal visé à l'alinéa 3, les ministres prennent leur décision définitive de refus ou d'octroi d'agrément au plus tard dans les deux mois qui suivent la réception des remarques de la structure d'appui à l'ambulatoire. |
Art. 30.De erkenning wordt toegekend voor onbepaalde duur. |
Art. 30.L'agrément est octroyé pour une durée indéterminée. |
Art. 31.§ 1. Wanneer de Diensten van het Verenigd College vaststellen |
Art. 31.§ 1er. Lorsque les Services du Collège réuni constatent que |
dat de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector niet meer aan | la structure d'appui à l'ambulatoire ne répond plus aux normes |
de erkenningsnormen voldoet, stellen de ministers haar in gebreke om | d'agrément, les ministres la mettent en demeure de se conformer aux |
binnen een door hen vastgestelde termijn aan de geldende | normes d'agrément en vigueur dans un délai qu'ils fixent. |
erkenningsnormen te voldoen. | |
De ministers kunnen de duur van de ingebrekestelling verlengen. | Les ministres peuvent prolonger la durée de la mise en demeure. |
§ 2. Als de geldende normen niet volgens de vastgestelde regels en | § 2. En l'absence de respect des normes en vigueur, selon les |
binnen de vastgelegde termijnen worden nageleefd, stellen de ministers | modalités et dans les délais fixés, les ministres notifient à la |
de ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector in kennis van hun | structure d'appui à l'ambulatoire leur intention de suspendre ou |
voornemen om de erkenning op te schorten of in te trekken. | retirer l'agrément. |
De ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector kan haar | La structure d'appui à l'ambulatoire peut faire part de ses remarques |
opmerkingen meedelen aan de ministers binnen dertig dagen volgend op | aux ministres dans les trente jours qui suivent la notification de |
de kennisgeving van die beslissing. | cette décision. |
Op haar verzoek wordt de ondersteuningsstructuur voor de ambulante | A sa demande, la structure d'appui à l'ambulatoire est entendue par |
sector gehoord door de Diensten van het Verenigd College, die notulen | les Services du Collège réuni qui dressent un procès-verbal de |
van de hoorzitting opstellen. | l'audition. |
§ 3. Rekening houdend met de opmerkingen van de | § 3. En prenant en considération les remarques transmises par la |
ondersteuningsstructuur voor de ambulante sector en de in paragraaf 2 | structure d'appui à l'ambulatoire et le procès-verbal visé au |
bedoelde notulen, nemen de ministers binnen twee maanden volgend op de | paragraphe 2, les ministres prennent leur décision définitive de |
ontvangst van de opmerkingen van de ondersteuningsstructuur voor de | retrait, de suspension, ou de maintien d'agrément dans les deux mois |
ambulante sector hun definitieve beslissing tot intrekking, | qui suivent la réception des remarques de la structure d'appui à |
l'ambulatoire. | |
opschorting of behoud van de erkenning. | En l'absence de remarques transmises dans les délais visés au |
Als er binnen de in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde termijn geen | paragraphe 2, alinéa 2, l'intention de refus d'agrément est confirmée. |
opmerkingen worden ontvangen, wordt het voornemen van weigering van | |
erkenning bevestigd. | |
Art. 32.De opschorting of intrekking van erkenning leidt automatisch |
Art. 32.La suspension ou le retrait d'agrément entraine d'office la |
tot de terugvordering van de subsidie voor de betrokken periode. | récupération de la subvention pour la période concernée. |
HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires |
Art. 33.Onverminderd artikel 16 van het gezamenlijk |
Art. 33.Sans préjudice à l'article 16 de l'arrêté d'exécution |
uitvoeringsbesluit wordt het besluit van het Verenigd College van 23 | conjoint, l'arrêté du Collège réuni du 23 mai 2019 relatif à la |
mei 2019 betreffende de ondersteuningsstructuur voor de | structure d'appui à la première ligne de soins dans la région bilingue |
eerstelijnszorg in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad opgeheven. | de Bruxelles-Capitale est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 34.De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het |
Art. 34.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de |
beleid inzake gezondheid en bijstand aan personen zijn belast met de | la santé et de l'aide aux personnes sont chargés de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 4 april 2024. | Bruxelles, le 4 avril 2024. |
Voor het Verenigd College, | Pour le Collège réuni, |
De leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |