← Terug naar "Besluit tot vaststelling van het model van de vergunningstitel om een private dienst voor klankradio-omroep aan te leggen en te doen werken, alsook van de technische beschrijving die daarop betrekking heeft "
Besluit tot vaststelling van het model van de vergunningstitel om een private dienst voor klankradio-omroep aan te leggen en te doen werken, alsook van de technische beschrijving die daarop betrekking heeft | Arrêté fixant le modèle de titre d'autorisation de mettre en service et de faire fonctionner un service privé de radiodiffusion sonore, ainsi que la fiche technique y afférent |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 MAART 1998. - Besluit tot vaststelling van het model van de vergunningstitel om een private dienst voor klankradio-omroep aan te leggen en te doen werken, alsook van de technische beschrijving die daarop betrekking heeft De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 MARS 1998. - Arrêté fixant le modèle de titre d'autorisation de mettre en service et de faire fonctionner un service privé de radiodiffusion sonore, ainsi que la fiche technique y afférent Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 betreffende de "Conseil | Vu le décret du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de |
supérieur de l'audiovisuel" (Hoge Raad voor de audiovisuele sector van | |
de Franse Gemeenschap van België) en de private diensten voor | l'Audiovisuel et des services privés de radiodiffusion sonore, en |
klankradio-omroep, inzonderheid op artikel 31, §§ 1 en 4, | particulier son article 31, §§ 1er et 4, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het model van de vergunningstitel die af te geven is aan de |
Article 1er.Le modèle de titre d'autorisation à remettre au titulaire |
houder van de vergunning om een private dienst voor klankradio-omroep | de l'autorisation de mettre en service et de faire fonctionner un |
aan te leggen en te doen werken, wordt bepaald in bijlage I bij dit | service privé de radiodiffusion sonore est déterminé à l'annexe I du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Het model van de technische beschrijving die te voegen is bij |
Art. 2.Le modèle de la fiche technique à annexer au titre |
de vergunningstitel wordt bepaald in bijlage II bij dit besluit. | d'autorisation est déterminé à l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.De Minister-Voorzitster is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 3 maart 1998. | Bruxelles, le 3 mars 1998. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met de audiovisuele sector, | La Ministre-Présidente chargée de l'audiovisuel, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |