Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 02/05/2024
← Terug naar "Besluit houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor algemeen welzijnswerk"
Besluit houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor algemeen welzijnswerk Arrêté du Collège réuni portant modification de l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes
2 MEI 2024. - Besluit houdende wijziging van het besluit van het 2 MAI 2024. - Arrêté du Collège réuni portant modification de l'arrêté
Verenigd College van 9 december 2004 betreffende de erkenning en de du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de
subsidiëringswijze van de centra voor algemeen welzijnswerk subventionnement des centres d'aide aux personnes
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op artikel 7, tweede en derde lid en artikel 14, tweede lid van Vu l'article 7, deuxième et troisième alinéa et l'article 14, deuxième
de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en diensten alinéa de l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et
voor bijstand aan personen, services de l'aide aux personnes,
Gelet op de gendertest; Vu le test gender ;
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming; Vu l'évaluation au regard du principe du handistreaming ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2023 ;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College, Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances
bevoegd voor de Financiën en de Begroting, gegeven op 19 juni 2023; et le Budget, donné le 19 juin 2023 ;
Gelet op het advies nr.75.837/16 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 75.837/16 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2024 en
april 2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor Vu l'avis de la section des institutions et services de l'action
sociale dienstverlening van de Adviesraad voor gezondheids- en sociale du conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 26 de la Commission communautaire commune du 26 septembre 2023 ;
september 2023;
Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, belast met het Sur la proposition des Membres du Collège réuni de la Commission
beleid inzake bijstand aan personen; communautaire commune, compétents pour la politique de l'aide aux personnes ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van het Verenigd College van 9

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Collège réuni du 9

december 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des
centra voor algemeen welzijnswerk, zoals gewijzigd door het besluit centres d'aide aux personnes, tel que modifié par l'arrêté du Collège
van het Verenigd College van 19 mei 2022 wordt de bepaling onder 8° réuni du 19 mai 2022, le 8° est remplacé par ce qui suit :
vervangen door wat volgt:
"8° coördinator: "8° coordinateur :
a) voor de centra voor algemeen welzijnswerk, de persoon belast met de a) pour les centres d'aide aux personnes, la personne en charge de
actie van coördinatie die het beheer en de organisatie van de dienst l'action de coordination qui vise à assurer la gestion et
beoogt, het team leidt en waakt over de goede werking ervan, ziet toe l'organisation du service, anime l'équipe et reste attentive à son bon
op de naleving van de verschillende geldende administratieve en fonctionnement, veille au respect des différents cadres administratifs
wettelijke kaders. Hij neemt actief deel aan de oprichting van et légaux en vigueur. Il participe activement à la constitution de
netwerken van partners van andere welzijns- en gezondheidsdiensten in réseaux de partenaires des autres services social-santé de son
haar actiegebied, en met name aan haar overlegfora wanneer die territoire d'intervention, et notamment à ses lieux de concertation
bestaan, en vergemakkelijkt zo de intra- en intersectorale lorsqu'ils existent, facilitant ainsi des collaborations intra et
samenwerking op welzijns- en gezondheidsgebied; intersectorielles du social santé ;
b) voor de centra voor gezinsplanning, elke persoon wiens functie erin b) pour les centres de planning familial, toute personne dont la
bestaat de interne coördinatie van het centrum waar te nemen en de fonction est d'assurer la coordination interne du centre et d'être le
voornaamste tussenpersoon te zijn tussen het centrum en de principal relai entre celui-ci et l'administration. »
administratie."

Art. 2.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 36 du même arrêté les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° de woorden "kosteloze ten opzichte van de gebruikers" worden 1° les mots « à titre gratuit vis-à-vis des usagers » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden "volgende opdrachten" en het woord "waar"; 2° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° de persoon in zijn geheel helpen door te zorgen voor een eerste opvang, door zijn situatie te analyseren, door alle integratiemogelijkheden te overwegen en door hem de nodige begeleiding en opvolging te bieden;"; 3° In de bepaling onder 5°, de woorden "de gebruikers" worden vervangen door de woorden "netwerken consolideren en de personen". entre les mots « missions suivantes » et le signe de ponctuation « : » ; 2° le 1° est remplacé comme suit : « 1° aider la personne, dans sa globalité, en offrant un premier accueil, en analysant sa situation, en envisageant toutes les possibilités d'intégration et en assurant son accompagnement et son suivi ; » ; 3° au 5°, les mots « orienter, au besoin, les usagers » sont remplacés par les mots « consolider le travail en réseau et orienter, au besoin, les personnes ».

Art. 3.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden ",

Art. 3.A l'article 37 du même arrêté, les mots « , conformément aux

overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 37/1," ingevoegd modalités visées à l'article 37/1, » sont insérés entre les mots «
tussen de woorden "samen te werken" en de worden "om onder meer". collaborer entre eux » et « dans le but ».

Art. 4.In onderafdeling 1 van hoofdstuk II van Titel III wordt een

Art. 4.Dans la sous-section 1ère du chapitre II du titre III un

artikel 37/1 ingevoegd als volgt: article 37/1 est inséré comme suit :
"

Art. 37/1.De modaliteiten voor de samenwerking tussen centra zijn de volgende: 1° elk centrum voor algemeen welzijnswerk vaardigt twee vertegenwoordigers af, waaronder de coördinator in een vergadering die "intercentrasamenwerking" wordt genoemd; 2° de leden van de vergadering komen ten minste tweemaal per jaar samen; 3° De agenda wordt uiterlijk tien werkdagen vóór de datum van de vergadering ter informatie aan de Diensten van het Verenigd College toegezonden. De Diensten van het Verenigd College kunnen aan de vergadering deelnemen en de agenda aanvullen; 4° er worden notulen opgesteld die de genomen beslissingen vermelden en aan de Diensten van het Verenigd College worden toegezonden.

"

Art. 37/1.Les modalités de collaboration inter-centres sont les suivantes : 1° chaque centre d'aide aux personnes mandate deux représentants, dont le coordinateur au sein d'une assemblée, dénommée "collaboration inter centres » ; 2° les membres de l'assemblée se réunissent au moins deux fois par an ; 3° l'ordre du jour est transmis aux Services du Collège réuni pour information, au plus tard dix jours ouvrables avant la date de l'assemblée. Les Services du Collège réuni peuvent participer à l'assemblée et compléter l'ordre du jour ; 4° un procès-verbal qui mentionne les décisions prises est rédigé et transmis aux Services du Collège réuni. »

Art. 5.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 38 du même arrêté les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° lid 2 wordt opgeheven; 1° l'alinéa 2 est abrogé ;
2° dit artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, 2° cet article, dont le texte actuel formera le paragraphe premier,
wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :
" § 2 De globale sociale actie, in functie van de behoeften van de « § 2 L'action sociale globale s'effectue, selon le besoin des
gebruikers, wordt op drie manieren uitgevoerd die met elkaar gecombineerd kunnen worden: usagers, selon trois modes d'intervention qui peuvent se combiner :
1° De gezamenlijke sociale actie die: 1° L'action sociale collective qui :
a) gericht is op het stimuleren, ontwikkelen en aanbieden aan de a) vise à induire, à élaborer et à apporter aux usagers, en
gebruikers, in interactie met hun leefomgeving, van collectieve interaction avec leur milieu de vie, des réponses collectives à des
antwoorden op individuele problemen met als doel de sociale banden en problématiques individuelles, à restaurer des liens sociaux ainsi
een dynamiek van solidariteit en verantwoordelijkheid tussen mensen te qu'une dynamique de solidarité et de prise de responsabilité entre les
herstellen; personnes;
b) de gebruikers groepsactiviteiten, kennis en methodologische b) offre aux usagers des activités de groupe, des connaissances et des
instrumenten aanbiedt die hun vaardigheden kunnen onthullen en hun outils méthodologiques susceptibles de révéler leur savoir-faire et
persoonlijke capaciteiten en autonomie kunnen verwerven of d'acquérir ou développer leurs capacités personnelles et leur
ontwikkelen. autonomie.
2° De sociale gemeenschapsactie die: 2° L'action sociale communautaire qui :
a) als doel heeft om met en voor de gebruikers collectieve antwoorden a) vise à induire, à élaborer, à initier et à développer, avec et pour
op collectieve problemen te stimuleren, uit te werken, te initiëren en les usagers, des réponses collectives à des problématiques
te ontwikkelen, alsook concrete acties ter bevordering van hun collectives, des actions concrètes favorisant leur participation et
participatie en sociaal en cultureel samenleven, en ter voorkoming en cohabitations sociales et culturelles ainsi que la prévention et la
bestrijding van isolement en mechanismen van sociale en culturele lutte contre l'isolement et les mécanismes d'exclusion sociale et
uitsluiting; culturelle ;
b) gebaseerd is op: b) se fonde sur :
1. het identificeren van sociale problemen die door het optreden van 1. l'identification des problématiques sociales qui apparaissent à
het centrum voor algemeen welzijnswerk blijken, het onderzoeken van de travers les actions du centre d'aide aux personnes, l'exploration de
aard en de omvang ervan en de operationele formulering van de leur nature et de leur étendue et la formulation opérationnelle de
nagestreefde sociale en structurele veranderingen; changements sociaux et structurels recherchés ;
2. het bepalen van de instrumenten en middelen die nodig zijn om deze 2. la détermination des instruments et moyens requis pour réaliser ces
veranderingen te verwezenlijken, rekening houdend met de mogelijkheden
van de gebruikers, de interne en externe middelen van het centrum voor changements, en tenant compte des potentialités des usagers, des
algemeen welzijnswerk en de aanvullende middelen die moeten worden ressources internes et externes au centre d'aide aux personnes et des
ingezet om de vastgestelde tekortkomingen en moeilijkheden te moyens supplémentaires à mettre en oeuvre pour remédier aux carences
verhelpen; et difficultés répertoriées ;
3. de betrokkenheid en complementariteit, bestaande of uit te voeren, 3. l'implication et la complémentarité, existantes ou à mettre en
van de verschillende politieke, institutionele, administratieve en oeuvre, des différents intervenants politiques, institutionnels,
associatieve actoren die betrokken zijn bij de sociale problemen van administratifs et associatifs concernés par les problématiques
de gebruikers; sociales des usagers ;
3° De individuele sociale actie heeft als doel: 3° L'aide individuelle qui vise à :
a) de gebruiker te helpen de moeilijkheden die eigen zijn aan zijn situatie te overwinnen, hem praktische steun te verlenen in juridische en administratieve aangelegenheden en hem zo nodig in zijn leefomgeving te ontmoeten; b) om te reageren op crisissituaties, om te voorkomen dat de situatie van de gebruiker, in of met zijn leefomgeving, instort of verslechtert; c) hem de informatie te verstrekken die nodig is om hem in staat te stellen zijn grondrechten te doen gelden en toegang te krijgen tot alle welzijns- en gezondheidsdiensten en -instellingen, alsook tot alle sociale, gezondheids-, culturele en bijscholingsmiddelen op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; d) het begeleiden en ondersteunen van de gebruiker bij de ontwikkeling of implementatie van persoonlijke oplossingen." a) aider l'usager à surmonter les difficultés propres à sa situation, à l'accompagner concrètement dans ses démarches juridiques et administratives et à le rencontrer dans son milieu de vie, si nécessaire ; b) répondre aux situations de crise, à prévenir la rupture ou la dégradation de la situation de l'usager, dans ou avec son milieu de vie ; c) lui fournir les informations requises pour qu'il puisse faire valoir ses droits fondamentaux et accéder à tous les services et institutions d'aide aux personnes et de la santé ainsi qu'à toutes les ressources sociales, sanitaires, culturelles et d'éducation permanente présentes sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; d) orienter et soutenir l'usager dans l'élaboration ou la mise en oeuvre de solutions personnelles. »

Art. 6.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 39.Om zijn opdracht van sociale opvang te vervullen, moet het

«

Art. 39.Afin de remplir sa mission d'accueil social, le centre doit

centrum een vrije sociale permanentie zonder afspraak verlenen, al dan assurer une permanence sociale, libre et sans rendez-vous, dans ou en
niet in de lokalen van het centrum voor algemeen welzijnswerk, gericht dehors des locaux du centre d'aide aux personnes, visant à prendre en
op de behandeling van de vraag van de persoon. De vertrouwelijkheid charge la demande de la personne. La confidentialité des entretiens
van de gesprekken wordt steeds gegarandeerd. est toujours garantie.
De toegang tot het centrum is gegarandeerd voor minimaal 30 uur per L'accessibilité du centre aux personnes est garantie au minimum 30
week, volgens de door het centrum vastgestelde omgangsmodaliteiten, en heures par semaine selon des modalités de contact définies par le
de fysiek sociale permanentie, vrij en zonder afspraak, is centre, et la permanence sociale physique, libre et sans rendez-vous,
gegarandeerd voor minimaal 4 uur per week per VTE maatschappelijk est assurée à hauteur de minimum 4 heures par semaine par ETP
werker en maximaal 20 uur per week per centrum, eventueel gespreid travailleur social et plafonnée à 20 heures par semaine et par centre,
over alle activiteitencentra. réparties dans l'ensemble de ses sièges d'activités, le cas échéant.
Deze toegankelijkheid en sociale permanentie worden minstens 230 jaar per jaar gegarandeerd." Cette accessibilité et cette permanence sociale sont assurées au moins 230 jours par an. »

Art. 7.De artikelen 40 en 41 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 7.Les articles 40 et 41 du même arrêté sont abrogés.

Art. 8.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 42 du même arrêté, les modification suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° lid 1 wordt aangevuld met de woorden "één voltijdsequivalent die 1° l'alinéa premier est complété par les mots « , d'un équivalent
een administratieve rol vervult en een halve voltijdsequivalent die temps plein assurant la fonction administrative et d'un
een coördinerende rol vervult." demi-équivalent temps plein assurant la fonction de coordination » ;
2° lid 2 wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 9.In onderafdeling 3 van hoofdstuk II van Titel III wordt een

Art. 9.Dans la sous-section 3 du chapitre II du titre III, un article

artikel 42/1 ingevoegd als volgt: "Art. 42/1 De centra voor algemeen 42/1 est inséré comme suit : «

Art. 42/1.Les centres d'aide aux

welzijnswerk die de opdracht van sociale opvang uitoefenen en die dit personnes exerçant des missions d'accueil social qui le souhaitent
wensen, mogen bijkomende activiteiten uitoefenen binnen het kader van peuvent exercer des activités complémentaires dans le cadre de leur
hun opdracht om de best mogelijke toegang tot diensten te waarborgen, mission afin de veiller au meilleur accès possible aux services,
tegemoet te komen aan de behoeften inzake territoriale ontwikkeling en répondre aux besoins de développement territorial, et de soutenir les
specifieke deskundigheid inzake thematieken en/of doelgroepen te expertises spécifiques quant aux thématiques et/ou publics cibles, Ils
ondersteunen, Hiervoor hebben ze de volgende personeelsleden ter disposent à cette fin du personnel suivant :
beschikking: 1° voor de ontwikkeling van toegankelijkheid door de verbreding van 1° pour le développement de l'accessibilité par l'élargissement de
het aanbod en de specifieke aanpassing van het aanbod aan mensen/en/of l'offre et l'adaptation spécifique de l'offre aux personnes/et ou aux
aan de uitdagingen en/of kenmerken van de omgeving, maximaal 9 VTE; enjeux et/ou aux caractéristiques de l'environnement, un maximum de 9
2° voor de ontwikkeling van bijkomende antennes, 0,5 VTE per antenne; ETP ; 2° pour le développement d'antennes supplémentaires, 0,5 ETP par
3° voor de ontwikkeling van specifieke expertise rond bepaalde thema's antenne ; 3° pour le développement d'expertises spécifiques quant à certaines
en/of doelgroepen, maximaal 3 VTE. thématiques/et ou publics, un maximum de 3 ETP.
De ministers stellen de aanvaarde functies vast voor het personeel Les ministres déterminent les fonctions admises pour le personnel visé
bedoeld in lid 1, 1° tot 3°. " à l'alinéa 1er, 1° à 3°. »

Art. 10.Artikel 49 lid 1 wordt aangevuld met de volgende woorden "en

Art. 10.L'article 49 alinéa premier est complété par les mots « et

een halve voltijds equivalent psycholoog". d'un demi équivalent temps plein psychologue ».

Art. 11.In hoofdstuk I van Titel IV wordt een artikel 60/1 ingevoegd,

Art. 11.Dans le chapitre I du titre IV un article 60/1 est inséré

luidende: comme suit :
"Art. 60/1 Een bedrag van 250 euro wordt jaarlijks toegekend aan de « Art. 60/1 Un montant de 250 euros est octroyé annuellement aux
centra voor algemeen welzijnswerk die de opdrachten van sociale opvang centres d'aide aux personnes exerçant des missions d'accueil social
waarnemen ter dekking van de kosten voor hun onderling samenwerking. afin de couvrir les frais de collaboration entre eux. Ce montant est
Dit bedrag wordt vereffend bij de betaling van de eerste voorschot liquidé lors du paiement de la première avance visée à l'article 58. »
bedoeld in artikel 58."

Art. 12.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid

Art. 12.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

inzake bijstand aan personen zijn belast met de uitvoering van dit la santé et de l'aide aux personnes sont chargés de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Brussel, 2 mei 2024. Bruxelles, le 2 mai 2024.
Voor het Verenigd College: Pour le Collège réuni et le Collège :
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
A. MARON E. VAN DEN BRANDT A. MARON E. VAN DEN BRANDT
^