Besluit houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 9 december 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra voor algemeen welzijnswerk | Arrêté du Collège réuni portant modification de l'arrêté du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres d'aide aux personnes |
---|---|
2 MEI 2024. - Besluit houdende wijziging van het besluit van het | 2 MAI 2024. - Arrêté du Collège réuni portant modification de l'arrêté |
Verenigd College van 9 december 2004 betreffende de erkenning en de | du Collège réuni du 9 décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de |
subsidiëringswijze van de centra voor algemeen welzijnswerk | subventionnement des centres d'aide aux personnes |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op artikel 7, tweede en derde lid en artikel 14, tweede lid van | Vu l'article 7, deuxième et troisième alinéa et l'article 14, deuxième |
de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en diensten | alinéa de l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et |
voor bijstand aan personen, | services de l'aide aux personnes, |
Gelet op de gendertest; | Vu le test gender ; |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming; | Vu l'évaluation au regard du principe du handistreaming ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College, | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances |
bevoegd voor de Financiën en de Begroting, gegeven op 19 juni 2023; | et le Budget, donné le 19 juin 2023 ; |
Gelet op het advies nr.75.837/16 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 75.837/16 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2024 en |
april 2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor | Vu l'avis de la section des institutions et services de l'action |
sociale dienstverlening van de Adviesraad voor gezondheids- en | sociale du conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 26 | de la Commission communautaire commune du 26 septembre 2023 ; |
september 2023; | |
Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, belast met het | Sur la proposition des Membres du Collège réuni de la Commission |
beleid inzake bijstand aan personen; | communautaire commune, compétents pour la politique de l'aide aux personnes ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van het Verenigd College van 9 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Collège réuni du 9 |
december 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de | décembre 2004 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des |
centra voor algemeen welzijnswerk, zoals gewijzigd door het besluit | centres d'aide aux personnes, tel que modifié par l'arrêté du Collège |
van het Verenigd College van 19 mei 2022 wordt de bepaling onder 8° | réuni du 19 mai 2022, le 8° est remplacé par ce qui suit : |
vervangen door wat volgt: | |
"8° coördinator: | "8° coordinateur : |
a) voor de centra voor algemeen welzijnswerk, de persoon belast met de | a) pour les centres d'aide aux personnes, la personne en charge de |
actie van coördinatie die het beheer en de organisatie van de dienst | l'action de coordination qui vise à assurer la gestion et |
beoogt, het team leidt en waakt over de goede werking ervan, ziet toe | l'organisation du service, anime l'équipe et reste attentive à son bon |
op de naleving van de verschillende geldende administratieve en | fonctionnement, veille au respect des différents cadres administratifs |
wettelijke kaders. Hij neemt actief deel aan de oprichting van | et légaux en vigueur. Il participe activement à la constitution de |
netwerken van partners van andere welzijns- en gezondheidsdiensten in | réseaux de partenaires des autres services social-santé de son |
haar actiegebied, en met name aan haar overlegfora wanneer die | territoire d'intervention, et notamment à ses lieux de concertation |
bestaan, en vergemakkelijkt zo de intra- en intersectorale | lorsqu'ils existent, facilitant ainsi des collaborations intra et |
samenwerking op welzijns- en gezondheidsgebied; | intersectorielles du social santé ; |
b) voor de centra voor gezinsplanning, elke persoon wiens functie erin | b) pour les centres de planning familial, toute personne dont la |
bestaat de interne coördinatie van het centrum waar te nemen en de | fonction est d'assurer la coordination interne du centre et d'être le |
voornaamste tussenpersoon te zijn tussen het centrum en de | principal relai entre celui-ci et l'administration. » |
administratie." | |
Art. 2.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 36 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de woorden "kosteloze ten opzichte van de gebruikers" worden | 1° les mots « à titre gratuit vis-à-vis des usagers » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "volgende opdrachten" en het woord "waar"; 2° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° de persoon in zijn geheel helpen door te zorgen voor een eerste opvang, door zijn situatie te analyseren, door alle integratiemogelijkheden te overwegen en door hem de nodige begeleiding en opvolging te bieden;"; 3° In de bepaling onder 5°, de woorden "de gebruikers" worden vervangen door de woorden "netwerken consolideren en de personen". | entre les mots « missions suivantes » et le signe de ponctuation « : » ; 2° le 1° est remplacé comme suit : « 1° aider la personne, dans sa globalité, en offrant un premier accueil, en analysant sa situation, en envisageant toutes les possibilités d'intégration et en assurant son accompagnement et son suivi ; » ; 3° au 5°, les mots « orienter, au besoin, les usagers » sont remplacés par les mots « consolider le travail en réseau et orienter, au besoin, les personnes ». |
Art. 3.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden ", |
Art. 3.A l'article 37 du même arrêté, les mots « , conformément aux |
overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 37/1," ingevoegd | modalités visées à l'article 37/1, » sont insérés entre les mots « |
tussen de woorden "samen te werken" en de worden "om onder meer". | collaborer entre eux » et « dans le but ». |
Art. 4.In onderafdeling 1 van hoofdstuk II van Titel III wordt een |
Art. 4.Dans la sous-section 1ère du chapitre II du titre III un |
artikel 37/1 ingevoegd als volgt: | article 37/1 est inséré comme suit : |
" Art. 37/1.De modaliteiten voor de samenwerking tussen centra zijn de volgende: 1° elk centrum voor algemeen welzijnswerk vaardigt twee vertegenwoordigers af, waaronder de coördinator in een vergadering die "intercentrasamenwerking" wordt genoemd; 2° de leden van de vergadering komen ten minste tweemaal per jaar samen; 3° De agenda wordt uiterlijk tien werkdagen vóór de datum van de vergadering ter informatie aan de Diensten van het Verenigd College toegezonden. De Diensten van het Verenigd College kunnen aan de vergadering deelnemen en de agenda aanvullen; 4° er worden notulen opgesteld die de genomen beslissingen vermelden en aan de Diensten van het Verenigd College worden toegezonden. |
" Art. 37/1.Les modalités de collaboration inter-centres sont les suivantes : 1° chaque centre d'aide aux personnes mandate deux représentants, dont le coordinateur au sein d'une assemblée, dénommée "collaboration inter centres » ; 2° les membres de l'assemblée se réunissent au moins deux fois par an ; 3° l'ordre du jour est transmis aux Services du Collège réuni pour information, au plus tard dix jours ouvrables avant la date de l'assemblée. Les Services du Collège réuni peuvent participer à l'assemblée et compléter l'ordre du jour ; 4° un procès-verbal qui mentionne les décisions prises est rédigé et transmis aux Services du Collège réuni. » |
Art. 5.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 38 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° lid 2 wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° dit artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, | 2° cet article, dont le texte actuel formera le paragraphe premier, |
wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: | est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
" § 2 De globale sociale actie, in functie van de behoeften van de | « § 2 L'action sociale globale s'effectue, selon le besoin des |
gebruikers, wordt op drie manieren uitgevoerd die met elkaar gecombineerd kunnen worden: | usagers, selon trois modes d'intervention qui peuvent se combiner : |
1° De gezamenlijke sociale actie die: | 1° L'action sociale collective qui : |
a) gericht is op het stimuleren, ontwikkelen en aanbieden aan de | a) vise à induire, à élaborer et à apporter aux usagers, en |
gebruikers, in interactie met hun leefomgeving, van collectieve | interaction avec leur milieu de vie, des réponses collectives à des |
antwoorden op individuele problemen met als doel de sociale banden en | problématiques individuelles, à restaurer des liens sociaux ainsi |
een dynamiek van solidariteit en verantwoordelijkheid tussen mensen te | qu'une dynamique de solidarité et de prise de responsabilité entre les |
herstellen; | personnes; |
b) de gebruikers groepsactiviteiten, kennis en methodologische | b) offre aux usagers des activités de groupe, des connaissances et des |
instrumenten aanbiedt die hun vaardigheden kunnen onthullen en hun | outils méthodologiques susceptibles de révéler leur savoir-faire et |
persoonlijke capaciteiten en autonomie kunnen verwerven of | d'acquérir ou développer leurs capacités personnelles et leur |
ontwikkelen. | autonomie. |
2° De sociale gemeenschapsactie die: | 2° L'action sociale communautaire qui : |
a) als doel heeft om met en voor de gebruikers collectieve antwoorden | a) vise à induire, à élaborer, à initier et à développer, avec et pour |
op collectieve problemen te stimuleren, uit te werken, te initiëren en | les usagers, des réponses collectives à des problématiques |
te ontwikkelen, alsook concrete acties ter bevordering van hun | collectives, des actions concrètes favorisant leur participation et |
participatie en sociaal en cultureel samenleven, en ter voorkoming en | cohabitations sociales et culturelles ainsi que la prévention et la |
bestrijding van isolement en mechanismen van sociale en culturele | lutte contre l'isolement et les mécanismes d'exclusion sociale et |
uitsluiting; | culturelle ; |
b) gebaseerd is op: | b) se fonde sur : |
1. het identificeren van sociale problemen die door het optreden van | 1. l'identification des problématiques sociales qui apparaissent à |
het centrum voor algemeen welzijnswerk blijken, het onderzoeken van de | travers les actions du centre d'aide aux personnes, l'exploration de |
aard en de omvang ervan en de operationele formulering van de | leur nature et de leur étendue et la formulation opérationnelle de |
nagestreefde sociale en structurele veranderingen; | changements sociaux et structurels recherchés ; |
2. het bepalen van de instrumenten en middelen die nodig zijn om deze | 2. la détermination des instruments et moyens requis pour réaliser ces |
veranderingen te verwezenlijken, rekening houdend met de mogelijkheden | |
van de gebruikers, de interne en externe middelen van het centrum voor | changements, en tenant compte des potentialités des usagers, des |
algemeen welzijnswerk en de aanvullende middelen die moeten worden | ressources internes et externes au centre d'aide aux personnes et des |
ingezet om de vastgestelde tekortkomingen en moeilijkheden te | moyens supplémentaires à mettre en oeuvre pour remédier aux carences |
verhelpen; | et difficultés répertoriées ; |
3. de betrokkenheid en complementariteit, bestaande of uit te voeren, | 3. l'implication et la complémentarité, existantes ou à mettre en |
van de verschillende politieke, institutionele, administratieve en | oeuvre, des différents intervenants politiques, institutionnels, |
associatieve actoren die betrokken zijn bij de sociale problemen van | administratifs et associatifs concernés par les problématiques |
de gebruikers; | sociales des usagers ; |
3° De individuele sociale actie heeft als doel: | 3° L'aide individuelle qui vise à : |
a) de gebruiker te helpen de moeilijkheden die eigen zijn aan zijn situatie te overwinnen, hem praktische steun te verlenen in juridische en administratieve aangelegenheden en hem zo nodig in zijn leefomgeving te ontmoeten; b) om te reageren op crisissituaties, om te voorkomen dat de situatie van de gebruiker, in of met zijn leefomgeving, instort of verslechtert; c) hem de informatie te verstrekken die nodig is om hem in staat te stellen zijn grondrechten te doen gelden en toegang te krijgen tot alle welzijns- en gezondheidsdiensten en -instellingen, alsook tot alle sociale, gezondheids-, culturele en bijscholingsmiddelen op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; d) het begeleiden en ondersteunen van de gebruiker bij de ontwikkeling of implementatie van persoonlijke oplossingen." | a) aider l'usager à surmonter les difficultés propres à sa situation, à l'accompagner concrètement dans ses démarches juridiques et administratives et à le rencontrer dans son milieu de vie, si nécessaire ; b) répondre aux situations de crise, à prévenir la rupture ou la dégradation de la situation de l'usager, dans ou avec son milieu de vie ; c) lui fournir les informations requises pour qu'il puisse faire valoir ses droits fondamentaux et accéder à tous les services et institutions d'aide aux personnes et de la santé ainsi qu'à toutes les ressources sociales, sanitaires, culturelles et d'éducation permanente présentes sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; d) orienter et soutenir l'usager dans l'élaboration ou la mise en oeuvre de solutions personnelles. » |
Art. 6.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 39.Om zijn opdracht van sociale opvang te vervullen, moet het |
« Art. 39.Afin de remplir sa mission d'accueil social, le centre doit |
centrum een vrije sociale permanentie zonder afspraak verlenen, al dan | assurer une permanence sociale, libre et sans rendez-vous, dans ou en |
niet in de lokalen van het centrum voor algemeen welzijnswerk, gericht | dehors des locaux du centre d'aide aux personnes, visant à prendre en |
op de behandeling van de vraag van de persoon. De vertrouwelijkheid | charge la demande de la personne. La confidentialité des entretiens |
van de gesprekken wordt steeds gegarandeerd. | est toujours garantie. |
De toegang tot het centrum is gegarandeerd voor minimaal 30 uur per | L'accessibilité du centre aux personnes est garantie au minimum 30 |
week, volgens de door het centrum vastgestelde omgangsmodaliteiten, en | heures par semaine selon des modalités de contact définies par le |
de fysiek sociale permanentie, vrij en zonder afspraak, is | centre, et la permanence sociale physique, libre et sans rendez-vous, |
gegarandeerd voor minimaal 4 uur per week per VTE maatschappelijk | est assurée à hauteur de minimum 4 heures par semaine par ETP |
werker en maximaal 20 uur per week per centrum, eventueel gespreid | travailleur social et plafonnée à 20 heures par semaine et par centre, |
over alle activiteitencentra. | réparties dans l'ensemble de ses sièges d'activités, le cas échéant. |
Deze toegankelijkheid en sociale permanentie worden minstens 230 jaar per jaar gegarandeerd." | Cette accessibilité et cette permanence sociale sont assurées au moins 230 jours par an. » |
Art. 7.De artikelen 40 en 41 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 7.Les articles 40 et 41 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 42 du même arrêté, les modification suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° lid 1 wordt aangevuld met de woorden "één voltijdsequivalent die | 1° l'alinéa premier est complété par les mots « , d'un équivalent |
een administratieve rol vervult en een halve voltijdsequivalent die | temps plein assurant la fonction administrative et d'un |
een coördinerende rol vervult." | demi-équivalent temps plein assurant la fonction de coordination » ; |
2° lid 2 wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 9.In onderafdeling 3 van hoofdstuk II van Titel III wordt een |
Art. 9.Dans la sous-section 3 du chapitre II du titre III, un article |
artikel 42/1 ingevoegd als volgt: "Art. 42/1 De centra voor algemeen | 42/1 est inséré comme suit : « Art. 42/1.Les centres d'aide aux |
welzijnswerk die de opdracht van sociale opvang uitoefenen en die dit | personnes exerçant des missions d'accueil social qui le souhaitent |
wensen, mogen bijkomende activiteiten uitoefenen binnen het kader van | peuvent exercer des activités complémentaires dans le cadre de leur |
hun opdracht om de best mogelijke toegang tot diensten te waarborgen, | mission afin de veiller au meilleur accès possible aux services, |
tegemoet te komen aan de behoeften inzake territoriale ontwikkeling en | répondre aux besoins de développement territorial, et de soutenir les |
specifieke deskundigheid inzake thematieken en/of doelgroepen te | expertises spécifiques quant aux thématiques et/ou publics cibles, Ils |
ondersteunen, Hiervoor hebben ze de volgende personeelsleden ter | disposent à cette fin du personnel suivant : |
beschikking: 1° voor de ontwikkeling van toegankelijkheid door de verbreding van | 1° pour le développement de l'accessibilité par l'élargissement de |
het aanbod en de specifieke aanpassing van het aanbod aan mensen/en/of | l'offre et l'adaptation spécifique de l'offre aux personnes/et ou aux |
aan de uitdagingen en/of kenmerken van de omgeving, maximaal 9 VTE; | enjeux et/ou aux caractéristiques de l'environnement, un maximum de 9 |
2° voor de ontwikkeling van bijkomende antennes, 0,5 VTE per antenne; | ETP ; 2° pour le développement d'antennes supplémentaires, 0,5 ETP par |
3° voor de ontwikkeling van specifieke expertise rond bepaalde thema's | antenne ; 3° pour le développement d'expertises spécifiques quant à certaines |
en/of doelgroepen, maximaal 3 VTE. | thématiques/et ou publics, un maximum de 3 ETP. |
De ministers stellen de aanvaarde functies vast voor het personeel | Les ministres déterminent les fonctions admises pour le personnel visé |
bedoeld in lid 1, 1° tot 3°. " | à l'alinéa 1er, 1° à 3°. » |
Art. 10.Artikel 49 lid 1 wordt aangevuld met de volgende woorden "en |
Art. 10.L'article 49 alinéa premier est complété par les mots « et |
een halve voltijds equivalent psycholoog". | d'un demi équivalent temps plein psychologue ». |
Art. 11.In hoofdstuk I van Titel IV wordt een artikel 60/1 ingevoegd, |
Art. 11.Dans le chapitre I du titre IV un article 60/1 est inséré |
luidende: | comme suit : |
"Art. 60/1 Een bedrag van 250 euro wordt jaarlijks toegekend aan de | « Art. 60/1 Un montant de 250 euros est octroyé annuellement aux |
centra voor algemeen welzijnswerk die de opdrachten van sociale opvang | centres d'aide aux personnes exerçant des missions d'accueil social |
waarnemen ter dekking van de kosten voor hun onderling samenwerking. | afin de couvrir les frais de collaboration entre eux. Ce montant est |
Dit bedrag wordt vereffend bij de betaling van de eerste voorschot | liquidé lors du paiement de la première avance visée à l'article 58. » |
bedoeld in artikel 58." | |
Art. 12.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid |
Art. 12.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
inzake bijstand aan personen zijn belast met de uitvoering van dit | la santé et de l'aide aux personnes sont chargés de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 2 mei 2024. | Bruxelles, le 2 mai 2024. |
Voor het Verenigd College: | Pour le Collège réuni et le Collège : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON E. VAN DEN BRANDT | A. MARON E. VAN DEN BRANDT |