← Terug naar "Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van het vrijgaveniveau voor Ba-133 ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen "
Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van het vrijgaveniveau voor Ba-133 ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen | Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant le niveau de libération pour le Ba-133, en complément du tableau A de l'annexe IreB du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 2013. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van het vrijgaveniveau voor Ba-133 ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 AVRIL 2013. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant le niveau de libération pour le Ba-133, en complément du tableau A de l'annexe IreB du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; |
Nucleaire Controle; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, bijlage IB; | contre le danger des rayonnements ionisants, annexe IreB; |
Overwegende dat het vrijgaveniveau voor het radionuclide Ba-133 werd | Considérant que le niveau de libération pour le radionucléide Ba-133 a |
berekend volgens de methodologie die beschreven is in het rapport | été calculé suivant la méthodologie décrite dans le rapport "Radiation |
"Radiation Protection 122, Practical use of the concepts of clearance | Protection 122, Practical use of the concepts of clearance and |
and exemption; part I, Guidance on general clearance levels for | exemption; part I, Guidance on general clearance levels for |
practices", dat in 2000 door de Europese Commissie werd gepubliceerd, | practices", publié par la Commission européenne en 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aanvullend vrijgaveniveau. |
Article 1er.Niveau de libération complémentaire. |
Ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het koninklijk besluit | En complément du tableau A de l'annexe IreB de l'arrêté royal précité |
van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la |
bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de | population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger |
ioniserende stralingen geldt het volgende vrijgaveniveau : | des rayonnements ionisants, le niveau de libération suivant est d'application : |
Nucléide | Nucléide |
Niveau de libération | Niveau de libération |
(kBq/kg) | (kBq/kg) |
Nuclide | Nuclide |
Vrijgaveniveau (kBq/kg) | Vrijgaveniveau (kBq/kg) |
Ba-133 | Ba-133 |
1 | 1 |
Ba-133 | Ba-133 |
1 | 1 |
Art. 2.Slotbepaling. |
Art. 2.Disposition finale. |
Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het Belgisch | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 2 april 2013. | Bruxelles, le 2 avril 2013. |
De directeur-generaal, | Le directeur général, |
Jan BENS | Jan BENS |