Besluit 2009/758 betreffende de subsidiëring van erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté 2009/758 relatif au subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 APRIL 2010. - Besluit 2009/758 betreffende de subsidiëring van erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het samenwerkingsakkoord dat gesloten werd op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest, betreffende de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en betreffende de voogdij van het Instituut voor de voortgezette Opleiding voor de | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er AVRIL 2010. - Arrêté 2009/758 relatif au subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, Vu l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française, la Communauté française et la Région wallonne, relatif à la Formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de Formation permanente pour les classes moyennes et les petites et |
middenstand en de K.M.O.'s, goedgekeurd door het decreet van 18 | moyennes entreprises, approuvé par le décret du 18 décembre 1995, |
december 1995, onder meer artikels 5, 8 en 20bis, vervangen of | notamment les articles 5, 8 et 20bis, remplacés ou inséré par |
toegevoegd bij aanhangsel van 4 juni 2003 dat goedgekeurd werd door het decreet van 17 juli 2003; | l'avenant du 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
Gemeenschapscommissie van 4 mei 2006 betreffende de subsidiëring van | mai 2006 relatif au subventionnement des centres agréés de formation |
de erkende centra voor permanente vorming voor de middenstand en de | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen; | entreprises; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën verleend op 16 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2009; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College dat belast is met de Begroting, gegeven op 14 januari 2010; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 14 janvier 2010; |
Gelet op het advies 47.800/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 47.800/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2010, en |
februari 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, lid 1, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, alinéa 1er, 1°, des |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van het Lid van het College dat bevoegd is voor de | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la formation |
beroepsopleiding van de middenstand; | professionnelle des classes moyennes; |
Na beraad, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een kwestie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : het Lid van het College van de Franse | 1° Ministre : le Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie belast met beroepsopleiding en Permanente | française chargé de la Formation professionnelle et permanente des |
Vorming ten behoeve van de Middenstand; | classes moyennes; |
2° Commissie : de Franse Gemeenschapscommissie; | 2° Commission : la Commission communautaire française; |
3° Dienst : de dienst met afzonderlijk beheer « Dienst Vorming | 3° Service : le service à gestion séparée « Service Formation P.M.E. » |
K.M.O.'s »; opgericht door het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 2003; | créé par le décret de la Commission communautaire française du 17 juillet 2003; |
4° Centrum : elk centrum voor permanente vorming ten behoeve van de | 4° Centre : tout centre de formation permanente des classes moyennes |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen erkend door de | et des petites et moyennes entreprises agréé par la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
5° samenwerkingsakkoord : samenwerkingsakkoord dat op 20 februari 1995 | 5° accord de coopération : l'accord de coopération conclu le 20 |
afgesloten werd door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse | février 1995 par la Commission communautaire française, la Communauté |
Gemeenschap en het Waals Gewest, betreffende de permanente vorming | française et la Région wallonne, relatif à la formation permanente |
voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en | pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à |
betreffende de voogdij van het Instituut voor de voortgezette | la tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes |
Opleiding voor de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd bij aanhangsel | moyennes et les petites et moyennes entreprises, modifié par avenant |
van 4 juni 2003; | le 4 juin 2003; |
6° vormingswerkers : de vormingswerkers, zoals bedoeld in het | 6° formateurs : les formateurs visés par le règlement du 16 décembre |
reglement van 16 december 1999 dat van toepassing is op de | 1999 applicable aux formateurs de la formation permanente, engagés à |
vormingswerkers van de permanente vorming, die voor onbepaalde tijd | |
aangeworven zijn door het Centrum; | durée indéterminée par le Centre; |
7° educatieve medewerkers : de educatieve medewerkers, zoals bedoeld | |
in het reglement van 20 december 2001, betreffende de educatieve | 7° éducateurs : les éducateurs visés par le règlement du 20 décembre |
medewerkers die voor onbepaalde tijd door het Centrum aangeworven | 2001, relatif aux éducateurs engagés à durée indéterminée par le |
zijn; | Centre; |
8° lesgevers : de sprekers of elke andere persoon, zelfstandig of | 8° chargés de cours : les conférenciers ou toute autre personne, |
loontrekker, die prestaties verricht in het kader van de erkende | indépendante ou salariée, effectuant ses prestations dans le cadre des |
cursussen, die niet voor onbepaalde tijd aangeworven zijn door het | cours agréés, qui ne sont pas engagés à durée indéterminée par le |
Centrum; | Centre; |
9° niet-pedagogisch personeel : personen die aangeworven zijn door het | 9° personnel non pédagogique : personnes engagées sous contrat de |
Centrum via een arbeidsovereenkomst dat anders is dan dat voor de | travail par le Centre autre que les formateurs, les éducateurs et les |
opleiders, educatieve medewerkers of lesgevers; | chargés de cours; |
10° leertijd : de leertijd zoals bepaald in artikel 2 van het | 10° formation en apprentissage : la formation définie à l'article 2 de |
samenwerkingsakkoord; | l'accord de coopération; |
11° ondernemersopleiding : de ondernemersopleiding zoals bepaald in | 11° formation de chef d'entreprise : la formation définie à l'article |
artikel 6 van het samenwerkingsakkoord; | 6 de l'accord de coopération; |
12° voortgezette opleiding : de voortgezette opleiding zoals bepaald | |
in artikel 9 van het samenwerkingsakkoord; | 12° formation continue : la formation définie à l'article 9 de |
l'accord de coopération; | |
13° basisopleiding : de basisopleiding heeft betrekking op de leertijd | 13° formation de base : la formation en apprentissage et la formation |
en de ondernemersopleiding. | de chef d'entreprise; |
14° pedagogische volmaking : de pedagogische volmaking zoals | 14° perfectionnement pédagogique : le perfectionnement pédagogique |
gedefinieerd in artikel 14 van het samenwerkingsakkoord. | défini à l'article 14 de l'accord de coopération. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëring | CHAPITRE II. - Du subventionnement |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section Ire. - Dispositions générales |
Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt er een |
Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires, une subvention |
annuelle couvrant la période du 1er janvier au 31 décembre est | |
jaarlijkse toelage voor de periode van 1 januari tot 31 december aan | octroyée au Centre pour l'exercice de ses missions visées à l'article |
het Centrum toegekend voor de uitoefening van de in artikel 22 van het | 22 de l'accord de coopération, à l'exception de la formation continue |
samenwerkingsakkoord bepaalde opdrachten met uitzondering van de | |
voorgezette opleiding en de pedagogische volmaking. | et du perfectionnement pédagogique. |
De Minister beslist jaarlijks over het bedrag van de aan het Centrum | Le Ministre détermine annuellement le montant de la subvention |
toegekende subsidie. | octroyée au Centre. |
Art. 4.De jaarlijkse subsidie bedoeld in artikel 3 dekt : |
Art. 4.La subvention annuelle visée à l'article 3 couvre : |
1° de personeelskosten (artikelen 5 en 6); | 1° des frais de personnel (articles 5 et 6); |
2° de werkingskosten (artikelen 7 en 8); | 2° des frais de fonctionnement (articles 7 et 8); |
3° de kosten voor de uitrusting (investeringsgoederen) (artikelen 9 tot 12); | 3° des frais d'équipement (biens d'investissement) (articles 9 à 12); |
4° de infrastructuurkosten (artikelen 13 en 14); | 4° des frais d'infrastructure (articles 13 et 14); |
5° de bijzondere kosten (artikel 15). | 5° des frais exceptionnels (article 15). |
Afdeling II. - Personeelskosten | Section II. - Des frais de personnel |
Art. 5.De personeelskosten bedoeld in artikel 4,1° omvatten : |
Art. 5.Les frais de personnel visés à l'article 4, 1° couvrent : |
1° de bezoldigingen van de vormingswerkers en de educatieve | 1° les rémunérations des formateurs et des éducateurs ainsi que les |
medewerkers, evenals de bezoldigingen van de lesgevers die door een | rémunérations des chargés de cours liés par un contrat de travail avec |
arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan het Centrum. | le Centre; |
2° de bezoldigingen van het niet-pedagogisch personeel, | 2° les rémunérations du personnel non pédagogique y compris les |
maaltijdcheques inbegrepen; | chèques repas; |
3° de werkgeversbijdragen behorende bij de bezoldigingen bedoeld in 1° | 3° les charges patronales afférentes aux rémunérations visées aux 1° |
en 2° en de uitbetaling van het vakantiegeld en, indien dit het geval | et 2° et le paiement du pécule de vacances et, le cas échéant, de la |
is, de eindejaarspremie; | prime de fin d'année; |
4° de premies van wetsverzekeringen behorende bij de bezoldigingen | 4° les primes d'assurance-loi afférentes aux rémunérations visées aux |
bedoeld in 1° en 2°; | 1° et 2°; |
5° de verplaatsingskosten van het personeel dat in het kader van de | 5° les frais de déplacement du personnel en mission dans le cadre de |
vorming op missie is, mits voorlegging van bewijsstukken (de | la formation, moyennant la production de pièces justificatives (le |
remboursement de ces frais sera limité aux montants en vigueur pour le | |
terugbetaling van deze kosten zal beperkt worden tot de bedragen die | frais de déplacement des fonctionnaires, stagiaires et contractuels |
in het besluit van 7 februari 2002 van het College van de Franse | précisés dans l'arrêté du 7 février 2002 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende reglementering inzake parkoerskosten | |
van kracht zijn voor de verplaatsingskosten van ambtenaren, stagiairs | communautaire française portant réglementation en matière de frais de |
en contractuelen). | parcours). |
Art. 6.De bezoldigingen bedoeld in artikel 5, 1° en 2° worden |
Art. 6.Les rémunérations visées à l'article 5, 1° et 2° sont |
gesubsidieerd volgens de salarisschalen bepaald in bijlage II tot VII | subventionnées selon les barèmes fixés aux annexes II à VII du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Afdeling III. - De werkingkosten | Section III. - Des frais de fonctionnement |
Art. 7.De werkingkosten bedoeld in artikel 4,2° omvatten : |
Art. 7.Les frais de fonctionnement visés à l'article 4, 2° couvrent : |
1° de kosten voor de organisatie en de werking van de in artikel 2, | 1° les frais liés à l'organisation et au fonctionnement des activités |
13° van het samenwerkingsakkoord bedoelde vormingsactiviteiten. Deze | de formation de base visées à l'article 2, 13°. Ces frais sont |
kosten staan vermeld in bijlage I van dit besluit; | énumérés à l'annexe Ire du présent arrêté; |
2° de honoraria van de lesgevers die niet aan het Centrum gebonden | 2° les honoraires des chargés de cours qui ne sont pas liés par un |
zijn door een arbeidsovereenkomst (zelfstandigen), berekend volgens de | contrat de travail avec le Centre (indépendants) calculés selon les |
in bijlage V van dit besluit bepaalde salarisschalen; | barèmes fixés à l'annexe V du présent arrêté; |
3° de uitbetaling van presentiegelden : | 3° le paiement des jetons de présence : |
a) van de lesgevers die in het kader van de vorming op missie zijn; | a) des chargés de cours qui sont en missions organisées dans le cadre |
b) van de leden van de examencommissies die in het kader van de | de la formation; |
vorming georganiseerd worden, met uitzondering van de commissieleden | b) des membres des commissions d'examens organisées dans le cadre de |
die aangeworven zijn onder arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd; | la formation, à l'exception des membres des commissions engagés sous |
contrat de travail à durée indéterminée; | |
4° de uitbetaling van verplaatsingskosten (met het openbaar vervoer) | 4° le paiement des frais de déplacement (par le transport public) des |
van de leerlingen die buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen | apprentis domiciliés hors de la Région de Bruxelles-capitale qui |
en die tijdens de leertijd regelmatig cursussen beroepskennis volgen. | suivent régulièrement des cours de connaissances professionnelles |
De tussenkomst gebeurt mits voorlegging van bewijsstukken en wordt | pendant l'apprentissage. L'intervention est conditionnée à la |
beperkt tot het deel van de kosten dat het bedrag van 5,00 euro | production de pièces justificatives et est limitée à la partie des |
overschrijdt voor een heen- en terugreis. | frais qui excède 5,00 euros pour un trajet aller-retour. |
Art. 8.De presentiegelden bedoeld in artikel 7, 3° omvatten de |
Art. 8.Les jetons de présence visés à l'article 7, 3° couvrent les |
sessies die minstens 2,5 u. duren. | séances qui durent au moins 2 heures et demie. |
Het presentiegeld bedraagt 24,17 euro. Als er dezelfde dag een tweede | Le montant des jetons de présence s'élève à 24,17 euros. Lorsqu'une |
vergadering wordt gehouden, wordt het bedrag van het presentiegeld | seconde séance est tenue la même journée, le montant du jeton de |
voor de tweede vergadering teruggebracht tot 16,36 euro. Als een | présence pour cette seconde séance est ramené à 16,36 euros. |
vergadering langer dan 5 uur duurt, bedraagt het presentiegeld 40,53 | Lorsqu'une séance dépasse une durée de 5 heures, le montant du jeton |
euro. | de présence s'élève à 40,53 euros. |
Afdeling IV. - De kosten voor de uitrusting (investeringsgoederen) | Section IV. - Des frais d'équipement (biens d'investissement) |
Art. 9.De kosten voor de uitrusting omvatten de kosten voor het |
Art. 9.Les frais d'équipement couvrent les frais liés à l'acquisition |
aankopen of huren van kantoormeubilair en -materiaal en | de mobilier et matériel de bureau, de mobilier et matériel scolaire, |
schoolmeubilair en -materiaal, didactisch materiaal en de uitrusting | de matériel didactique et d'équipements pour les ateliers et |
voor werkplaatsen en laboratoria en die meer dan 250 euro excl. btw bedragen. | laboratoires pour autant que leur prix d'achat à l'unité soit supérieur à 250 euros H.T.V.A. |
Art. 10.Elk jaar stelt het Centrum een voorlopig aankoopplan voor de |
Art. 10.Chaque année, le Centre rédige un plan prévisionnel d'achat |
uitrusting op door de prioriteiten aan te duiden en een prijsindicatie | d'équipements en établissant un ordre de priorités et en y donnant une |
te geven. Deze dient het Centrum tegelijkertijd met de | indication de prix qu'il soumet en même temps que son projet de budget |
ontwerpbegroting in bij het Begeleidingscomité bedoeld in artikel 23 van dit besluit. Dit plan dient vergezeld te zijn van het advies van de pedagogische raadgevers van de Dienst voor de punten die hen aanbelangen. Art. 11.Het aangekochte meubilair en materiaal is eigendom van het Centrum. Het Centrum is verplicht de investeringsgoederen te bewaren gedurende de hele periode van de afschrijving. De investeringsgoederen zijn ingeschreven in een inventaris voor zolang ze deel uitmaken van het vermogen van het Centrum. De inventaris van het vermogen wordt up-to-date gehouden door het Centrum en er wordt een kopie overgemaakt aan de Dienst evenals de bewijsstukken bedoeld in artikel 18. De Dienst volgt de evolutie op van de inventaris van het vermogen van het Centrum van één subsidiëringsperiode naar een andere en controleert of de gesubsidieerde investeringsgoederen er ook werkelijk in voorkomen. Het meubilair en het materiaal die door de Dienst worden gesubsidieerd moeten het voorwerp zijn van een duidelijke omschrijving in het inventaris van het vermogen van het Centrum. Ze mogen vervreemd worden na toelating van de Minister. De opbrengst van de verkoop van dit meubilair en materiaal moet bestemd zijn voor de in artikel 9 bedoelde kosten voor de uitrusting.Afdeling V. - Infrastructuurkosten |
au comité d'accompagnement visé à l'article 23 du présent arrêté. Ce plan doit être accompagné de l'avis des conseillers pédagogiques du Service pour les points qui les concernent. Art. 11.Le mobilier et matériel acquis par le Centre sont la propriété de celui-ci. Le Centre a l'obligation de conserver les biens d'investissement durant toute la période d'amortissement comptable. Les biens d'investissement sont inscrits dans l'inventaire aussi longtemps qu'ils font partie du patrimoine du Centre. L'inventaire du patrimoine est tenu à jour par le Centre et une copie est transmise au Service en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 18. Le Service suit l'évolution de l'inventaire du patrimoine du Centre d'une période de subvention à l'autre et vérifie que les biens d'investissement subventionnés y figurent effectivement. Le mobilier et matériel subventionnés par le Service doivent faire l'objet d'une inscription distincte dans l'inventaire du patrimoine du Centre. Ils peuvent être aliénés après autorisation du Ministre. Le produit de la vente de ces mobilier et matériel doit être affecté aux frais d'équipement visés à l'article 9.Section V. - Des frais d'infrastructure |
Art. 12.De infrastructuurkosten omvatten : |
Art. 12.Les frais d'infrastructure couvrent : |
1° de kosten voor het huren, aankopen, bouwen, uitbreiden, verbouwen | 1° les frais liés à la location, l'acquisition, la construction, |
of inrichten van de gebouwen waarin de activiteiten van de vorming | l'extension, la transformation ou l'aménagement des bâtiments au sein |
georganiseerd worden. | desquels sont organisées les activités de la formation. |
Indien de gebouwen waarin de activiteiten van de vorming georganiseerd | Lorsqu'il s'agit d'une location de bâtiments au sein desquels sont |
worden, gehuurd worden, hangt de toekenning van de toelage voor | organisées les activités de la formation, l'octroi de la subvention |
infrastructuurkosten af van de voorlegging van een huurovereenkomst | pour frais d'infrastructure dépend de la production d'un bail ou d'une |
waarvan de bepalingen door de Minister goedgekeurd moeten zijn. | convention dont les dispositions doivent être approuvées par le |
Indien het gaat om het aankopen, bouwen, uitbreiden, verbouwen of | Ministre. Lorsqu'il s'agit d'une acquisition, construction, extension, |
inrichten van gebouwen waarin de activiteiten van de vorming | transformation ou aménagement de bâtiments au sein desquels sont |
georganiseerd worden, moet de toelage voor infrastructuurkosten het | organisées les activités de la formation, la subvention pour frais |
Centrum toelaten de lasten te dragen van een lening waarvan het bedrag | d'infrastructure doit permettre au Centre de supporter les charges |
en de voorwaarden door de Minister bepaald of aanvaard zijn. | d'un emprunt dont le montant et les conditions sont fixés ou acceptés |
2° zware herstellingswerken voor een minimumwaarde van 12.500,00 euro | par le Ministre. 2° les grosses réparations d'une valeur minimale de 12.500,00 euros |
excl. btw, evenals herstellingen met betrekking tot de ruwbouw of | H.T.V.A. ainsi que les réparations relatives au gros oeuvre ou à des |
werken om de gebouwen in overeenstemming te brengen met de milieu- en | travaux de mise en conformité aux normes d'environnement et de |
veiligheidsvoorschriften, mits voorafgaand akkoord van de Minister. | sécurité, moyennant accord préalable du Ministre. |
Art. 13.De Dienst ziet toe op het goede verloop van de werkzaamheden |
Art. 13.Le Service est associé à la surveillance du bon déroulement |
waarvoor een toelage wordt toegekend bij de voorlopige en de | des travaux faisant l'objet d'une subvention lors des réceptions |
definitieve oplevering van de genoemde werkzaamheden. | provisoire et définitive de ces travaux. |
Afdeling VI. - Bijzondere kosten | Section VI. - Des frais exceptionnels |
Art. 14.Mits toelating van de Minister kunnen bijzondere kosten die |
Art. 14.Sur autorisation du Ministre, des frais exceptionnels liés à |
verband houden met kosten die voor de vorming gemaakt worden door de | des frais engendrés pour la formation peuvent être couverts par la |
jaarlijkse toelage gedekt worden. | subvention. |
De bijzondere kosten bedoeld in lid 1 omvatten : | Les frais exceptionnels visés à l'alinéa 1er concernent : |
1° het verffenen van de schulden tegenover de leveranciers voor de | 1° l'apurement de dettes vis à vis des fournisseurs pour les dépenses |
uitgaven gedaan door het Centrum en niet gedekt door de in artikel 3 | effectuées par le Centre non couvertes par la subvention visée à |
bedoelde toelage; | l'article 3; |
2° het vereffenen van de schulden tegenover de bedrijfsvoorheffing en | 2° l'apurement de dettes vis à vis du précompte professionnel et de |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de uitgaven ontstaan uit | l'Office national de la Sécurité sociale pour les dépenses nées de |
bijdragen berekend op basis van de bezoldiging toegekend door het | cotisations calculées sur base de la rémunération octroyée par le |
Centrum aan het personeel bedoeld in artikel 5, 2° die niet heeft | Centre à son personnel visé à l'article 5, 2°, lequel n'a pas pu |
kunnen genieten van de toelage bedoeld in artikel 3; | bénéficier de la subvention visée à l'article 3; |
3° De kortetermijnkredieten die toegekend worden aan het Centrum opdat | 3° les crédits à court terme accordés au Centre afin de lui permettre |
het kan beschikken over een noodzakelijk bedrijfskapitaal zodat het | de disposer d'un fonds de roulement nécessaire pour qu'il puisse |
zijn verplichtingen op korte termijn kan nakomen, onder meer ten | respecter ses engagements à court terme, notamment vis à vis du |
opzichte van de bedrijfsvoorheffing en de Rijksdienst voor Sociale | précompte professionnel et de l'Office national de la Sécurité |
Zekerheid. De Minister legt vast of keurt goed zowel het bedrag als de | sociale. Le Ministre fixe ou accepte le montant et les conditions |
toekenningsvoorwaarden van deze kredieten. | d'octroi de ces crédits. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling, vereffening en controle van de toelage | CHAPITRE III. - Fixation, liquidation et contrôle du subventionnement |
Art. 15.Het Centrum dient een boekhouding bij te houden waarin een |
Art. 15.Le Centre doit tenir une comptabilité qui fait apparaître une |
onderscheid wordt gemaakt tussen de kosten die door de toelage gedekt | distinction entre les frais couverts par le subventionnement et les |
worden en de kosten die door de eigen inkomsten van het Centrum gedekt | frais couverts par les recettes propres du Centre. |
worden. De originele factuur van de met de toelage verworven goederen en | La facture originale des biens acquis avec la subvention et dont la |
waarvan de aankoopwaarde de 500 euro overstijgt, zal de vermelding | valeur d'achat dépasse 500 euros sera annotée d'une mention « COCOF » |
krijgen « COCOF » en zal geparafeerd worden door de verantwoordelijke | et sera paraphée par le responsable des comptes de l'association. |
voor de rekeningen van de vereniging. Wanneer een bewijsstuk door | Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs |
verschillende subsidiërende machten gesubsidieerd wordt, zal de | pouvoirs subsidiants, la contribution de chaque pouvoir devra être |
bijdrage van elke macht goed aangeduid moeten worden op het origineel | |
document door gebruik te maken van een verdeling stempel en vervangt | clairement indiquée sur le document original par l'utilisation d'un |
die de vermelding « COCOF ». | cachet de ventilation et remplacera la mention « COCOF ». |
Art. 16.De begroting van het Centrum bestaat uit een bedrijfsplan, |
Art. 16.Le budget du Centre est composé d'un plan d'exploitation, |
d'un plan d'investissements et d'un plan de trésorerie. | |
een investeringsplan en een tresaurieplan. | Le Centre doit établir son budget en faisant apparaître une |
Het Centrum moet zijn begroting opstellen door een onderscheid te | distinction entre les dépenses couvertes par le subventionnement visé |
maken tussen de uitgaven die gedekt worden door de in artikel 3 van | à l'article 3 du présent arrêté et les dépenses couvertes par les |
dit besluit bedoelde subsidiëring en de uitgaven die gedekt worden | recettes propres ou autres du Centre. Cette subdivision doit elle-même |
door het eigen inkomsten van het Centrum of een ander Centrum. Deze | |
opdeling moet zelf opgedeeld worden rekening houdend met het soort | être subdivisée en tenant compte des types de frais tels que définis à |
kosten zoals bepaald in artikel 4 van dit besluit. | l'article 4 du présent arrêté. |
De ontwerpbegroting wordt jaarlijks ingediend bij de Dienst. Ze dient | Le projet de budget est rentré annuellement auprès du Service. Il est |
vergezeld te zijn van een tabel met de voorziene toegestane uitgaven | accompagné d'un tableau prévisionnel des dépenses admissibles établi |
per soort kosten. | par type de frais. |
Art. 17.De vereffening van het geordonnanceerde bedrag gebeurt via |
Art. 17.La liquidation du montant ordonnancé s'effectue par tranches |
driemaandelijkse schijven en op grond van de volgende modaliteiten : | trimestrielles et selon les modalités suivantes : |
1° gemeenschappelijke bepalingen voor alle kosten onder artikel 4 van | 1° dispositions communes à l'ensemble des frais repris à l'article 4 |
dit besluit : | du présent arrêté : |
- een eerste schijf van 30 % die uiterlijk op 25 februari wordt gestort; | - une première tranche de 30 % versée au plus tard le 25 janvier; |
- een tweede schijf van 30 % die uiterlijk op 25 april wordt gestort; | - une seconde tranche de 30 % versée au plus tard le 25 avril; |
- een derde schijf van 30 % die uiterlijk op 25 augustus wordt | - une troisième tranche de 30 % versée au plus tard le 25 août; |
gestort. 2° Bepaling betreffende de personeelskosten en de infrastructuurkosten | 2° disposition relative aux frais de personnel et aux frais |
opgenomen in artikel 4 : | d'infrastructure repris à l'article 4 : |
een vierde schijf van 10 % die uiterlijk op 20 december wordt gestort; | une quatrième tranche de 10 % est versée au plus tard le 20 décembre; |
3° bepaling betreffende de werkingkosten, de kosten voor de uitrusting | 3° disposition relative aux frais de fonctionnement, aux frais |
en de bijzondere kosten bedoeld in artikel 4 : Het restbedrag wordt, | d'équipement et aux frais exceptionnels visée à l'article 4 : le solde |
restant est versé après vérification par le Service des pièces | |
na verificatie van de bewijsstukken door de Dienst, uiterlijk op 30 | justificatives et au plus tard le 30 octobre de l'année qui suit. |
oktober van het volgende jaar gestort. | Art. 18.Les pièces justificatives concernant l'ensemble des frais |
Art. 18.De bewijsstukken betreffende alle kosten bedoeld in artikel 4 |
visés à l'article 4 doivent être mises à disposition du Service par le |
moeten ten laatste op 30 juni van het volgende jaar door het Centrum | Centre, au plus tard pour le 30 juin de l'année qui suit, accompagnées |
worden overgemaakt, vergezeld van een samenvattende tabel van alle | |
toegestane uitgaven. Deze tabel moet rekening houden met de soort | d'un tableau récapitulatif de toutes les dépenses admissibles. |
kosten zoals bedoeld in artikel 4. Een voorbeeld van deze | Ce tableau doit tenir compte des types de frais visés à l'article 4. |
samenvattende tabel is toegevoegd in bijlage VIII van dit besluit. | Un modèle de ce tableau récapitulatif est joint en annexe VIII au présent arrêté. |
De lijst met bewijsstukken die in aanmerking komen naargelang de aard | La liste des pièces justificatives éligibles par nature de dépenses |
est reprise à l'annexe IX du présent arrêté. | |
van de uitgaven, is opgenomen in bijlage IX van dit besluit. | Le critère retenu pour juger du respect de la période visée à |
Het criterium dat gehanteerd wordt om te oordelen of de in artikel 3 | l'article 3 est de la date de facturation de la livraison du bien ou |
bedoelde periode gerespecteerd wordt is de facturatiedatum van de | |
levering van het goed of de dienstverrichting. | de prestation du service. |
Art. 19.De contrôle van het Centrum door de Dienst, gebeurt als volgt |
Art. 19.Le contrôle opéré par le Service sur le Centre s'organise |
: | comme suit : |
1° De volgende controles worden uitgevoerd door de bewijsstukken een | 1° les contrôles suivants sont réalisés en parcourant les pièces |
per een te overlopen : | justificatives une à une : |
a) controle van de conformiteit van de uitgave ten opzichte van de | a) vérification de la conformité de la dépense par rapport à la |
dekking gepreciseerd in dit besluit; | couverture spécifiée dans le présent arrêté; |
b) vanaf de lijst met in aanmerking komende bewijsstukken in bijlage | b) à partir de la liste des pièces justificatives éligibles reprise à |
IX, nagaan of het bewijsstuk wel degelijk in aanmerking komt; | l'annexe IX, vérifier si la pièce justificative est éligible; |
c) controle van de conformiteit tussen de datum van de uitgave en de | c) vérification de la conformité de la date de la dépense par rapport |
periode gedekt door de in artikel 18 § 3 bedoelde subsidie; | à la période couverte par la subvention visée à l'article 18 § 3; |
d) controle van de overeenkomst tussen het bedrag van het bewijsstuk | d) vérification de la concordance entre le montant de la pièce |
en dat aangeduid in de samenvattende tabel van de bewijsstukken | justificative et celui indiqué sur le tableau récapitulatif des pièces |
opgenomen in bijlage VIII; | justificatives repris à l'annexe VIII; |
e) controleren of de regel van goede praktijk inzake aankoop onder | e) vérification du respect de la règle de bonne pratique en matière |
artikel 21 gerespecteerd wordt; | d'achat reprise à l'article 21; |
f) controle van de aanwezigheid van de vermelding « COCOF » en een | f) vérification de la présence d'une mention « COCOF » et d'un paraphe |
handtekening op de facturen die 500 euro overschrijden, overeenkomstig | sur les factures dont le montant excède 500 euros, conformément au |
het in artikel 15, § 2 bepaalde; | prescrit de l'article 15 § 2; |
2° andere controles : | 2° autres vérifications : |
a) controle van de investeringstabellen; | a) vérification des tableaux d'investissements; |
b) controleren van de aanwezigheid van een verklaring op het erewoord | b) vérification de la présence de la déclaration sur l'honneur (annexe |
(bijlage X van dit besluit); | X du présent arrêté); |
c) erop toezien dat het Centrum een bepaalde boekhoudkundige structuur | c) vérification que le Centre suit une structure comptable déterminée |
volgt overeenkomstig de wet van 2 mei 2002 betreffende VZW's, internationale VZW's en stichtingen, en overeenkomstig besluiten ontstaan tengevolge van deze wet. Art. 20.Elke niet gerechtvaardigde uitgave of uitgave waarvan de verantwoording niet aanvaardbaar is, wordt afgetrokken van het restbedrag. Indien de gerechtvaardigde uitgaven het bedrag van de toegekende subsidie niet dekken, zal het saldo beperkt worden tot het werkelijk gerechtvaardigde bedrag. Indien de bedragen in de hoedanigheid van geïnvesteerd kapitaal hoger liggen dan het werkelijk gerechtvaardigde bedrag, zal het teveel afgetrokken worden van een van de subsidieschijven waarover het Centrum tijdens het volgende boekjaar zal mogen beschikken. HOOFDSTUK IV. - De regel van goede praktijk inzake aankoop |
conforme à la loi du 2 mai 2002 relative aux ASBL, AISBL et fondations et aux arrêtés pris en exécution de cette loi. Art. 20.Toute dépense non justifiée ou dont la justification n'est pas admissible vient en déduction du solde. Si les dépenses justifiées ne couvrent pas le montant de la subvention octroyée, le solde sera limité au montant réellement justifié. Si les montants perçus à titre d'avances sont supérieurs au montant réellement justifié, le trop-versé viendra en déduction d'une des tranches de la subvention à laquelle le Centre peut prétendre lors de l'exercice suivant. CHAPITRE IV. - De la règle de bonne pratique en matière d'achat |
Art. 21.Bij de aankoop van goederen en diensten is het Centrum |
Art. 21.Lors de l'acquisition de biens et de services, le Centre doit |
verplicht de beste prijs-kwaliteitverhouding te zoeken. | nécessairement chercher le meilleur rapport qualité/prix. |
De goederen die door de subsidie zijn aangekocht en waarvan de | Les biens acquis avec la subvention et dont la valeur d'achat dépasse |
aankoopwaarde 5.500 euro overstijgt, zullen gerechtvaardigd worden | 5.500 euros seront justifiés par la facture d'achat acquittée à |
door de betaalde aankoopfactuur aan dewelke het bestek van drie | |
leveranciers voor dezelfde opdracht worden toegevoegd. Indien de | laquelle seront joints les devis rendus par trois fournisseurs pour le |
leverancier met de beste prijs niet wordt gekozen, wordt de motivatie | même marché. Si le fournisseur offrant le meilleur prix n'est pas |
van de beslissing eveneens aan de factuur toegevoegd. | choisi, la motivation de la décision sera également jointe à la |
De grotere uitgaven zijn onderworpen aan de officiële procedure voor | facture. Les dépenses plus importantes sont soumises à la procédure officielle |
de toekenning van opdrachten krachtens de wet van 24 december 1993 | d'attribution des marchés en application de la loi du 24 décembre 1993 |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten van werken, | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
leveringen en diensten. | fournitures et de services. |
HOOFDSTUK V. - Het begeleidingscomité | CHAPITRE V. - Du comité d'accompagnement |
Art. 22.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht. |
Art. 22.§ 1er. Un comité d'accompagnement est mis en place. |
Het bestaat uit : | Il est composé : |
- voor de Dienst : | - pour le Service : |
? een ambtenaar verantwoordelijk voor het dagelijkse beheer van de Dienst; | ? du fonctionnaire responsable de la gestion journalière du Service; |
? een ambtenaar, financieel adviseur binnen de Dienst, bevoegd voor de | ? du fonctionnaire, conseiller financier au sein du Service, chargé en |
controle van de in artikel 3 bedoelde jaarlijkse subsidie; | outre du contrôle de la subvention annuelle visée à l'article 3; |
? een ambtenaar bevoegd voor de pedagogische coördinatie en voogdij | ? du fonctionnaire chargé de la coordination pédagogique et tutelle du |
van de Dienst; | Service; |
- voor het Centrum : drie vertegenwoordigers benoemd door de raad van | - pour le Centre : de trois représentants désignés par son conseil |
bestuur; | d'administration; |
- een vertegenwoordiger van het Lid van het College bevoegd voor de | - d'un représentant du Membre du Collège chargé de la formation |
beroepsopleiding en de permanente vorming ten behoeve van de | professionnelle et permanente des Classes moyennes; |
Middenstand; | |
- een vertegenwoordiger van het Lid van het College bevoegd voor de | - d'un représentant du Membre du Collège chargé du budget; |
begroting; - Indien nodig kunnen er externe zelfstandige experten - dienst of | le cas échéant, des experts externes indépendants - Service ou Centre |
Centrum - uitgenodigd worden. | - peuvent être invités. |
§ 2. Het begeleidingscomité heeft als doel : | § 2. Le comité d'accompagnement a pour missions : |
- Samen met het Centrum de inhoud en de presentatie van een | - de déterminer, avec le Centre, la teneur et la présentation d'un |
genormaliseerd boekhoudkundig plan te bepalen | plan comptable normalisé; |
- liefst voor 31 mei en ten laatste op 30 juni, de elementen te | - d'analyser, si possible avant le 31 mai et au plus tard le 30 juin, |
analyseren van de ontwerpbegroting van het Centrum die gedekt worden | les éléments du projet de budget du Centre couverts par la subvention |
door de subsidie voor het volgend boekjaar; | pour l'exercice budgétaire suivant; |
- alle details aan het Centrum te communiceren die nodig zijn voor de | - de communiquer au Centre toutes les précisions utiles pour la mise |
uitvoering van het besluit; | en oeuvre de l'arrêté; |
- de opvolging van de uitvoeringen van de door de subsidie gedekte | - d'assurer, durant l'exercice budgétaire, le suivi de l'exécution des |
elementen van de begroting van het Centrum te verzekeren tijdens het | éléments du budget du Centre couverts par la subvention; |
boekjaar. - Elke andere vraag die de werking van het Centrum betreft en die | - d'analyser toute autre question liée au fonctionnement du Centre et |
mogelijk een impact heeft op de financiering ervan te analyseren | susceptible d'avoir un impact sur son financement. |
§ 3. Het begeleidingscomité wordt voorgezeten door de leidend | § 3. Le comité d'accompagnement est présidé par le fonctionnaire |
ambtenaar van de administratie. Het komt minstens een keer per | dirigeant de l'administration. Il se réunit au moins une fois par |
trimester samen. De bijkomende vergaderingen zullen georganiseerd | trimestre. Des réunions supplémentaires pourront être organisées à la |
mogen worden op vraag van de Dienst of het Centrum. | demande du Service ou du Centre. |
HOOFDSTUK VI. - Kosten voor de samenstelling van de dossiers | CHAPITRE VI. - Des frais de constitution de dossiers |
Art. 23.De kosten voor de samenstelling van de dossiers, vastgelegd |
Art. 23.Des frais de constitution de dossiers, fixés à un montant de |
op 128 euro, voor het afsluiten van een stageovereenkomst zijn ten | 128 euros, sont à charge du chef d'entreprise pour la conclusion d'une |
laste van een bedrijfsleider. Ze worden betaald door de bedrijfsleider | convention de stage. Ils sont versés par le chef d'entreprise au |
Service. Les montants réellement perçus par le Service sont rétrocédés | |
van de Dienst. De bedragen die de Dienst werkelijk int, worden voor 66 | au Centre à raison de 66 %. Les recettes liées à ces frais de dossier |
% aan het Centrum weer afgestaan. Deze inkomsten verbonden met de | |
dossierkosten moeten door het Centrum gebruikt worden voor de in | doivent être affectées par le Centre aux frais de fonctionnement visés |
artikel 7 van dit besluit bedoelde werkingkosten. Er worden geen dossierkosten aangerekend in de volgende gevallen : - als er een nieuw contract wordt afgesloten nadat het oorspronkelijke contract tijdens de proeftijd werd verbroken, voor zover dat het nieuwe contract binnen de zes maanden na het verbreken van het oude contract getekend wordt; - als de rechtsvorm, de handelsnaam of het adres wijzigt; - als er tijdens de looptijd van het contract sprake is van een wijziging van beroep binnen dezelfde onderneming; - als er een verandering van dossierbeheerder plaatsvindt. HOOFDSTUK VII. - Slot-, overgangs- en opheffingsbepalingen
Art. 24.De winsten die het Centrum maakt, onder meer door de organisatie van de voortgezette opleiding, moeten prioritair worden bestemd voor de kosten die voortkomen uit de basisopleiding en, bij de indiening van de bewijsstukken, het voorwerp zijn van een jaarlijkse toelichting aan de Dienst die bevoegd is om deze aan het College over te maken. |
à l'article 7 du présent arrêté. Il ne sera pas demandé de frais de dossier dans les cas suivants : ? en cas de conclusion d'un nouveau contrat suite à une rupture de contrat pendant la période d'essai, pour autant que ce nouveau contrat soit signé dans les 6 mois de la rupture de l'ancien; ? en cas de modification de forme juridique, de dénomination sociale ou de changement d'adresse; ? en cas de changement de profession en cours de contrat au sein de la même entreprise; ? en cas de changement du gestionnaire de dossier. CHAPITRE VII. - Dispositions finales, transitoires et abrogatoires
Art. 24.Les bénéfices engendrés par le Centre, notamment par le biais de l'organisation de la formation continue, doivent être affectés prioritairement aux frais engendrés par la formation de base et faire l'objet, lors du dépôt des pièces justificatives, d'une note explicative annuelle au Service, chargé de la transmettre au Collège. |
Art. 25.Besluit 2006/5 van het College van de Franse |
Art. 25.L'arrêté 2006/5 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 4 mei 2006 betreffende de subsidiëring van | française du 4 mai 2006 relatif au subventionnement des centres agréés |
erkende centra voor permanente vorming voor de Middenstand en de | de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
kleine en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven op 1 januari 2010, | moyennes entreprises est abrogé au 1er janvier 2010, à l'exception des |
met uitzondering van de vermeldingen van artikel 23 betreffende de | mentions de l'article 23 qui concernent les frais de constitution de |
kosten voor de samenstelling van de dossiers onstaan uit het afsluiten | dossiers nés de la conclusion d'un contrat d'apprentissage qui sont |
van een leerovereenkomst | abrogées à la date de la publication au Moniteur belge du présent |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
arrêté. Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2010. |
Art. 27.Het Lid van het College dat bevoegd is voor de |
Art. 27.Le Membre du Collège qui a la formation professionnelle des |
Beroepsopleiding ten behoeve van de Middenstand wordt belast met de | Classes moyennes dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 1 april 2010. | Bruxelles, le 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
BIJLAGEN | ANNEXES |
Bijlage 1. - Toegestane uitgaven ter verantwoording van de | Annexe Ire. - Dépenses admissibles pour la justification des frais de |
werkingskosten die gedekt worden door de jaarlijkse toelage toegekend | fonctionnement de la subvention annuelle des centres agréés de |
aan de erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de | formation permanent pour les classes moyennes et les petites et |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | moyennes entreprises |
1. De kosten voor de bevoorrading van grondstoffen en benodigdheden | 1. Les frais d'approvisionnement en matières premières et fournitures |
die rechtstreeks verband houden met de basisopleiding, inclusief de | liés directement aux cours en formation de base y compris les frais |
kosten verbonden aan het consortium voor de validering van de | liés au consortium de validation des compétences. |
competenties. | |
2. de kosten van de lokalen en het materiaal : | 2. Les frais de locaux et de matériel : |
- water, verwarming, elektriciteit; | - Eau, chauffage, électricité; |
- onderhoud van de lokalen (kuisfirma, producten en kleine | - Entretien des locaux (firme de nettoyage, produits et petit matériel |
onderhoudsmaterialen, huur van containers, kosten voor de bewaking en | d'entretien, location de container, frais de gardiennage et de |
toezicht,...); | surveillance,...); |
- onderhoud en herstel van de kosten voor de uitrusting zoals bedoeld in artikel 10 van dit besluit; | - Entretien et réparations des frais d'équipement visés à l'article 10 du présent arrêté; |
- huur (renting) van goederen bedoeld in artikel 9 van dit besluit; | - Location (renting) de biens visés à l'article 9 du présent arrêté; |
- Verzekeringen betreffende de gebouwen en hun inhoud. | - Assurances relatives aux bâtiments et à leur contenu. |
3. De publiciteits- en promotiekosten | 3. Les frais de publicité et de promotion : |
- realisatiekosten; | - Frais de réalisation; |
- drukkosten; | - Frais d'impression; |
- distributiekosten; | - Frais de distribution; |
- Recepties, public relations (het gaat om kosten betreffende de | - Réceptions, relations publiques (il s'agit des frais relatifs à la |
deelname aan salons, beurzen en tentoonstellingen en betreffende de | participation à des salons, foires et expositions et à l'organisation |
organisatie van opendeurdagen). | de journées portes ouvertes). |
4. Administratieve kosten : | 4. Les frais administratifs : |
- Klein materiaal, | - Petit matériel; |
- benodigdheden, documentatie; | - Fournitures, documentation; |
- telefoon, fax, internet; | - Téléphone, fax, internet; |
- posterijen, | - Poste; |
- fotokopies, | - Photocopies; |
- kosten voor het beheer van het sociaal secretariaat. | - Frais de gestion secrétariat social. |
5. Bezoldigingen aan derden, onderaanbesteding, honoraria, losse medewerkers : | 5. Rétribution de tiers, sous-traitance, honoraires, vacataires : |
- erelonen van boekhouders, advocaten,...; | - Honoraires comptables, avocats,...; |
- honoraria van de zelfstandige lesgevers bedoeld in artikel 7, 2° van | - Honoraires des chargés de cours indépendants visés à l'article 7, 2° |
dit besluit; | du présent arrêté; |
- presentiegeld van de lesgevers en de leden van de examencommissies | - Jetons de présences des chargés de cours et des membres des |
bedoeld in artikel 7, 3° van dit besluit; | commissions d'examens visés à l'article 7, 3° du présent arrêté; |
- verplaatsingskosten van de leerlingen bedoeld in artikel 7, 4° van | - Frais de déplacement des apprentis visés à l'article 7, 4° du |
dit besluit | présent arrêté; |
- losse medewerkers (interim-personeel en personen die ter beschikking | - Vacataires (personnel intérimaire et personnes mises à la |
staan van het Centrum). | disposition du Centre). |
6. Belastingen en taksen | 6. Impôts et taxes |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. | |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage II. - Salarisschalen voor hoofdvormingswerkers | Annexe II. - Barèmes pour les formateurs principaux |
De hoofdvormingswerkers zijn deze die bedoeld worden in het reglement | Les formateurs principaux sont ceux visés dans le règlement du 29 juin |
van 29 juni 2000 dat van toepassing is op de hoofdvormingswerkers van | 2000 applicable aux formateurs principaux du réseau de l'IFPME en |
het IFPME-netwerk en op 1 september 2000 van kracht is geworden | vigueur le 1er septembre 2000 |
Anciënniteit | Ancienneté |
Jaarsalaris op 01/01/2009 | Traitement annuel au 01/01/2009 |
Maandsalaris op 01/01/2009 | Traitement mensuel au 01/01/2009 |
0 | 0 |
29.547,32 | 29.547,32 |
2.462,28 | 2.462,28 |
1 | 1 |
30.367,26 | 30.367,26 |
2.530,60 | 2.530,60 |
2 | 2 |
31.187,18 | 31.187,18 |
2.598,93 | 2.598,93 |
3 | 3 |
32.007,08 | 32.007,08 |
2.667,26 | 2.667,26 |
5 | 5 |
33.351,86 | 33.351,86 |
2.779,32 | 2.779,32 |
7 | 7 |
34.696,62 | 34.696,62 |
2.891,39 | 2.891,39 |
9 | 9 |
36.041,43 | 36.041,43 |
3.003,45 | 3.003,45 |
11 | 11 |
37.386,19 | 37.386,19 |
3.115,52 | 3.115,52 |
13 | 13 |
38.730,93 | 38.730,93 |
3.227,58 | 3.227,58 |
15 | 15 |
40.075,69 | 40.075,69 |
3.339,64 | 3.339,64 |
17 | 17 |
41.420,47 | 41.420,47 |
3.451,71 | 3.451,71 |
19 | 19 |
42.678,87 | 42.678,87 |
3.556,57 | 3.556,57 |
21 | 21 |
44.109,97 | 44.109,97 |
3.675,83 | 3.675,83 |
23 | 23 |
45.454,75 | 45.454,75 |
3.787,90 | 3.787,90 |
25 | 25 |
46.799,51 | 46.799,51 |
3.899,96 | 3.899,96 |
27 | 27 |
48.144,29 | 48.144,29 |
4.012,02 | 4.012,02 |
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de regels toepasbaar | Ces montants sont indexés conformément aux règles applicables aux |
op de bezoldigingen van het openbaar ambt. | rémunérations de la fonction publique. |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage III. - Salarisschalen voor de vormingswerkers « algemene kennis » | Annexe III. - Barèmes pour les formateurs de connaissances générales |
De vormingswerkers « algemene kennis » zijn deze die bedoeld worden in | Les formateurs de connaissances générales sont ceux visés dans le |
het reglement van 16 december 1999 dat van toepassing is op de | règlement du 16 décembre 1999 applicable aux formateurs de la |
vormingswerkers van de permanente vorming en op 1 januari 2000 van | formation permanente en vigueur le 1er janvier 2000 |
kracht is geworden | |
Anciënniteit | Ancienneté |
Salarisschaal op 01/01/2009 | Barême au 01/01/2009 |
0 | 0 |
2.328,06 | 2.328,06 |
1 | 1 |
2.361,55 | 2.361,55 |
2 | 2 |
2.395,07 | 2.395,07 |
3 | 3 |
2.428,45 | 2.428,45 |
5 | 5 |
2.483,50 | 2.483,50 |
7 | 7 |
2.539,47 | 2.539,47 |
9 | 9 |
2.595,53 | 2.595,53 |
11 | 11 |
2.651,52 | 2.651,52 |
13 | 13 |
2.763,60 | 2.763,60 |
15 | 15 |
2.875,65 | 2.875,65 |
17 | 17 |
2.987,70 | 2.987,70 |
19 | 19 |
3.093,52 | 3.093,52 |
21 | 21 |
3.211,83 | 3.211,83 |
23 | 23 |
3.323,91 | 3.323,91 |
25 | 25 |
3.435,96 | 3.435,96 |
27 | 27 |
3.548,03 | 3.548,03 |
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de regels toepasbaar | Ces montants sont indexés conformément aux règles applicables aux |
op de bezoldigingen van het openbaar ambt. | rémunérations de la fonction publique. |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage IV. - Salarisschalen voor de educatieve medewerkers | Annexe IV. - Barèmes pour les éducateurs |
De educatieve medewerkers zijn deze die bedoeld worden in het | Les éducateurs sont ceux visés dans le règlement relatif aux |
reglement betreffende de educatieve medewerkers van 20 december 2001 | éducateurs du 20 décembre 2001 |
Anciënniteit | Ancienneté |
Jaarsalaris op 01/01/2009 | Traitement annuel au 01/01/2009 |
Maandsalaris au 01/01/2009 | Traitement mensuel au 01/01/2009 |
0 | 0 |
24.054,68 | 24.054,68 |
2.004,56 | 2.004,56 |
1 | 1 |
24.858,66 | 24.858,66 |
2.071,55 | 2.071,55 |
2 | 2 |
25.662,63 | 25.662,63 |
2.138,55 | 2.138,55 |
3 | 3 |
26.466,57 | 26.466,57 |
2.205,55 | 2.205,55 |
5 | 5 |
27.785,27 | 27.785,27 |
2.315,44 | 2.315,44 |
7 | 7 |
29.128,48 | 29.128,48 |
2.427,37 | 2.427,37 |
9 | 9 |
30.473,79 | 30.473,79 |
2.539,48 | 2.539,48 |
11 | 11 |
31.817,91 | 31.817,91 |
2.651,49 | 2.651,49 |
13 | 13 |
33.162,65 | 33.162,65 |
2.763,55 | 2.763,55 |
15 | 15 |
34.507,38 | 34.507,38 |
2.875,61 | 2.875,61 |
17 | 17 |
35.852,09 | 35.852,09 |
2.987,67 | 2.987,67 |
19 | 19 |
37.121,71 | 37.121,71 |
3.093,48 | 3.093,48 |
21 | 21 |
38.541,56 | 38.541,56 |
3.211,80 | 3.211,80 |
23 | 23 |
39.886,28 | 39.886,28 |
3.323,86 | 3.323,86 |
25 | 25 |
41.231,00 | 41.231,00 |
3.435,92 | 3.435,92 |
27 | 27 |
42.575,74 | 42.575,74 |
3.547,98 | 3.547,98 |
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de regels toepasbaar | Ces montants sont indexés conformément aux règles applicables aux |
op de bezoldigingen van het openbaar Ambt. | rémunérations de la fonction publique. |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage V. - Salarisschalen voor de lesgevers | Annexe V. - Barèmes pour les charges de cours |
De bruto-uurkosten van de lesgevers zijn de volgende : | Les coûts horaires bruts des chargés de cours sont les suivants : |
1. leertijd : 24,43 euro | 1. Cours en apprentissage : 24,43 euros |
2. ondernemersopleiding : 28,90 euro | 2. Cours en formation de chef d'entreprise : 28,90 euros |
Als de lesgevers zelfstandigen zijn, worden de salarisschalen met 50 % verhoogd. | Lorsque les chargés de cours sont des indépendants, ces barèmes sont augmentés de 50 %. |
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de regels toepasbaar | Ces montants sont indexés conformément aux règles applicables aux |
op de bezoldigingen van het Openbaar ambt. | rémunérations de la fonction publique. |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage VI. - Gelijkwaardigheidsschema voor de berekening van de | Annexe VI. - Grille d'équivalence pour le calcul du subventionnement |
toelage van de kosten voor niet-pedagogisch personeel | des frais de personnel non pédagogique |
Post COCOF | Poste COCOF |
Gelijkwaardigheid post EFP | Equivalence poste EFP |
Schaal | Echelle |
Bestuursdirecteur | Directeur d'administration |
Directeur | Directeur |
adjunct Directeur | Directeur adjoint |
15/1 | 15/1 |
Attaché | Attaché |
Poolverantwoordelijke | Responsable de pôle |
IT-verantwoordelijke | Responsable IT |
10/1 Administratieve assistent Directieassistent Aankoopverantwoordelijke Verantwoordelijke voor de Interne Dienst voor preventie en bescherming Verantwoordelijke voor de Dienst Kwaliteit Verantwoordelijke voor het Onthaal Verantwoordelijke voor het Onderhoud Raadgever Educatie Raadgever Oriëntatie/tewerkstelling werknemer in de Communicatie Werknemer voor het beheer van de vormingswerkers Boekhouder | 10/1 Gradué administratif Assistant de direction Responsable achats Responsable Service Interne pour la prévention et la protection Responsable Service Qualité Responsable Accueil Responsable Maintenance Conseiller éducation Conseiller orientation/emploi Employé en Communication Employé pour la gestion des formateurs Comptable |
26/1 | 26/1 |
Assistant administratif | Assistant administratif |
Beheerder (in een pool) | Gestionnaire (dans un pôle) |
Assistent (IT, Beheer vormingswerkers, Financiën, Communicatie, | Assistant (IT, Gestion Formateurs, Finances, Communication, Service |
Interne dienst voor preventie en bescherming, Dienst Kwaliteit) | Interne pour la prévention et protection, Service Qualité) |
20/1 | 20/1 |
Administratieve medewerker | Adjoint administratif |
Onthaalbeambte | Agent d'accueil |
Onderhoudsbeambte | Agent de maintenance |
30/1 | 30/1 |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Bijlage VII. - Salarisschalen voor het niet-pedagogisch personeel | Annexe VII. - Barèmes pour le personnel non pédagogique |
Schaal/ | Echelles/ |
Geldelijke anciënniteit | Ancienneté pécuniaire |
15/1 | 15/1 |
10/1 | 10/1 |
26/1 | 26/1 |
20/1 | 20/1 |
30/1 | 30/1 |
0 | 0 |
59.943,14 | 59.943,14 |
32.193,91 | 32.193,91 |
24.047,69 | 24.047,69 |
20.783,58 | 20.783,58 |
19.446,81 | 19.446,81 |
1 | 1 |
59.943,14 | 59.943,14 |
33.147,87 | 33.147,87 |
24.511,42 | 24.511,42 |
21.180,78 | 21.180,78 |
19.654,97 | 19.654,97 |
2 | 2 |
61.990,38 | 61.990,38 |
34.101,84 | 34.101,84 |
24.975,16 | 24.975,16 |
21.577,97 | 21.577,97 |
19.863,12 | 19.863,12 |
3 | 3 |
61.990,38 | 61.990,38 |
35.739,88 | 35.739,88 |
26.666,48 | 26.666,48 |
22.482,42 | 22.482,42 |
21.359,57 | 21.359,57 |
4 | 4 |
64.037,62 | 64.037,62 |
35.739,88 | 35.739,88 |
26.666,48 | 26.666,48 |
22.482,42 | 22.482,42 |
21.755,39 | 21.755,39 |
5 | 5 |
64.037,62 | 64.037,62 |
37.661,83 | 37.661,83 |
27.461,51 | 27.461,51 |
23.002,07 | 23.002,07 |
21.755,39 | 21.755,39 |
6 | 6 |
66.084,87 | 66.084,87 |
37.661,83 | 37.661,83 |
27.461,51 | 27.461,51 |
23.002,07 | 23.002,07 |
22.151,20 | 22.151,20 |
7 | 7 |
66.084,87 | 66.084,87 |
39.129,05 | 39.129,05 |
28.256,54 | 28.256,54 |
23.521,72 | 23.521,72 |
22.151,20 | 22.151,20 |
8 | 8 |
68.132,11 | 68.132,11 |
39.129,05 | 39.129,05 |
28.256,54 | 28.256,54 |
23.521,72 | 23.521,72 |
22.547,02 | 22.547,02 |
9 | 9 |
68.132,11 | 68.132,11 |
40.596,27 | 40.596,27 |
29.051,57 | 29.051,57 |
24.449,16 | 24.449,16 |
22.547,02 | 22.547,02 |
10 | 10 |
70.179,35 | 70.179,35 |
40.596,27 | 40.596,27 |
29.846,60 | 29.846,60 |
24.449,16 | 24.449,16 |
22.942,83 | 22.942,83 |
11 | 11 |
70.179,35 | 70.179,35 |
42.154,75 | 42.154,75 |
30.376,74 | 30.376,74 |
24.912,87 | 24.912,87 |
22.942,83 | 22.942,83 |
12 | 12 |
72.226,60 | 72.226,60 |
42.154,75 | 42.154,75 |
30.376,74 | 30.376,74 |
25.906,71 | 25.906,71 |
23.754,09 | 23.754,09 |
13 | 13 |
72.226,60 | 72.226,60 |
43.621,97 | 43.621,97 |
31.171,77 | 31.171,77 |
26.834,15 | 26.834,15 |
23.993,72 | 23.993,72 |
14 | 14 |
74.273,84 | 74.273,84 |
43.621,97 | 43.621,97 |
31.171,77 | 31.171,77 |
26.834,15 | 26.834,15 |
24.472,94 | 24.472,94 |
15 | 15 |
74.273,84 | 74.273,84 |
45.089,19 | 45.089,19 |
31.966,81 | 31.966,81 |
27.761,59 | 27.761,59 |
24.472,94 | 24.472,94 |
16 | 16 |
76.321,08 | 76.321,08 |
45.089,19 | 45.089,19 |
31.966,81 | 31.966,81 |
27.761,59 | 27.761,59 |
24.952,15 | 24.952,15 |
17 | 17 |
76.321,08 | 76.321,08 |
46.556,41 | 46.556,41 |
32.761,84 | 32.761,84 |
28.689,03 | 28.689,03 |
24.952,15 | 24.952,15 |
18 | 18 |
78.368,33 | 78.368,33 |
46.556,41 | 46.556,41 |
32.761,84 | 32.761,84 |
28.689,03 | 28.689,03 |
25.431,37 | 25.431,37 |
19 | 19 |
78.368,33 | 78.368,33 |
48.023,63 | 48.023,63 |
33.556,87 | 33.556,87 |
29.616,47 | 29.616,47 |
25.431,37 | 25.431,37 |
20 | 20 |
80.415,57 | 80.415,57 |
48.023,63 | 48.023,63 |
33.556,87 | 33.556,87 |
29.616,47 | 29.616,47 |
25.910,59 | 25.910,59 |
21 | 21 |
80.415,57 | 80.415,57 |
49.490,86 | 49.490,86 |
34.351,90 | 34.351,90 |
30.543,91 | 30.543,91 |
25.910,59 | 25.910,59 |
22 | 22 |
82.462,81 | 82.462,81 |
49.490,86 | 49.490,86 |
34.351,90 | 34.351,90 |
30.543,91 | 30.543,91 |
26.389,81 | 26.389,81 |
23 | 23 |
50.958,08 | 50.958,08 |
35.146,93 | 35.146,93 |
31.471,35 | 31.471,35 |
26.389,81 | 26.389,81 |
24 | 24 |
35.146,93 | 35.146,93 |
31.471,35 | 31.471,35 |
26.869,02 | 26.869,02 |
25 | 25 |
35.941,96 | 35.941,96 |
32.398,79 | 32.398,79 |
26.869,02 | 26.869,02 |
26 | 26 |
35.941,96 | 35.941,96 |
32.398,79 | 32.398,79 |
27.348,24 | 27.348,24 |
27 | 27 |
37.532,02 | 37.532,02 |
33.790,06 | 33.790,06 |
27.348,24 | 27.348,24 |
28 | 28 |
27.827,46 | 27.827,46 |
Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. | Ces montants sont indexés conformément aux règles applicables aux |
rémunérations de la fonction publique. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. | |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om bij het besluit 2009/758 van 1 april 2010 betreffende de | Vu pour être annexé à l'arrêté 2009/758 du 1er avril 2010 relatif au |
subsidiëring van erkende centra voor permanente vorming ten behoeve | subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les |
van de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. | Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Benoît CEREXHE Minister, Lid van het College belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. Bijlage IX. - Lijst van de in aanmerking komende bewijsstukken Lijst van de in aanmerking komende bewijsstukken Het zijn kopies van de bewijsstukken die ingediend worden bij de Franse Gemeenschapscommissie. De orginelen worden steeds bewaard bij de vereniging. In aanmerking komende kosten In aanmerking komende bewijzen Aanvullingen Huur Permanente huur Ontvangst- of ander bewijs van betaling Betaalbewijzen en huurcontract Punctuele huur Factuur-overeenkomst betaalbewijzen Lasten (gas, elektriciteit,...) Factuur Verzekeringen betalingsbericht betaalbewijzen Onderhoud Factuur Publicaties ter promotie Realisatiekosten facturen Betaalbewijzen en contract indien bestaande Drukkosten facturen Betaalbewijzen en contract indien bestaande Distributiekosten facturen Betaalbewijzen en contract indien bestaande | Benoît CEREXHE, Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. ANNEXE IX. LISTE DES PIECES JUSTIFICATIVES ELIGIBLES Liste des pièces justificatives éligibles Ce sont les copies de pièces justificatives qui sont introduites à la commission communautaire française. Les originaux sont toujoues conservés à l'association. Frais éligibles Pièces éligibles Compléments Locations locations permanentes reçu ou autre preuve de paiement preuves de paiements et bail locations ponctuelles facture-convention preuves de paiements charges (gaz, elec,...) facture assurances avis de paiement preuves de paiements entretien factures Promotion publication frais de réalisation factures preuves de paiements et contrat si existe frais d'impression factures preuves de paiements et contrat si existe frais de distribution factures preuves de paiements et contrat si existe |
Receptie en public relations facturen Betaalbewijzen en contract indien bestaande Administratieve kosten Klein materiaal factuur, ticketten (de omschrijving vermelden) Specifiek materiaal Factuur Documentatiemiddelen factuur, ticketten (de omschrijving vermelden) | réception et relations publiques factures preuves de paiements et contrat si existe Frais administratifs petit matériel facture, tickets (mentioner le libellé) matériel spécifique facture fournitures documentation facture, tickets (mentioner le libellé) |
Telefoon, fax Factuur Posterijen Ontvangstbewijs Fotokopies factuur, ticketten (de omschrijving vermelden) Beheerskosten Factuur betaalbewijzen Verzekeringen betalingsbericht betaalbewijzen Verplaatsingskosten Huur facturen Brandstof facturen, ticketten (de omschrijving vermelden) verzekering, taksen betalingsbericht, aanslagbiljet betaalbewijzen Openbaar vervoer ticketten (de omschrijving vermelden) privé-vervoer(persoonlijk voertuig) tabel met km-forfait betaalbewijzen Onderaanneming, honoraria enz. honoraria (advocaten, boekhouders, et.c) Rekening of facturen | téléphone, fax facture poste récépissé photocopies tickets (mentioner le libellé) frais de gestion facture preuves de paiements assurances avis de paiement preuves de paiements Frais de déplacement Location factures Carburant factures, tickets (mentioner le libellé) assurance, taxes avis de paiement, extrait de rôle preuves de paiements transport public tickets (mentioner le libellé) transport privé (véhicule personnel) tableau de forfait KM preuves de paiements Sous-traitance, honoraires etc. honoraires (avocat, comptable, etc) note ou factures |
betaalbewijzen + 325.50 + overeenkomst | preuves de paiements + 325.50 + convention |
Losse medewerkers | vacataires |
Rekening of facturen | note ou factures |
betaalbewijzen + 325.50 + overeenkomst | preuves de paiements + 325.50 + convention |
Personeelskosten | Frais de personnel |
1 met sociaal secretariaat Bezoldiging Individuele rekeningen, strookjes Wettelijke verzekering betalingsbericht Extralegale verzekering betalingsbericht | 1 avec secrétariat social rémunération comptes individuels, fiches assurance légale avis de paiement assurance extralégale avis de paiement |
2 zonder sociaal secretariaat Bezoldiging strookjes betaalbewijzen Wettelijke verzekering betalingsbericht betalingsbericht betaalbewijzen Extralegale verzekering betalingsbericht betaalbewijzen Afschrijving en investering afschrijvingen op gesubsidieerde actieven | 2 sans secrétariat social rémunération fiches preuves de paiements assurance légale avis de paiement preuves de paiements assurance extralégale avis de paiement preuves de paiements Amortissement et investissement amortissement sur actif subsidiés |
investeringstabel + factuur | tableau d'amortissement + facture |
betaalbewijzen | preuves de paiements |
Gesubsidieerde investeringen | investissements subsidiés |
investeringstabel + factuur betaalbewijzen Belastingen en taksen Taksen registratierechten aanslagbiljet Niet aftrekbare btw belastingen aanslagbiljet Financiêle lasten Financiële lasten voor lening aangegaan in afwachting van de subsidie rekeninguittreksel contract Opmerking : een betalingsbewijs is een rekeninguittreksel, een ontvangstbewijs, een voldane factuur. Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Christos DOULKERIDIS Voorzitter van het College. belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | tableau d' investissement + facture preuves de paiements Impôts et taxes Taxes droit d'enregistrement extrait de rôle TVA non déductible Impôts extrait de rôle Charges financières charges financières sur emprunt liés aux délais de subventionnement extrait de compte contrat Remarque : une preuve de paiement est un extrait de compte, un reçu, une facture acquittée Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. Par le Collège de la Commission communautaire française : Christos DOULKERIDIS, Président du Collège. |
Benoît CEREXHE | Benoît CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. | |
Bijlage X. - Attest op erewoord | Annexe X. - Attestation sur l'honneur |
Toe te voegen aan de verantwoordingsstukken | JOINDRE AUX JUSTIFICATIFS |
ATTEST | ATTESTATION |
Overeenkomstig het besluit van het College van de Franse | Conformément à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie - | française - |
Ik ondergetekende : . . . . . | Je soussigné(e) : . . . . . |
Verantwoordelijk voor : . . . . . verklaar op erewoord dat : 1. De vermelding « met steun van de Franse Gemeenschapscommissie » op alle documenten staat betreffende de activiteit gesubsidieerd door de COCOF. 2. De gerechtvaardigde kosten niet gedekt worden door een toelage toegekend door een andere overheidsinstelling; 3. De bewijsstukken overeenkomen met de gesubsidieerde activiteit. 4. Elke handeling van inbeslagneming, vervreemding of verpanding onmiddellijk door de ondergetekende gemeld wordt aan de Administratie, en dit per aangetekende brief gericht tot de Algemene Directie van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, te 1030 Brussel. Ik ben ervan op de hoogte dat : Indien blijkt dat er foutieve informatie werd meegedeeld of dat de voorwaarden in de vorige artikelen niet werden gerespecteerd, het College het totaalbedrag of een deel van de toegekende toelage zal mogen terugkrijgen van de begunstigde vereniging of de begunstigde zal mogen uitsluiten van een volgende toelage. Brussel,... Gelezen en goedgekeurd, Handtekening Gezien om bij het besluit van 1 april 2010 te worden gevoegd. Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Christos DOULKERIDIS Voorzitter van het College. Benoît CEREXHE Minister, Lid van het College | Responsable de : . . . . . DECLARE SUR L'HONNEUR QUE : 1. La mention « avec l'aide de la Commission communautaire français » figure sur tous les documents relatifs à l'activité subsidée par la C.C.F. 2. Les dépenses justifiées ne sont pas couvertes par une subvention accordée par une autre institution publique; 3. Les justificatifs correspondent à l'activité subventionnée. 4. Tout acte de saisie, de cession ou de mise en gage sera immédiatement porté à la connaissance de l'Administration par le soussigné, par lettre recommandée à adresser à la Direction générale de la Commission communautaire française, rue des Palais 42, à 1030 Bruxelles. J'ai pris connaissance que : Au cas où il apparaît que de fausses informations ont été communiquées, ou que les conditions indiquées aux articles précédents n'ont pas été respectées, le Collège pourra récupérer auprès de l'association bénéficiaire le montant total ou partiel de la subvention accordée ou l'exclure du bénéficie d'une subvention ultérieure. Bruxelles le Lu et approuvé, Signature Vu pour être annexé à l'arrêté du 1er avril 2010. Par le Collège de la Commission communautaire française : Christos DOULKERIDIS, Président du Collège. Benoît CEREXHE, Ministre, Membre du Collège |
belast met de beroepsopleiding van de Middenstand. | chargé de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |