Etaamb.openjustice.be
Erratum van 12 januari 2018
gepubliceerd op 17 juli 2019

Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Erratum

bron
vlaamse overheid
numac
2019030722
pub.
17/07/2019
prom.
12/01/2018
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

VLAAMSE OVERHEID


12 JANUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 15/03/1968 pub. 03/06/2014 numac 2014014295 bron federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen sluiten houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Erratum


In het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2018, op bladzijde 7988 en volgende, werd bovengenoemd besluit gepubliceerd.

Artikel 2, 6° van het besluit vervangt punt 3.2.3 en punt 3.2.4 in artikel 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 15/03/1968 pub. 03/06/2014 numac 2014014295 bron federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer Koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen sluiten houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen.

In de Franse vertaling van het besluit werd in punt 3.2.3 evenwel het woord "remorque" gebruikt i.p.v. "semi-remorque".

Hieronder de correcte vertaling van artikel 2, 6° : 6° les points 3.2.3. et 3.2.4 sont remplacés par ce qui suit : « 3.2.3. Les masses maximales autorisées suivantes s'appliquent aux véhicules articulés suivants, comprenant : 1° un véhicule tracteur à deux essieux et une semi-remorque à un essieu : 29.000 kg ; 2° un véhicule tracteur à deux essieux et une semi-remorque à deux essieux : 39.000 kg ; 3° un véhicule tracteur à deux essieux et une semi-remorque à trois essieux et équipé de l'un des types de suspension suivants : a) à suspension mécanique : 43.000 kg ; b) à suspension pneumatique : 44.000 kg ; 4° un véhicule tracteur à deux essieux et une semi-remorque à trois essieux transportant, en opérations de transport intermodal, un ou plusieurs conteneurs ou caisses mobiles, jusqu'à une longueur totale maximale de 45 pieds et dont la suspension est la suivante : a) à suspension mécanique : 43.000 kg ; b) à suspension pneumatique : 44.000 kg ; 5° un véhicule tracteur à trois essieux et une semi-remorque à deux essieux : 44.000 kg ; 6° un véhicule tracteur à trois essieux et une semi-remorque à trois essieux : 44.000 kg ; 7° un véhicule tracteur à trois essieux avec une semi-remorque à deux ou trois essieux transportant, en opérations de transport intermodal, un ou plusieurs conteneurs ou caisses mobiles, jusqu'à une longueur totale maximale de 45 pieds : 44.000 kg.

^