Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Emplois vacants dans la classe A2. - Appel aux candidats Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emp Classe A2 - Attaché A2 - expert : ? 1 Attaché A2, Chef de projets Bien-être au travail, DG R&(...)"
Emplois vacants dans la classe A2. - Appel aux candidats Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emp Classe A2 - Attaché A2 - expert : ? 1 Attaché A2, Chef de projets Bien-être au travail, DG R&(...) Vacante betrekkingen in de klasse A2. - Oproep tot kandidaten De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § 1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Klasse A2 - Attaché A2 - expert : ? 1 Attaché A2, Projectleider Welzijn op het werk, DG R&O,(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI Emplois vacants dans la classe A2. - Appel aux candidats Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emplois suivants sont déclarés vacants et qu'ils peuvent y prétendre sous réserve qu'ils satisfassent FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING Vacante betrekkingen in de klasse A2. - Oproep tot kandidaten De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § 1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937, de volgende betrekkingen vacant worden verklaard en dat zij zich kandidaat kunnen stellen onder voorbehoud dat zij voldoen aan de
aux conditions réglementaires reglementaire voorwaarden.
Classe A2 - Attaché A2 - expert : Klasse A2 - Attaché A2 - expert :
? 1 Attaché A2, Chef de projets Bien-être au travail, DG R&D, A2E24001 ? 1 Attaché A2, Projectleider Welzijn op het werk, DG R&O, A2E24001
? 2 Attachés A2, Expert Achat-Budget, DG SAI, A2E24002 ? 2 Attachés A2, Expert Aankoop-Begroting, DG IOD, A2E24002
? 1 Attaché A2, Chef de projets Leadership, DG R&D, A2E24004 ? 1 Attaché A2, Projectleider Leadership, DG R&O, A2E24004
? 3 Attachés A2, Coordinateur Budgétaire, DG BMS&I, A2E24005 ? 3 Attachés A2, Begrotingscoordinator, DG BSB&I, A2E24005
? 3 Attachés A2, Attaché Macrobudgétaire, DG BMS&I, A2E24006 ? 3 Attachés A2, Attaché Macrobudgettaire, DG BSB&I, A2E24006
Classe A2 - Attaché A2 - dirigeant : Klasse A2 - Attaché A2- leidinggevende :
? 1 Attaché A2, Responsable d'équipe Paycontrol, DG PersoPoint, ? 1 Attaché A2, Teamverantwoordelijke Paycontrol, DG PersoPoint,
A2D24001 A2D24001
? 1 Attaché A2, Coordinateur cellule comptabilité, DG PersoPoint, A2D24002 ? 1 Attaché A2, Coördinator cel boekhouding, DG PersoPoint, A2D24002
? 1 Attaché A2, Chef d'équipe BOSA Contactcenter, DG SAI, A2D24003 ? 1 Attaché A2, Teamlead BOSA Contactcenter, DG IOD, A2D24003
Ces emplois sont attribués par promotion à la classe supérieure, Deze betrekkingen worden toegekend d.m.v. bevordering naar de hogere
conformément à l'article 70, § 1, 1°, c) de l'arrêté royal du 2 klasse, overeenkomstig artikel 70, § 1, 1°, c) van het Koninklijk
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
Rijkspersoneel.
Profils de fonction Functieprofielen
Les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être De functieprofielen van deze betrekkingen kunnen van het intranet
téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. De
vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être functieprofielen kunnen ook op eenvoudige vraag via e-mail worden
obtenus sur simple demande par mail : infojob@bosa.fgov.be bekomen: infojob@bosa.fgov.be
Procédure Procedure
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande
déclarées vacantes de la classe A2 au sein du SPF BOSA : vacante functies voor de klasse A2 binnen de FOD BOSA:
? comprendrait un entretien (+temps de préparation optionnel) du ? bestaat uit een gesprek (+ eventuele voorbereidingstijd) van de
candidat avec une délégation des membres du Comité de direction, kandidaat met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe
désignés par le Comité de direction aangesteld door het directiecomité,
Conditions Voorwaarden
Peuvent se porter candidats aux emplois cités ci-dessus : les agents Kunnen zich kandidaat stellen voor hoger vermelde betrekkingen: de
du SPF BOSA qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans le ambtenaren van de FOD BOSA die menen te beantwoorden aan de in de
profil de fonction et aux conditions mentionnées ci-après. functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die voldoen aan de
hierna beschreven voorwaarden.
In overeenstemming met artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van
Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle
portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent
être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun
leurs titres à la promotion. En outre, ils ne peuvent pas avoir obtenu aanspraken op bevordering kunnen doen gelden. Bovendien mogen ze geen
mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de leur vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben gekregen op het
évaluation. einde van hun evaluatie.
Conformément à l'article 41, § 1er, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 7 In overeenstemming met artikel 41, § 1, eerste alinea, van het
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de
loopbaan van het rijkspersoneel
? pour être promu à la classe A2, les agents de l'Etat doivent compter ? moeten de rijksambtenaren, om tot de klasse A2 te worden bevorderd,
au moins deux années d'ancienneté dans la classe A1 ; ten minste twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1;
Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux De berekening van de klasse-anciënniteit gebeurt in overeenstemming
dispositions reprises à l'article 64 jusqu'à l'article 67 inclus de met de bepalingen van de artikelen 64 tot en met 67 van het koninklijk
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
l'Etat: Rijkspersoneel:
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles Voor de berekening van de klasse-anciënniteit, worden de in aanmerking
sont comptés à partir de la date à laquelle les agents ont été dotés komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaren in de
de la classe considérée. beschouwde klasse werden opgenomen.
La promotion entre en vigueur au plus tôt le premier jour du mois De inwerkingtreding van de bevordering gaat ten vroegste in op de 1ste
suivant la décision du Comité de direction. dag van de maand volgend op de beslissing van het directiecomité.
Conformément à l'article 6bis § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 In overeenstemming met artikel 6bis § 2 van het koninklijk besluit van
portant le statut des agents de l'Etat, la condition d'ancienneté de 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, moet aan
classe et les autres conditions doivent être remplies à la date à de klasse- anciënniteitsvoorwaarde en andere voorwaarden worden
laquelle l'avis de vacance est communiqué. voldaan op de datum waarop het bericht van vacante betrekking wordt
Considérant que l'avis de vacance peut être communiqué au moyen de meegedeeld. Aangezien dit bericht van vacante betrekkingen op verschillende wijzen
plusieurs modes : wordt meegedeeld:
? par voie électronique dont la réception par les agents est confirmée ? per mail waarbij de ontvangst ervan door de ambtenaren wordt bevestigd
? par lettre recommandée, ? per aangetekende brief
? via le Moniteur belge. ? via het Belgisch Staatsblad.
les conditions sont remplies à la date la plus favorable pour les wordt aan die voorwaarden voldaan op de datum die het gunstigst is
agents. voor de ambtenaren.
Pour les aspects pécuniaires liés aux promotions visées par le présent Voor de geldelijke aspecten gerelateerd aan deze promoties door deze
avis, il y a lieu de se reporter aux articles 25 et 58 de l'arrêté kennisgeving, verwijzen we naar artikelen 25 en 58 van het koninklijk
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de
du personnel de la fonction publique fédérale. personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
Introduction des candidatures Kandidaatstelling
Par emploi brigué, vous envoyez votre candidature à Per functie waarvoor je je kandidaat stelt, stuur je je kandidatuur
infojob@bosa.fgov.be à l'attention de monsieur Nico Waeyaert, naar infojob@bosa.fgov.be ter attentie van de heer Nico Waeyaert,
Président du Comité de direction. voorzitter van het directiecomité
Précisez dans le sujet du mail la fonction et son code de sélection Zet de functie en de selectiecode waarvoor je solliciteert in het
pour laquelle vous postulez. onderwerp van de mail.
Joignez, en annexe, le formulaire de candidature dûment complété et Voeg je volledig ingevulde en gedateerde sollicitatieformulier toe als
daté. bijlage.
Vous pouvez télécharger les documents depuis l'intranet: `Personnel> Alle documenten kan je downloaden van het intranet: `Personeel>
Postes vacants> Promotions'. Vacatures> Promoties'.
Vous pouvez également les obtenir sur simple demande (par mail) via Je kan deze documenten ook op eenvoudige vraag bekomen (per mail) via
infojob@bosa.fgov.be. infojob@bosa.fgov.be.
Votre candidature ne peut mentionner de réserve ou condition. Je kandidatuur mag geen voorbehoud of voorwaarden bevatten.
En application de l'article 72, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, seront seules prises en considération les candidatures introduites par les agents par mail avec accusé de réception, ? dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit soit : o le jour ou l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par les agents est confirmée ; o le jour où l'avis de vacance a été présenté par courrier recommandé à la dernière adresse communiquée par les agents ; o le jour où l'avis de vacance a été publié au Moniteur belge. Lorsque l'avis de vacance a été communiqué au moyen de plusieurs modes visés à l'alinéa 1er, le délai applicable est celui qui est le plus favorable pour l'agent. Contact Pour toute question relative à la procédure, contactez In toepassing van artikel 72, § 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zal alleen rekening worden gehouden met de kandidaatstellingen van de ambtenaren, per mail met ontvangstmelding; ? binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op hetzij: o de dag waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaren werd bevestigd; o de dag waarop het vacaturebericht door middel van een aangetekend schrijven werd aangeboden op het door de ambtenaren laatst meegedeelde adres; o de dag waarop het vacaturebericht werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de bekendmaking van de vacante betrekking wordt gecommuniceerd op verschillende manieren zoals bedoeld in alinea 1, is de toepasbare termijn die die het meest gunstig is voor de ambtenaar. Contact
infojob@bosa.fgov.be Heb je vragen over de procedure, contacteer dan infojob@bosa.fgov.be
^