← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article
58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a)
de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald |
de la Justice (voir Moniteur belge 19 mars 2020 et voir également | standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 19 maart 2020 en zie |
https://justitie.belgium.be/fr/un_job_a_la_justice/ | ook https://justitie.belgium.be/nl/een_job_bij_justitie/vacatures/formulieren). |
offres_d_emploi/formulaires). | Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun |
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur | rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van |
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près | het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet |
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une | geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of |
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het |
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle | arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden |
une copie de la requête doit être transmise au président de | overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het |
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit | rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. |
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés | In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de |
dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près | rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de |
d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre | parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd |
subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les | respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de |
autres parquets du ressort de la cour d'appel. | andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. |
Cours et tribunaux : | Hoven en rechtbanken : |
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 4 | - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 4 |
En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935 | In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places | het gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze plaatsen te worden |
doivent être pourvues par la nomination d'un candidat qui justifie par | voorzien door de benoeming van een kandidaat die door zijn diploma |
son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en | bewijst dat de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten |
droit en langue française. | in het Frans te hebben afgelegd. |
- juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles : 4 | - rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 4 |
Cette publication des postes vacants de magistrat s'inscrit dans le | Deze publicatie van vacante plaatsen van magistraat kadert in de |
cadre de l'exécution de l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 6 | uitvoering van het arrest van het hof van beroep te Brussel van 6 |
novembre 2023, et du jugement du tribunal de première instance | november 2023, en het vonnis van de Franstalige rechtbank van eerste |
francophone de Bruxelles du 15 décembre 2023, condamnant l'Etat belge | aanleg te Brussel van 15 december 2023, waarbij de Belgische Staat |
de publier tous les postes de magistrats vacants à la date de l'arrêt. | wordt veroordeeld tot het publiceren van alle posten van magistraten die op de datum van het arrest vacant zijn. |
Ensemble avec la publication des postes vacants publiée au Moniteur | Tezamen met de publicatie van vacante plaatsen gepubliceerd in het |
belge du 27 novembre 2023, du 1er décembre 2023, du 22 décembre 2023 | Belgisch Staatsblad van 27 november 2023, 1 december 2023, 22 december |
du 29 décembre 2023 et du 19 février 2024, elle exécute l'arrêt, en ce qui concerne les postes vacants de magistrat. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes différentes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. | 2023, 29 december 2023 en 19 februari 2024, geeft zij uitvoering aan het arrest, voor wat de vacante plaatsen van magistraat betreft. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische |
ontvangstmelding. |