← Retour vers "Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 ouverts à la promotion à la classe
supérieure pour les agents de l'état du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF
Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'ar(...)"
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de l'état du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'ar(...) | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteuning De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden geïnformeerd van het feit dat(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, |
ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de | A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de |
l'état du SPF Stratégie et Appui | rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteuning |
Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait | De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden |
que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de | geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emplois suivants sont déclarés | 1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937, de |
volgende betrekkingen vacant worden verklaard en dat zij zich | |
vacants et qu'ils peuvent y prétendre sous réserve qu'ils satisfassent | kandidaat kunnen stellen onder voorbehoud dat zij voldoen aan de |
aux conditions réglementaires. | reglementaire voorwaarden. |
Classe A2 - Attaché A2 - expert : | Klasse A2 - Attaché A2 - expert: |
? 1 Attaché A2 Soutien du management - Stratégie et Coordination | ? 1 Attaché A2 Managementondersteuning - Strategie & |
politique, Service du Président - A2E23001 | Beleidscoördinatie, Dienst van de Voorzitter - A2E23001 |
? 3 Attachés A2 HR Partner, DG SAI - A2E23002 | ? 3 Attachés A2 HR Partner, DG IOD - A2E23002 |
? 2 Attachés A2 marchés publics - soutien de la politique fédérale | ? 2 Attachés A2 overheidsopdrachten - ondersteuning van het federaal |
d'achats, DG CFP - A2E23003 | aankoopbeleid, DG FAP - A2E23003 |
? 1 Attaché A2 Chef de projet applications comptables, DG CFP - A2E23004 | ? 1 Attaché A2 projectleider boekhoudapplicaties, DG FAP - A2E23004 |
? 1 Attaché A2 marchés publics - juriste, DG CFP - A2E23005 | ? 1 Attaché A2 overheidsopdrachten - jurist, DG FAP - A2E23005 |
? 1 Attaché A2 Expert M365, DG R&D - A2E23006 | ? 1 Attaché A2 Expert M365, DG R&O - A2E23006 |
? 1 Attaché A2 en stratégie et support de gestion, DG SD - A2E23007 | ? 1 Attaché A2 Strategie en Management Support, DG VD - A2E23007 |
? 1 Attaché A2 Innovation Designer, DG SD - A2E23008 | ? 1 Attaché A2 Innovation Designer, DG VD - A2E23008 |
? 2 Attachés A2 Conseiller en prévention, Empreva - A2E23009 | ? 2 Attachés A2 Preventieadviseur, Empreva - A2E23009 |
? 1 Attaché A2 Attaché Gestion de l'Organisation, DG B&EP - A2E23010 | ? 1 Attaché A2 Attaché Organisatiebeheer, DG B&B - A2E23010 |
Classe A2 - Attaché A2 - dirigeant : | Klasse A2 - Attaché A2 - leidinggevende: |
? 1 Attaché A2 comptable fédéral - responsable d'équipe consolidation, | ? 1 Attaché A2 federale accountant - teamverantwoordelijke |
DG CFP - A2D23001 | consolidatie, DG FAP- A2D23001 |
? 1 Attaché A2 - Coordinateur d'équipe 2eme pilier pension, DG PP - A2D23002 | ? 1 Attaché A2- Teamcoördinator 2e pijler pensioen, DG PP - A2D23002 |
? 1 Attaché A2 Team Lead Bien-être au travail, DG R&D - A2D23003 | ? 1 Attaché A2 Teamlead Welzijn op het werk, DG R&O - A2D23003 |
? 1 Attaché A2 marchés publics - procurement officer/coordinateur | ? 1 Attaché A2 overheidsopdrachten - procurement officer/coördinator |
procurement assistants, DG CFP - A2D23004 | procurement assistants, DG FAP - A2D23004 |
Classe A3 - profil expert : | Klasse A3 - profiel expert: |
? 1 Conseiller macrobudgétaire, DG B&EP - A3E23001 | ? 1 Macrobudgettaire adviseur, DG B&B - A3E23001 |
Classe A3 - profil dirigeant : | Klasse A3 - profiel leidinggevende: |
? 1 Conseiller Productowner e-procurement, DG CFP - A3D23001 | ? 1 Adviseur Productowner e-procurement, DG FAP - A3D23001 |
? 1 Conseiller coordinateur - équipe Compliance, DG CFP - A3D23002 | ? 1 Adviseur coördinator - team compliance, DG FAP - A3D23002 |
? 1 Conseiller Team manager relations clients & stratégie, Empreva - | ? 1 Adviseur Team manager klantenrelaties & strategie, Empreva - |
A3D23003 | A3D23003 |
? 1 Conseiller Team manager Management Support, Empreva - A3D23004 | ? 1 Adviseur Team manager Management Support, Empreva - A3D23004 |
? 3 Conseillers Avis budgétaire - Coordinateur, DG B&EP - A3D23005 | ? 3 Adviseurs begrotingsadvies - Coördinator, DG B&B - A3D23005 |
? 1 Conseiller Chef d'équipe Comptabilité, DG SAI - A3D23006 | ? 1 Adviseur Teamlead Boekhouding, DG IOD - A3D23006 |
? 1 Conseiller R&D Manager, DG R&D - A3D23007 | ? 1 Adviseur R&D Manager, DG R&O - A3D23007 |
? 3 Conseillers IT Architect & Service delivery manager, DG SAI - | ? 3 Adviseurs IT Architect & Service delivery manager, DG IOD - |
A3D23009 | A3D23009 |
Classe A4 - profil dirigeant : | Klasse A4 - profiel leidinggevende: |
? 1 Team manager Workforce Planning - DG R&D- A4D23001 | ? 1 Team manager Workforce Planning - DG R&O - A4D23001 |
? 1 Head of PMO- DG SD - A4D23002 | ? 1 Head of PMO- DG VD - A4D23002 |
? 1 Conseiller général avis budgétaire - Directeur, DG B&EP - A4D23003 | ? 1 Adviseur-generaal begrotingsadvies - Directeur, DG B&B - A4D23003 |
Ces emplois sont attribués par promotion à la classe supérieure, | Deze betrekkingen worden toegekend d.m.v. bevordering naar de hogere |
conformément à l'article 70, § 1, 1°, c) de l'arrêté royal du 2 | klasse, overeenkomstig artikel 70, § 1, 1°, c) van het Koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. | Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
Rijkspersoneel. | |
Profils de fonction | Functieprofielen |
Les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être | De functieprofielen van deze betrekkingen kunnen van het intranet |
téléchargés depuis l'intranet via la rubrique 'Personnel> Postes | worden gedownload via de rubriek 'Personeel> Vacatures> Promoties'. De |
vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être | functieprofielen kunnen ook op eenvoudige vraag via e-mail worden |
obtenus sur simple demande par mail : infojob@bosa.fgov.be | bekomen: infojob@bosa.fgov.be |
Procédure | Procedure |
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions | Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande |
déclarées vacantes de la classe A2 au sein du SPF BOSA : | vacante functies voor de klasse A2 binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (+temps de préparation) du candidat avec | ? bestaat uit een gesprek (+ voorbereidingstijd) van de kandidaat met |
une délégation des membres du Comité de direction, désignés par le | een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
Comité de direction, Le Comité de direction a décidé que la procédure | door het directiecomité Het directiecomité heeft beslist dat de |
pour les fonctions déclarées vacantes de la classe A3 et A4 au sein du | procedure voor de openstaande vacante functies van klasse A3 en A4 |
SPF BOSA : | binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (+ temps de préparation) du candidat avec | ? Bestaat uit een gesprek (+ voorbereidingstijd) van de kandidaat met |
une délégation des membres du Comité de direction, désignés par le | een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
Comité de direction; | door het directiecomité; |
? est constituée d'une étape supplémentaire qui consistera en un exercice d'analyse et de présentation et/ou un jeu de rôle. Si vous sollicitez pour plusieurs emplois du même niveau et du même rôle (expert/dirigeant) dans le cadre de cet appel à candidature, vous devez présenter une seule fois cette épreuve. Conditions Peuvent se porter candidats aux emplois cités ci-dessus : les agents du Service public fédéral Stratégie et Appui qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction et aux conditions mentionnées ci-après. | ? een bijkomend onderdeel bevat, met name een analyse- en presentatie-oefening en/of een rollenspel. Als je voor meerdere betrekkingen van hetzelfde niveau en van dezelfde rol (expert/leidinggevende) solliciteert in het kader van deze oproep tot kandidaten, moet je dit onderdeel slechts één keer afleggen. Voorwaarden Kunnen zich kandidaat stellen voor hoger vermelde betrekkingen: de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die voldoen aan de hierna beschreven voorwaarden. In overeenstemming met artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van |
Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion. En outre, ils ne peuvent pas avoir obtenu mention " à améliorer " ou " insuffisant " au terme de leur évaluation. Conformément à l'article 41, § 1er, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat : - pour être promu à la classe A2, l'agent de l'Etat doit compter au moins deux années d'ancienneté dans la classe A1; | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun aanspraken op bevordering kunnen doen gelden. Bovendien mogen ze geen vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" hebben gekregen op het einde van hun evaluatie. In overeenstemming met artikel 41, § 1, eerste alinea, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel: - moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A2 te worden bevorderd, ten minste twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1; |
- pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au | - moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden bevorderd, ten |
moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ou au moins six ans | minste vier jaar anciënniteit hebben in de klasse A2 of ten minste zes |
dans la classe A1 ou au moins six ans dans les classes A1 et A2 | jaar in de klasse A1 of ten minste zes jaar in de klassen A1 en A2 |
ensemble ; | samen; |
- pour être promu à la classe A4, l'agent de l'Etat doit être nommé | - moet de rijksambtenaar, om tot klasse A4 te worden bevorderd, in de |
dans la classe A3. | klasse A3 benoemd zijn. |
Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux | De berekening van de klasse-anciënniteit gebeurt in overeenstemming |
dispositions reprises à l'article 64 jusqu'à l'article 67 inclus de | met de bepalingen van de artikelen 64 tot en met 67 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'Etat: | Rijkspersoneel: |
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles | Voor de berekening van de klasse-anciënniteit, worden de in aanmerking |
sont comptés à partir de la date à laquelle l'agent a été doté de la | komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaar in de |
classe considérée. | beschouwde klasse werd opgenomen. |
La promotion entre en vigueur au plus tôt le premier jour du mois | De inwerkingtreding van de bevordering gaat ten vroegste in op de 1ste |
suivant la décision du Comité de direction. | dag van de maand volgend op de beslissing van het Directiecomité. |
Conformément à l'article 6bis § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | In overeenstemming met artikel 6bis § 2 van het koninklijk besluit van |
portant le statut des agents de l'Etat, la condition d'ancienneté de | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, moet aan |
classe et les autres conditions doivent être remplies à la date à | de klasse- anciënniteitsvoorwaarde worden voldaan op de datum waarop |
laquelle l'avis de vacance est communiqué. | het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld. |
Considérant que l'avis de vacance peut être communiqué au moyen de | Aangezien dit bericht van vacante betrekking op verschillende wijzen |
plusieurs modes : | wordt meegedeeld: |
- par voie électronique dont la réception par l'agent est confirmée ; | - per mail waarbij de ontvangst ervan door de ambtenaar wordt bevestigd; |
- par lettre recommandée ; | - per aangetekende brief; |
- via le Moniteur Belge les conditions sont remplies à la date la plus | - via het Belgisch Staatsblad wordt aan die voorwaarden voldaan op de |
favorable pour l'agent. | datum die het gunstigst is voor de ambtenaar. |
Pour les aspects pécuniaires liés aux promotions visées par le présent | Voor de geldelijke aspecten gerelateerd aan deze promoties door deze |
avis, il y a lieu de se reporter aux articles 25 et 58 de l'arrêté | kennisgeving, verwijzen we naar artikelen 25 en 58 van het koninklijk |
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres | besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de |
du personnel de la fonction publique fédérale. | personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Introduction des candidatures | Kandidaatstelling |
Par emploi brigué, vous envoyez votre candidature à | Per functie waarvoor je je kandidaat stelt, stuur je je kandidatuur |
infojob@bosa.fgov.be à l'attention de monsieur Nico Waeyaert, | naar infojob@bosa.fgov.be ter attentie van de heer Nico Waeyaert, |
Président du Comité de direction. | voorzitter van het directiecomité |
Précisez dans le sujet du mail la fonction pour laquelle vous postulez. | Zet de functie waarvoor je solliciteert in het onderwerp van de mail. |
Joignez, en annexe, le formulaire de candidature dûment complété et | Voeg je volledig ingevulde en gedateerde sollicitatieformulier toe als |
daté. | bijlage. |
Vous pouvez télécharger les documents depuis l'intranet : | Alle documenten kan je downloaden van het intranet: |
- 'Personnel> Postes vacants> Promotions'. | - 'Personeel> Vacatures> Promoties'. |
Vous pouvez également les obtenir sur simple demande (par mail) via | Je kan deze documenten ook op eenvoudige vraag bekomen (per mail) via |
infojob@bosa.fgov.be. | infojob@bosa.fgov.be. |
Votre candidature ne peut mentionner de réserve ou condition. | Je kandidatuur mag geen voorbehoud of voorwaarden bevatten. |
En application de l'article 72, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, seront seules prises en considération les candidatures introduites par les agents par mail avec accusé de réception ; - dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit soit : o le jour ou l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par l'agent est confirmée ; o le jour où l'avis de vacance a été présenté par courrier recommandé à la dernière adresse communiquée par l'agent. o Le jour où l'avis de vacance a été publié au Moniteur belge. Lorsque l'avis de vacance a été communiqué au moyen de plusieurs modes visés à l'alinéa 1er, le délai applicable est celui qui est le plus favorable pour l'agent. Contact Pour toute question relative à la procédure, contactez | In toepassing van artikel 72, § 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zal alleen rekening worden gehouden met de kandidaatstellingen van de ambtenaren, per mail met ontvangstmelding; - binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op hetzij: o de dag waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaar werd bevestigd, o de dag waarop het vacaturebericht door middel van een aangetekend schrijven werd aangeboden op het door de ambtenaar laatst meegedeelde adres. o De dag waarop het vacaturebericht werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de bekendmaking van de vacante betrekking wordt gecommuniceerd op verschillende manieren zoals bedoeld in alinea 1, is de toepasbare termijn die die het meest gunstig is voor de ambtenaar. Contact |
infojob@bosa.fgov.be | Heb je vragen over de procedure, contacteer dan infojob@bosa.fgov.be |