← Retour vers "Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour dix mandats vacants En
application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission
communautaire commune du 14 décembre 2017 portant En
vertu de l'article 8, § 2, de la même ordonnance conjointe, la Commission compte parmi ses (...)"
Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour dix mandats vacants En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant En vertu de l'article 8, § 2, de la même ordonnance conjointe, la Commission compte parmi ses (...) | Brusselse Deontologische Commissie Oproep tot kandidaten voor tien vacante mandaten Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 dece Krachtens artikel 8, § 2, van dezelfde gezamenlijke ordonnantie is de Commissie als volgt same(...) |
---|---|
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour dix mandats vacants En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de déontologie, modifiée par les ordonnances conjointes des 16 mai 2019 | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT Brusselse Deontologische Commissie Oproep tot kandidaten voor tien vacante mandaten Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie, gewijzigd door de gezamenlijke ordonnanties van 16 mei 2019 en 20 juli 2023, dient het Brussels |
et 20 juillet 2023, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Parlement over te gaan tot de benoeming van de tien |
est appelé à procéder à la nomination des dix membres de ladite | leden van de bovenvermelde Commissie. |
Commission. En vertu de l'article 8, § 2, de la même ordonnance conjointe, la | Krachtens artikel 8, § 2, van dezelfde gezamenlijke ordonnantie is de |
Commission compte parmi ses membres : | Commissie als volgt samengesteld: |
- cinq experts choisis parmi la magistrature ou des professeurs | - vijf deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur of |
d'université (avec un minimum de deux magistrats), dont au moins un | hoogleraren (met een minimum van twee magistraten), waarvan minstens |
membre d'expression française et un membre d'expression néerlandaise ; | één Nederlandstalige en één Franstalige; |
- trois anciens mandataires publics et deux anciens membres du | - drie gewezen openbare mandatarissen en twee gewezen leden van het |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, dont au moins un membre | Brussels Hoofdstedelijk Parlement, waaronder ten minste één |
d'expression néerlandaise. | Nederlandstalige. |
Les mandats sont conférés pour une période de cinq ans, renouvelable | De mandaten worden toegekend voor een periode van vijf jaar, eenmaal |
une fois. | hernieuwbaar. |
Conformément aux articles 4 à 6 de la même ordonnance conjointe, la | Overeenkomstig artikelen 4 tot 6 van dezelfde gezamenlijke |
Commission a pour mission de rendre des avis sur des questions de | ordonnantie, heeft de Commissie als taak om advies te geven over |
déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts. Elle rédigera un | kwesties aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten. Ze stelt |
projet de code définissant des règles en la matière. La Commission a | een ontwerp van code op die regels daaromtrent bevat. De Commissie |
également un pouvoir de sanction vis-à-vis des mandataires publics | heeft ook een sanctiebevoegdheid ten opzichte van de Brusselse |
bruxellois qui ne respectent pas les dispositions prévues en matière | openbare mandatarissen die de bepalingen inzake transparantie van de |
de transparence des rémunérations et avantages. | bezoldigingen en voordelen niet naleven. |
En vertu de l'article 8 de la même ordonnance conjointe, le candidat | Luidens artikel 8 van dezelfde gezamenlijke ordonnantie moet de |
doit, pour pouvoir être nommé membre de la Commission, satisfaire à au | kandidaat, om door de Commissie te kunnen worden benoemd, ten minste |
moins une des conditions suivantes : | aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1. avoir, en Belgique et pendant au moins trois ans, occupé la | 1. in België gedurende ten minste drie jaar de functie te hebben |
fonction soit : | uitgeoefend hetzij : |
a) de conseiller, de procureur général, de premier avocat général ou | a) van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal of |
d'avocat général près la Cour de cassation; | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; |
b) de conseiller d'Etat, d'auditeur ou de premier référendaire au | b) van staatsraad of auditeur of eerste referendaris bij de Raad van |
Conseil d'Etat; | State; |
c) de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle; | c) van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; |
d) de président, de procureur général ou de conseiller à la Cour | d) van voorzitter, procureur-generaal of raadsheer bij het Hof van |
d'appel; | Beroep; |
e) de juge auprès d'un tribunal de première instance; | e) van rechter bij een rechtbank van eerste aanleg; |
f) de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de | f) van gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, hoogleraar of |
professeur, de professeur invité, de chargé de cours ou de maître de | gastprofessor, docent of lector in de rechten in een Belgische universiteit; |
conférence en droit dans une université belge ; | en geen enkel openbaar mandaat uitoefenen of hebben uitgeoefend; |
et ne pas occuper ou avoir occupé un mandat public ; | 2. ten minste gedurende drie jaar lid van het Brussels Hoofdstedelijk |
2. avoir été pendant trois ans au moins, et ne plus être au moment de | Parlement zijn geweest en er op het moment van benoeming in de |
sa nomination au sein de la Commission, membre du Parlement de la | Commissie geen lid meer van zijn; |
Région de Bruxelles-Capitale; | 3. op het moment van benoeming in de Commissie ten minste gedurende |
3. avoir été pendant trois ans au moins, et ne plus être au moment de | drie jaar de volgende functies te hebben uitgeoefend, maar niet langer |
sa nomination au sein de la Commission : | zijn op het moment van benoeming in de Commissie: |
- un mandataire public (bourgmestre, échevin, président ou membre d'un | - openbaar mandataris (burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter of lid |
bureau permanent de CPAS, conseiller communal, conseiller de CPAS) ; | van het vast bureau van een OCMW, gemeenteraadslid, OCMW-raadslid); |
- membre d'un organe d'administration, de gestion ou de conseil d'un | - lid van een bestuurs-, beheers- of adviesorgaan van een gewestelijke |
organisme public régional et/ou local ou bicommunautaire, tel que | en/of lokale openbare instelling of openbare bicommunautaire |
défini à l'article 2 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois ; - représentant du Gouvernement et/ou du Collège réuni au sein du conseil d'administration de toute structure dotée de la personnalité juridique. Parmi les membres désignés respectivement en application des points 2° et 3° ci-dessus, au moins un membre sera issu de la majorité et un membre sera issu de l'opposition régionale. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe. Au moins cinq membres de la Commission sont domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale. La qualité de membre de la Commission est incompatible avec les mandats suivants : - membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et de | instelling, zoals bepaald in artikel 2 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; - vertegenwoordiger die door de Regering en/of het Verenigd College wordt aangewezen om haar en/of het te vertegenwoordigen in de raad van bestuur van om het even welke structuur met rechtspersoonlijkheid. Bij de leden aangeduid respectievelijk met toepassing van de bovenvermelde punten 2° en 3° zal minstens een lid afkomstig zijn van de meerderheid en een lid zal afkomstig zijn van de gewestelijke oppositie. Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. Ten minste vijf leden van de Commissie hebben hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met volgende mandaten: - lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Verenigde |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune; | Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- tout mandataire public visé à l'article 2 de l'ordonnance conjointe | - elk openbaar mandataris bedoeld in artikel 2 van de gezamenlijke |
à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire | ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | |
avantages des mandataires publics bruxellois (cf. point 3°, premier | Brusselse openbare mandatarissen (cfr. punt 3°, eerste streepje |
tiret ci-dessus) ; | hierboven); |
- membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, du Collège de | - lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van het College van de |
la Commission communautaire française, du Collège réuni de la | Vlaamse Gemeenschapscommissie, van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of lid van het College van de |
communautaire flamande ; | Franse Gemeenschapscommissie; |
- membre de la Chambre ou du Sénat; | - lid van de Kamer of van de Senaat; |
- membre d'un Parlement de Communauté ou de Région ; | - lid van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- tout mandat public local. | - elk lokaal openbaar mandaat. |
De commissieleden ontvangen zitpenningen waarvan het niet-geïndexeerd | |
Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de présence de 150 | bedrag wordt vastgelegd op 150 euro bruto. De voorzitter ontvangt |
euros bruts non indexés. Le président perçoit un double jeton de | |
présence. Le montant des jetons de présence est indexé en fonction du | dubbele zitpenningen. Het bedrag van de zitpenningen wordt geïndexeerd |
coefficient de majoration relatif au traitement. | volgens de loonsverhogingscoëfficiënt. |
Les candidatures doivent être introduites au plus tard le jeudi 15 | De kandidaturen dienen uiterlijk op donderdag 15 februari 2024 om |
février 2024 à 12h00, par pli recommandé à la poste adressé au : | 12.00 uur ingediend te worden bij ter post aangetekende brief gericht |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | aan het : Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
M. Rachid Madrane | De heer Rachid Madrane |
Président | Voorzitter |
1005 Bruxelles | 1005 Brussel |
ou être déposées pendant les heures de bureau au greffe du Parlement | of tijdens de kantooruren worden ingediend tegen ontvangstbewijs op de |
de la Région de Bruxelles-Capitale (rue du Chêne 22, 1000 Bruxelles) | griffie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement (Eikstraat 22, 1000 |
contre accusé de réception. | Brussel). |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : | Bij de kandidaturen dienen de volgende stukken te worden gevoegd : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une attestation prouvant qu'il est satisfait à l'une des conditions | - een bewijs dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden van de punten |
de nomination visées aux points 1°, 2° ou 3° de l'article 8 de | 1°, 2° of 3° van artikel 8 van de gezamenlijke ordonnantie van 14 |
l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 portant création d'une | december 2017 houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische |
Commission bruxelloise de déontologie. | Commissie. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het |
Secrétariat général du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Secretariaat-generaal van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, tel.: |
tél.: 02/549.62.89, courriel : oruysschaert@parlement.brussels. | 02/549.62.89, e-mail: oruysschaert@parlement.brussels. |
Il est entendu que les candidats ayant déjà introduit leur candidature | Het spreekt vanzelf dat de kandidaten die zich bij het parlement al |
auprès du Parlement dans le cadre des précédents appels, ne sont pas | kandidaat hebben gesteld naar aanleiding van de vorige oproepen, geen |
tenus de réintroduire un nouveau dossier. | nieuw dossier moeten indienen. |