← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes La place néerlandophone suivante est déclarée vacante via
promotion, il n'y aura pas d'épreuve complémentaire: - Assistants au tribunal de première
instance de Flandre orientale, division Audenarde: 1"
Ordre judiciaire. - Places vacantes La place néerlandophone suivante est déclarée vacante via promotion, il n'y aura pas d'épreuve complémentaire: - Assistants au tribunal de première instance de Flandre orientale, division Audenarde: 1 | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende Nederlandstalige plaats wordt vacant verklaard voor benoeming via bevordering, er wordt geen bijkomende proef georganiseerd: - Assistenten bij de rechtbank van eerste aanleg, afdeling Oud(...) Attesten Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
La place néerlandophone suivante est déclarée vacante via promotion, | Volgende Nederlandstalige plaats wordt vacant verklaard voor benoeming |
il n'y aura pas d'épreuve complémentaire: | via bevordering, er wordt geen bijkomende proef georganiseerd: |
- Assistants (C) au tribunal de première instance de Flandre | - Assistenten (C) bij de rechtbank van eerste aanleg, afdeling |
orientale, division Audenarde: 1 | Oudenaarde: 1 |
Attestations | Attesten |
Peuvent postuler aux places mentionnée ci-dessus les titulaires d'une | Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men |
attestation de réussite de la sélection comparative de promotion | in het bezit is van een attest van slagen in de vergelijkende selectie |
d'assistant soutien administratif pour le tribunal de première | voor bevordering van assistent administratieve ondersteuning voor de |
instance de Flandre orientale, division Audenarde (m/f/x) (BNG23014), | rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Oudenaarde |
organisée par SELOR pour l'Ordre judiciaire. | (m/v/x) (BNG23014), georganiseerd door SELOR voor de Rechterlijke |
Dispositions générales | Orde. Algemene bepalingen |
Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les | Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de |
intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la | betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen |
fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article | van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten |
287quinquies § 3 du Code judiciaire). Conditions de nationalité Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la nomination. Procédure de sélection: Le classement des candidats à la sélection comparative de promotion sert pour les nominations. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be ). La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. | genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). Nationaliteitsvoorwaarde De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van benoeming. Selectieprocedure: De rangschikking van de kandidaten in de vergelijkende bevorderingsselectie geldt als volgorde voor benoeming. De kandidaturen voor een benoeming bij de Rechterlijke Orde dienen gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art.287sexies van het gerechtelijk wetboek) via "Mijn Selor" (www.selor.be ). De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk |
verklaard worden. |