← Retour vers "Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès de la commission de nomination
de langue française pour le notariat L'appel aux candidats pour les mandats
de membre notaire des commissions de nomination (...) Il s'agit plus précisément
de renouveler le mandat suivant : pour la commission de nomination de(...)"
Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès de la commission de nomination de langue française pour le notariat L'appel aux candidats pour les mandats de membre notaire des commissions de nomination (...) Il s'agit plus précisément de renouveler le mandat suivant : pour la commission de nomination de(...) | Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid notaris van de benoemingscommissies voor(...) Meer bepaald dient het volgende mandaat te worden hernieuwd: voor de Franstalige benoemingscommi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès de la commission de nomination de langue française pour le notariat (1 membre suppléant) L'appel aux candidats pour les mandats de membre notaire des commissions de nomination pour le notariat publié au Moniteur belge du 25 janvier 2023 n'ayant pas donné lieu à suffisamment de candidatures pour les mandats de membres suppléants francophones, la Chambre nationale des notaires procède dès lors à un nouvel appel. Il s'agit plus précisément de renouveler le mandat suivant : pour la commission de nomination de langue française | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat (1 plaatsvervangend lid) Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 januari 2023, onvoldoende kandidaturen opleverde voor de mandaten van Franstalig plaatsvervangend leden, gaat de Nationale Kamer van notarissen over tot een nieuwe oproep. Meer bepaald dient het volgende mandaat te worden hernieuwd: voor de Franstalige benoemingscommissie |
* 1 membre suppléant : notaire ou notaire honoraire issu d'une autre | * 1 plaatsvervangend lid : notaris of erenotaris uit een ander |
compagnie que le Hainaut. | genootschap dan Henegouwen. |
Conformément à l'article 38, § 7, de la loi du 16 mars 1803 contenant | Overeenkomstig artikel 38, § 7, van de wet van 16 maart 1803 op het |
organisation du notariat, les membres sont nommés pour un terme de | notarisambt worden de leden benoemd voor een termijn van vier jaar. |
quatre ans. Composition des commissions de nomination pour le notariat | Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Chaque commission compte huit membres effectifs et huit membres | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
suppléants, tous de nationalité belge. | leden van Belgische nationaliteit. |
Les mandats sont répartis comme suit : | De mandaten worden als volgt verdeeld: |
1. trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de | 1. drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, waarvan er |
trois compagnies différentes, dont un est nommé comme titulaire depuis | één minder dan vijf jaar als notaris-titularis benoemd is op het |
moins de cinq ans au moment du début de son mandat; | ogenblik van de aanvang van zijn mandaat, uit drie verschillende |
genootschappen, | |
2. un notaire non titulaire; | 2. één notaris die geen titularis is; |
3. un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4. un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5. deux membres non-notaires ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | 3. één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4. een docent of een hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5. twee leden niet-notarissen met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat | Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de |
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les membres notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre nationale des notaires. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans. Les membres entrent en fonction le 1er juillet de l'année durant laquelle les mandats sont renouvelés. La composition des commissions de nomination est publiée au Moniteur belge. Cette publication vaut installation. Les membres sortants continuent à siéger jusqu'à l'expiration de leur mandat et, dans tous les cas, jusqu'à la publication au Moniteur belge. Un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la commission de nomination. | 3, van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt. Benoeming van de leden De leden notarissen en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Nationale Kamer van notarissen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd. De leden nemen hun mandaat op op 1 juli van het jaar waarin de mandaten worden hernieuwd. De samenstelling van de benoemingscommissies wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Deze bekendmaking geldt als installatie. De uittredende leden houden zitting tot het verstrijken van de mandaattermijn en in ieder geval tot de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de benoemingscommissie. |
Conditions de nomination des membres notaires | Benoemingsvoorwaarden voor de leden notarissen |
* être belge; | * Belg zijn; |
* ne pas être atteint par la limite d'âge fixée pour l'exercice de la | * tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
fonction de notaire pendant la durée de leur mandat (70 ans, voir | ambt van notaris niet overschrijden (70 jaar, zie artikel 2 van de wet |
l'article 2 de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat). | van 16 maart 1803 op het notarisambt). |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Un mandat au sein d'une commission de nomination est incompatible avec : | Een mandaat in een benoemingscommissie is onverenigbaar met: |
1. un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1. een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission de stage ou un comité d'avis; | notarissen, in een stagecommissie of in een adviescomité; |
2. la qualité de procureur du Roi; | 2. de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3. un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3. een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4. un mandat politique conféré par élection. | 4. een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien: |
1. au cas où survient une incompatibilité visée ci-dessus; | 1. een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2. lorsqu'un membre perd la qualité requise pour siéger dans une | 2. een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
commission de nomination; | benoemingscommissie; |
3. lorsqu'un membre se porte candidat pour une nomination de notaire | 3. een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
ou de candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent, sous peine de déchéance, être adressées par | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | één maand na de bekendmaking van deze oproep per aangetekende brief |
appel, au président de la Chambre nationale des notaires, rue de la | aan de voorzitter van de Nationale Kamer van notarissen, Bergstraat |
Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. | 30-32, 1000 Brussel, worden gericht. |
La date limite d'envoi des candidatures est le 30 mai 2023 à minuit. | De uiterste datum voor het versturen van de kandidaturen is 30 mei 2023 middernacht. |
Les candidats doivent indiquer dans leur lettre : | In hun brief dienen de kandidaten te vermelden: |
* pour quel mandat | * voor welk mandaat |
* en quelle qualité (notaire honoraire, notaire, notaire titulaire | * in welke hoedanigheid (erenotaris, notaris, notaris-titualris |
nommé depuis moins de cinq ans, notaire non titulaire) ils posent leur | benoemd minder dan vijf jaar, notaris niet-titularis) zij zich |
candidature. | kandidaat stellen. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants : | betreft de volgende documenten: |
* un certificat de nationalité; | * een bewijs van nationaliteit; |
* un extrait du casier judiciaire établi postérieurement à la | * een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
publication de l'appel aux candidats; | van de oproep tot de kandidaten; |
* un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de | * een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de |
notaire ou de notaire honoraire; | hoedanigheid van notaris of erenotaris; |
* une copie du diplôme de licencié ou master en notariat. | * een afschrift van het diploma van licentiaat of master in het |
Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en | notariaat. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het |
fournir la preuve. | bewijs te leveren. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van |
secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02/506 46 30 ou | de Nationale Kamer van notarissen (02/506 46 30 of info@cnknot.be). |
info@cnknot.be). |