← Retour vers "BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions Internationales. - Appel aux candidats pour
le mandat de commissaire général adjoint pour les Expositions Internationales, pour l'Expo 2025 Osaka
Kansai 1. Introduction BelExpo cherch 1.1 Nomination Le commissaire général adjoint est nommé pour une
exposition universelle, pour un(...)"
BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions Internationales. - Appel aux candidats pour le mandat de commissaire général adjoint pour les Expositions Internationales, pour l'Expo 2025 Osaka Kansai 1. Introduction BelExpo cherch 1.1 Nomination Le commissaire général adjoint est nommé pour une exposition universelle, pour un(...) | BelExpo. - Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen. - Oproep tot kandidaten voor het mandaat van adjunct-commissaris-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen, voor Expo 2025 Osaka Kansai 1. Inleiding 1.1 Aanstelling De adjunct-commissaris-generaal wordt benoemd voor een wereldtentoonstelling, vo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions | BelExpo. - Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale |
Tentoonstellingen. - Oproep tot kandidaten voor het mandaat van | |
Internationales. - Appel aux candidats pour le mandat de commissaire | adjunct-commissaris-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen, |
général adjoint pour les Expositions Internationales, pour l'Expo 2025 Osaka Kansai | voor Expo 2025 Osaka Kansai |
1. Introduction | 1. Inleiding |
BelExpo cherche un commissaire général adjoint pour Expo 2025 Osaka, | BelExpo zoekt een adjunct-commissaris-generaal voor Expo 2025 Osaka, |
la prochaine exposition universelle. BelExpo, ou le Commissariat | de eerst volgende wereldtentoonstelling. BelExpo, of het Belgisch |
Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen, is | |
général belge pour les Expositions internationales, est un service | een administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie (ADBA) |
administratif à comptabilité autonome (SACA) créé en avril 2017 au | opgericht in april 2017 binnen de FOD Economie. |
sein du SPF Economie. | |
1.1 Nomination | 1.1 Aanstelling |
Le commissaire général adjoint est nommé pour une exposition | De adjunct-commissaris-generaal wordt benoemd voor een |
universelle, pour une période prenant fin au plus tard six mois après | wereldtentoonstelling, voor een periode die uiterlijk zes maanden na |
l'exposition. Cette nomination se fait par Arrêté Royal délibéré en | die tentoonstelling afloopt. Die benoeming gebeurt bij Koninklijk |
Conseil des Ministres et peut être prolongée de manière périodique par | Besluit, overlegd in de Ministerraad en kan periodiek door de Minister |
le Ministre de l'Economie, pour une période d'un an au maximum. Le | van Economie worden verlengd, voor maximum één jaar. De |
commissaire général adjoint assume, ensemble avec le commissaire | adjunct-commissaris-generaal neemt, samen met de commissaris-generaal, |
général, la fonction pour toutes les expositions auxquelles la | de functie op voor alle internationale tentoonstellingen waaraan |
Belgique participe, organisées sous la supervision du Bureau | België deelneemt, georganiseerd onder toezicht van het Bureau |
International des Expositions (BIE) pendant son mandat. | International des Expositions (BIE), tijdens zijn/haar mandaat. |
2. Contexte | 2. Context |
2.1 BelExpo au sein du BIE | 2.1 BelExpo binnen het BIE |
La mission principale de BelExpo consiste à coordonner et à organiser | De hoofdopdracht van BelExpo is de coördinatie en organisatie van de |
la participation de la Belgique aux expositions internationales et | Belgische deelname aan internationale en wereldtentoonstellingen |
universelles organisées par le BIE. BelExpo assure la promotion de la | georganiseerd door het BIE. BelExpo promoot België en al haar |
Belgique et de toutes ses entités, ainsi que des entreprises et | entiteiten, alsook Belgische ondernemingen en instellingen, op |
institutions belges dans les domaines économique, social et culturel. | economisch, sociaal en cultureel vlak. Het doel van de Belgische |
La participation belge aux expositions internationales a pour but | deelname aan internationale tentoonstellingen is het aantrekken van |
d'attirer les visiteurs et investisseurs étrangers et de promouvoir | buitenlandse bezoekers en investeerders en de bevordering van |
les échanges commerciaux et culturels. | commerciële en culturele uitwisselingen. |
BelExpo représente également la Belgique au BIE, où elle participe aux | BelExpo vertegenwoordigt België eveneens bij het BIE, waarin het |
travaux de l'organisation, contribue à son fonctionnement et à son | deelneemt aan de werkzaamheden van de organisatie, bijdraagt tot de |
développement et promeut des initiatives belges. | werking en de ontwikkeling van de organisatie en Belgische |
initiatieven bevordert. | |
Consultez l'arrêté royal du 22 juin 2017 pour plus d'informations sur | Raadpleeg het koninklijk besluit van 22 juni 2017 voor meer informatie |
l'organisation et le fonctionnement de BelExpo, ainsi que l'arrêté | over de organisatie en de werking van BelExpo, alsook het koninklijk |
royal du 22 juin 2017 pour des informations complémentaires sur la | besluit van 22 juni 2017 voor bijkomende informatie over het |
gestion financière du commissariat général. | financieel beheer van het commissariaat generaal. |
2.2 Rôle général du commissaire général et de son adjoint | 2.2 Algemene rol van de commissaris-generaal en zijn/haar adjunct |
Le commissaire général et le commissaire général adjoint représentent | De commissaris-generaal en de adjunct commissaris-generaal |
le Gouvernement belge auprès des organisateurs des expos et autres | vertegenwoordigen de Belgische regering ten opzichte van expo |
organismes officiels impliqués dans l'organisation. | |
Ils prennent les initiatives nécessaires à l'élaboration et à | organisatoren en andere officiële instanties betrokken bij de |
l'organisation de la participation belge à l'exposition universelle | organisatie. Ze nemen het voortouw in de ontwikkeling en organisatie van de |
Expo 2025 Osaka, basées sur les orientations et la vision telles que | Belgische deelname aan de wereldtentoonstelling Expo 2025 Osaka, op |
déterminées par le comité de gestion. Ils siègent tous les deux au comité de gestion avec une voix consultative. Le comité de gestion décide la politique générale de BelExpo concernant les finances, le personnel et la stratégie, et détermine le concept général de chaque participation à une exposition du BIE. Chaque participation à une exposition du BIE nécessite un comité technique dont le commissaire général et le commissaire général adjoint sont respectivement président et vice-président. Dans le poste, la flexibilité est essentielle, vu qu'il implique des réunions et des voyages d'affaires en dehors des heures ou des jours de travail normaux. L'une des tâches essentielles du poste consiste à entretenir d'excellentes relations avec les parties prenantes internationales et régionales des expositions internationales. Il s'agit notamment d'agences gouvernementales, ainsi que d'organismes tels que la Régie | basis van de richtlijnen en de visie zoals bepaald door het beheerscomité van BelExpo. Beiden zetelen met raadgevende stem in het beheerscomité. Het beheerscomité bepaalt de algemene politiek van BelExpo op vlak van financiën, personeel en strategie, en legt het algemeen concept vast van elke deelname aan een BIE-tentoonstelling. Elke deelname aan een BIE-tentoonstelling vereist een technisch comité waarvan de commissaris-generaal en de adjunct commissaris-generaal respectievelijk voorzitter en vicevoorzitter zijn. In de functie staat flexibiliteit centraal, aangezien het zowel vergaderingen als zakenreizen met zich mee brengt die buiten normale werkuren of werkdagen kunnen vallen. Een van de kerntaken van de functie is het onderhouden van uitstekende relaties met internationale en regionale stakeholders in de internationale tentoonstellingen. Denk daarbij aan overheidsinstellingen, alsook instanties zoals de Regie der Gebouwen, |
des Bâtiments, les ambassades et les agences régionales (AWEX, FIT & | ambassades en regionale agentschappen (AWEX, FIT & HUB). |
HUB). 3. Description de fonction spécifique pour le commissaire général | 3. Specifieke functiebeschrijving van de adjunct-commissaris-generaal |
adjoint 3.1 Objectifs | 3.1 Doelstellingen |
Vous assistez le commissaire général dans l'exécution de ses missions | U staat de commissaris-generaal bij in de uitoefening van zijn/haar |
en tant que responsable de la gestion quotidienne de BelExpo et en | taken als verantwoordelijke voor het dagelijks beheer van BelExpo en |
tant que preneur d'initiatives pour l'élaboration et le développement | als initiatiefnemer voor de ontwikkeling en organisatie van de |
de la participation belge à Expo 2025 Osaka. | Belgische deelname aan Expo 2025 Osaka. |
3.2 Finalités | 3.2 Resultaatsgebieden |
Dans le cadre de cette fonction vous : | In deze functie: |
-êtes chargé de la gestion budgétaire, administrative et du personnel | - bent u belast met het budgettair, administratief en personeelsbeheer |
de BelExpo. | van BelExpo. |
- exercez cette fonction sous la surveillance du comité de gestion et | - staat u onder toezicht van het beheerscomité en geeft u hen onder |
vous leur donnez, entre autres, l'input nécessaire pour: | meer de nodige input voor: |
o l'établissement du plan financier en fonction des recettes et | o het opstellen van het financieel plan op basis van de verwachte |
dépenses prévues par exposition; | inkomsten en uitgaven per tentoonstelling; |
o la rédaction du programme d'investissement annuel, entre autres, en | o het opstellen van het jaarlijkse investeringsprogramma, onder meer |
fonction du plan financier pluriannuel ainsi que son suivi | op basis van het financieel meerjarenplan, alsook de (tussentijdse) |
(intermédiaire); | opvolging daarvan; |
o l'élaboration d'un budget annuel avant le début de l'année | o het opstellen van een jaarlijkse begroting voor het begin van het |
budgétaire et, si nécessaire, l'adaptation de ce budget en cours | begrotingsjaar en, indien nodig, het aanpassen van die begroting in de |
d'année budgétaire; | loop van het begrotingsjaar; |
o la clôture des comptes de l'année budgétaire écoulée; | o de afsluiting van de rekeningen van het afgelopen begrotingsjaar; |
o la rédaction d'un rapport annuel des activités et de l'évolution des | o het opstellen van een jaarverslag over de activiteiten en de |
données financières; | financiële ontwikkelingen; |
- êtes en charge de la politique générale du personnel, en particulier | - bent u belast met het algemene personeelsbeleid, met name de |
la définition des procédures de recrutement et de sélection et la | vaststelling van de procedures voor aanwerving en selectie en de |
rémunération pour les prestations et les frais du personnel. | vergoeding van de prestaties en kosten van de personeelsleden. |
- prenez spécifiquement les initiatives d'appui nécessaires à | - neemt u specifiek de nodige ondersteunende initiatieven voor de |
l'orientation sur le plan du contenu, à l'élaboration et à | |
l'organisation de la participation belge à l'Exposition Universelle | inhoudelijke oriëntatie, uitwerking en organisatie van de Belgische |
Expo 2025 Osaka Kansai et à toutes les expositions intermédiaires. | deelname aan de Expo 2025 Osaka Kansai en alle tussentijdse tentoonstellingen. |
- soutenez le commissaire général dans l'élaboration d'une vision et | - ondersteunt u de commissaris-generaal bij de ontwikkeling van een |
stratégie, et d'une approche. Ainsi, vous faites appel à votre propre | visie, strategie en aanpak. U doet daarbij beroep op uw eigen netwerk |
réseau afin de réunir le sponsoring nécessaire. | om de nodige sponsoring te verzamelen. |
- représentez la Belgique et les autorités belges au niveau | - vertegenwoordigt u België en de Belgische overheden op |
international dans le cadre des activités de BelExpo. | internationaal vlak binnen de context van BelExpo's activiteiten. |
- acquérez et offrez votre expertise en relations internationales. | - verwerft u expertise in internationale betrekkingen en stelt u die |
Vous disposez d'un réseau au sein des autorités publiques et dans le monde belge des entreprises. 3.3. Profil de compétences 3.3.1. Compétences spécifiques à la fonction - Vous avez une connaissance des principes relatifs aux marchés publics. - Vous savez établir et tenir un budget sur le long terme et vous savez gèrer l'administration courante et le personnel. - Vous avez des affinités avec les moyens d'information et de communication modernes. - Vous communiquez de façon fluide avec différents groupes cibles, également sur des sujets complexes. - Vous êtes conscient du comportement exemplaire attendu de vous, conforme à la culture et aux valeurs belges. | ter beschikking. U beschikt over een netwerk bij de overheid en bij Belgische bedrijfswereld. 3.3 Competentieprofiel 3.3.1 Specifieke competenties voor de functie - U heeft kennis van de principes inzake overheidsopdrachten. - U weet hoe u een langetermijnbegroting moet opstellen en bijhouden, alsook hoe u de dagelijkse administratie en het personeel moet beheren. - U bent vertrouwd met de moderne informatie- en communicatiemiddelen. - U communiceert vlot met verschillende doelgroepen, ook over complexe onderwerpen. - U bent zich bewust van het voorbeeldgedrag, conform de Belgische waarden en cultuur, dat van u verwacht wordt. |
- Vous optez pour des solutions durables lorsque des défis internes ou | - U kiest voor duurzame oplossingen wanneer interne of externe |
externes se présentent. | uitdagingen zich stellen. |
- Vous êtes capable de développer une vision claire et précise pour la | - U bent in staat een duidelijke en precieze visie voor de functie te |
fonction, ainsi qu'une vision à long terme de la planification et de | ontwikkelen, evenals een lange termijn visie op de planning en |
l'organisation de BelExpo dans son contexte sociétal et économique | organisatie van BelExpo in zijn brede maatschappelijke en economische |
large. | context. |
- Vous êtes capable de démontrer des compétences linguistiques en | - U beschikt over aantoonbare taalvaardigheid in het Engels, het |
anglais, en néerlandais et en français. | Nederlands en het Frans. |
3.3.2. Compétences génériques | 3.3.2 Generieke competenties |
- modèle de pensée : réflexion analytique, évaluation et conseil, | - manier van denken: analytisch denken, beoordelen en adviseren, |
réflexion flexible et novatrice, vision et capacité d'intégration, | flexibel en innovatief denken, een visie en integratievermogen hebben, |
capacité à prendre des décisions réfléchies ; | weloverwogen beslissingen kunnen nemen; |
- style de management : coacher, motiver et développer le personnel, | - managementstijl : coachen, motiveren en ontwikkelen van personeel, |
diriger des groupes ; | aansturen van groepen; |
- interaction avec l'environnement : collaborer et développer des | - interactie met de omgeving: samenwerken en netwerken uitbouwen, zich |
réseaux, s'impliquer dans et pour l'organisation, être orienté | inzetten in en voor de organisatie, gericht zijn op burgers, interne |
citoyen, client interne et société ; | klanten en de samenleving; |
- objectifs : sens des responsabilités, réalisation d'objectifs dans | - doelstellingen: verantwoordelijkheid opnemen, doelstellingen |
une structure établie, persuasion et négociation ; | bereiken binnen een vastgestelde structuur, overtuigen en |
onderhandelen; | |
- loyauté et intégrité. | - loyaliteit en integriteit. |
3.3.3. Plus-values | 3.3.3 Pluspunten |
- Vous avez une vision globale du monde asiatique et êtes capable d'y | - U heeft een globale visie op de Aziatische wereld en bent in staat |
mettre en avant les atouts de la Belgique et de ses entités. | daarin de troeven van België en zijn entiteiten te belichten. |
- Vous êtes prêt à étendre vos connaissances à court terme dans le | - U bent bereid om op korte termijn uw kennis over het kader van het |
cadre du BIE. | BIE uit te breiden. |
- Vous êtes familier avec la structure politique et administrative de | - U bent vertrouwd met de politieke en administratieve structuur van |
la Belgique et ses objectifs politiques à l'étranger. | België en zijn beleidsdoelstellingen in het buitenland. |
- Vous serez amené à développer une vision claire du secteur des | - U bent bereid een duidelijke visie te ontwikkelen op de hedendaagse |
loisirs et du divertissement actuel. | belevingssector. |
- Vous êtes prêt à développer une bonne connaissance des perspectives | - U bent bereid goede kennis te ontwikkelen van huidige inzichten en |
et des défis actuels en matière de flux de visiteurs (internationaux), | uitdagingen wat betreft (internationale) bezoekersstromen, |
de gestion des visiteurs et de ce que l'on appelle le visitor journey. | bezoekersmanagement en de zogenaamde visitor journey. |
- Vous avez de l'expérience professionnelle à l'étranger, de | - U heeft professionele ervaring in het buitenland, bij voorkeur in |
préférence dans une culture non occidentale. | een niet-Westerse cultuur. |
4. Conditions de participation | 4. Deelnemingsvoorwaarden |
Ce mandat est accessible aux candidats qui, à la date limite | Dit mandaat staat open voor kandidaten die op de uiterste |
d'inscription, satisferont à l'ensemble des conditions suivantes : | inschrijvingsdatum aan alle onderstaande voorwaarden voldoen: |
4.1 Diplôme requis | 4.1. Vereist diploma |
- Vous disposez au minimum d'un diplôme de l'enseignement supérieur de | - U bent ten minste in het bezit van een diploma van het hoger |
type court ou d'un diplôme de base du 2ème cycle (par ex. licencié | onderwijs van het korte type of van een basisdiploma van de 2e cyclus |
/master) de l'enseignement universitaire. | (bv. licentiaat/master) van universitair onderwijs. |
4.2 Exigences en matière d'expérience | 4.2 Ervaringsvereisten |
- Disposer d'une expérience professionnelle utile d'au moins 6 ans, | - Ten minste 6 jaar relevante beroepservaring hebben, waarvan: |
dont: o au moins 4 ans dans une fonction où vous étiez responsable d'au | o ten minste 4 jaar in een functie waarin u verantwoordelijk was voor |
moins un de ces domaines : gestion des ressources humaines, stratégie | ten minste 1 van deze domeinen: personeelsbeheer, strategie en |
et gestion budgétaire d'une institution (privée ou publique) ; | budgetbeheer van een instelling (privaat of publiek); |
ET | EN |
o au moins 2 ans dans un milieu national ou international dans les | o ten minste 2 jaar ervaring in een nationale of internationale |
domaines suivants: développement et mise en place d'expositions ou | omgeving op de volgende gebieden: ontwikkeling en uitvoering van |
d'événements nationaux ou internationaux, représentation des | nationale of internationale tentoonstellingen of evenementen, |
organisations privées ou publiques dans le monde économique ou | vertegenwoordiging van private of publieke economische of |
commercial dans un contexte national ou international. | handelsorganisaties in een nationale of internationale context. |
5. Introduction de la candidature | 5. Indienen van de kandidatuur |
Pour postuler, les candidats doivent fournir avant la date limite | Om te solliciteren, moeten de kandidaten vóór de uiterste |
d'inscription un curriculum vitae détaillé faisant explicitement | inschrijvingsdatum een gedetailleerd curriculum vitae afleveren waarin |
référence des diplômes requis et de l'expérience professionnelle utile | vereiste diploma's en de relevante beroepservaring aangetoond worden |
(cf. paragraphe 4 `Conditions de participation'). | (zie punt 4 Deelnemingsvoorwaarden). |
Introduisez votre candidature au plus tard le 24 mars 2023 par e-mail | Dien uw kandidatuur uiterlijk tegen 24 maart 2023 in per e-mail ter |
à l'attention de madame Julie De Visscher et madame Chloé Campenaire | attentie van mevrouw Julie De Visscher en mevrouw Chloé Campenaire van |
du Service d'encadrement Personnel & Organisation du SPF Economie, | de Stafdienst Personeel & Organisatie van de FOD Economie, K.M.O., |
P.M.E., Classes moyennes et Energie : | Middenstand en Energie: julie.devisscher@economie.fgov.be en |
julie.devisscher@economie.fgov.be et chloe.campenaire@economie.fgov.be | chloe.campenaire@economie.fgov.be |
Les candidats recevront un e-mail confirmant la bonne réception de | De kandidaten ontvangen een bevestiging van de goede ontvangst van hun |
leur candidature. | sollicitatie via e-mail. |
6. Règlement d'examen | 6. Examenreglement |
L'examen d'aptitude comprend deux parties : un screening du CV et un | Het bekwaamheidsexamen bestaat uit twee delen: een cv-screening en een |
interview approfondi accompagné de questions techniques. Le jury est | diepte-interview met technische vragen. De jury bestaat uit experten |
composé d'experts désignés par le Ministre de l'Economie. Il est | die worden aangewezen door de minister van Economie en wordt |
présidé par le Président du Comité de direction du SPF Economie. | voorgezeten door de voorzitter van het Directiecomité van de FOD Economie. |
7. Screening du CV | 7. Cv-screening |
Les CV reçus sont évalués comme recevable ou non-recevable à remplir | De ontvangen cv's worden beoordeeld als ontvankelijk of |
la fonction. | niet-ontvankelijk voor de functie. |
Les candidats qui ne remplissent pas les conditions de participation | Kandidaten die niet aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen, worden niet |
ne sont d'office pas admis à la suite de la procédure de sélection. | tot de volgende fase van de selectieprocedure toegelaten. |
8. Interview approfondie | 8. Diepte-interview |
Les candidats retenus à l'issue du screening du CV sont invités à | De kandidaten die na de cv-screening zijn geselecteerd, worden |
l'interview approfondi. Ils sont évalués sur la base de leur | uitgenodigd voor een diepte-interview. Zij worden beoordeeld op basis |
motivation (intérêt pour la fonction, vision du rôle à remplir, vision | van hun motivatie (belangstelling voor de functie, visie op de te |
de BelExpo), de leur expérience professionnelle utile et des | vervullen rol, visie op BelExpo), hun voor de uitoefening van de |
compétences indiquées dans le profil de compétences de la fonction | functie relevante ervaring en de in het competentieprofiel vermelde |
visée. | competenties. |
A l'issue de l'interview approfondi, le jury établira un rapport écrit | Na het diepte-interview stelt de jury voor elke kandidaat een |
pour chaque candidat concernant la mesure dans laquelle les | schriftelijk verslag op over de mate waarin de waargenomen |
compétences observées correspondent au profil de compétences | competenties overeenstemmen met het voor de functie vooraf |
préalablement établi pour la fonction visée. Sur cette base, le jury | vastgestelde competentieprofiel. Op basis daarvan beslist de jury |
décidera quels candidats sont jugés aptes et lesquels ne le sont pas. | welke kandidaten geschikt bevonden worden en welke niet. |
9. Epreuve complémentaire et condition d'affectation | 9. Aanvullende proef en aanstellingsvoorwaarde |
Le Président du comité de gestion, assisté par un ou plusieurs membres | De voorzitter van het beheerscomité, bijgestaan door een of meer leden |
du comité de gestion, aura un entretien supplémentaire avec les | van het beheerscomité, voert met elk van de geselecteerde kandidaten |
candidats classés aptes. Il s'agira notamment de faire point sur les | een bijkomend gesprek. Daarin wordt onder meer de kennis van en de |
connaissances et la vision en matière d'événements internationaux | visie op de organisatie van internationale evenementen georganiseerd |
organisés dans le cadre du BIE et concernant l'Exposition Universelle | in het kader van het BIE en met betrekking tot de |
Expo 2025 Osaka Kansai. Ensuite, le comité de gestion propose un classement des trois meilleurs candidats en ordre de préférence pour la fonction du commissaire général adjoint sur base de l'analyse des résultats de la procédure de sélection. Ce classement est présenté au Ministre de l'Economie. Le Ministre accorde, en concertation avec le comité de gestion, une rémunération au commissaire général adjoint pour ses prestations et frais. L'échelle de traitement fédérale NA35 forme la référence des rémunérations du commissaire général adjoint. Le lauréat désigné pour le mandat de commissaire général adjoint doit, lors de sa nomination, présenter un extrait du casier judiciaire pour prouver qu'il/elle a eu une conduite conforme aux exigences du poste pour lequel il/elle postule. L'extrait ne doit pas dater de plus de | Wereldtentoonstelling Expo 2025 Osaka Kansai getoetst. Vervolgens stelt het beheerscomité een rangschikking op van de drie beste kandidaten in voorkeursvolgorde voor de functie van adjunct-commissaris-generaal op basis van de analyse van de resultaten van de selectieprocedure. Die rangschikking wordt voorgedragen aan de Minister van Economie. De Minister kent, in overleg met het beheerscomité, een vergoeding toe aan de adjunct-commissaris-generaal voor zijn/haar diensten en onkosten. De federale weddeschaal NA35 vormt de referentie voor de vergoedingen van de adjunct-commissaris-generaal. De aangewezen laureaat voor het mandaat van adjunct-commissaris-generaal dient bij aanstelling een uittreksel uit het strafregister voor te leggen om aan te tonen dat hij/zij een gedrag vertoont dat in overeenstemming is met de eisen van de functie waarvoor hij/zij solliciteert. Het uittreksel mag niet ouder zijn dan |
trois mois. | drie maanden. |