← Retour vers "Appel à candidats pour la moitié des mandats de membre non-notaire des Commissions de nomination pour
le notariat Vu de la décision de la séance plénière du 10 novembre 2022, il revient à la Chambre
des représentants de procéder au renouvelleme Il
convient de renouveler les mandats suivants pour les Commissions de nomination de langue françai(...)"
Appel à candidats pour la moitié des mandats de membre non-notaire des Commissions de nomination pour le notariat Vu de la décision de la séance plénière du 10 novembre 2022, il revient à la Chambre des représentants de procéder au renouvelleme Il convient de renouveler les mandats suivants pour les Commissions de nomination de langue françai(...) | Oproep tot kandidaten voor de helft van de mandaten van lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat Gelet op de beslissing van de plenaire vergadering van 10 november 2022 dient de Kamer van volksvertegenwoordigers over te g Voor de Nederlandstalige en de Franstalige Benoemingscommissies dienen de volgende mandaten te word(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Appel à candidats pour la moitié des mandats de membre non-notaire des | Oproep tot kandidaten voor de helft van de mandaten van lid |
Commissions de nomination pour le notariat | niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat |
Vu de la décision de la séance plénière du 10 novembre 2022, il | Gelet op de beslissing van de plenaire vergadering van 10 november |
revient à la Chambre des représentants de procéder au renouvellement | 2022 dient de Kamer van volksvertegenwoordigers over te gaan tot de |
de la moitié des mandats des membres non-notaires des Commissions de | hernieuwing van de helft van de mandaten van de leden niet-notarissen |
nomination pour le notariat de langue française et de langue | van de Nederlandstalige en de Franstalige Benoemingscommissies voor |
néerlandaise. | het notariaat. |
Il convient de renouveler les mandats suivants pour les Commissions de | Voor de Nederlandstalige en de Franstalige Benoemingscommissies dienen |
nomination de langue française et néerlandaise: | de volgende mandaten te worden hernieuwd: |
- mandats de membre effectif: | - mandaten van werkend lid: |
1 magistrat et 1 membre non-notaire | 1 magistraat en 1 niet-notaris lid |
- mandats de membre suppléant: | - mandaten van plaatsvervangend lid: |
1 professeur d'université/chargé de cours en droit et 1 membre | 1 hoogleraar/docent in de rechten en 1 niet-notaris lid. |
non-notaire. | |
Conformément à l'art. 38, § 7, de la loi du 25 ventôse an XI contenant | Overeenkomstig art. 38, § 7, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het |
organisation du notariat, les membres sont nommés pour un terme de quatre ans. | notarisambt worden de leden benoemd voor een termijn van vier jaar. |
Composition des Commissions de nomination | Samenstelling van de Benoemingscommissies |
Chaque Commission compte huit membres effectifs et huit membres | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
suppléants, tous de nationalité belge. Elle est composée comme suit: 1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de trois compagnies différentes, dont un est nommé depuis moins de cinq ans; 2° un notaire associé non titulaire; 3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres non-notaires ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre Commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la Commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | leden van Belgische nationaliteit. Zij is samengesteld als volgt: 1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, waarvan er één minder dan vijf jaar benoemd is, uit drie verschillende genootschappen; 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° één docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5° twee niet-notarissen met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere Benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige Benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig de artikelen 43, § 13, tweede lid, en 43quinquies van |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Actuellement, un membre apporte déjà la preuve de la connaissance de l'allemand. Compétences et tâches des Commissions de nomination pour le notariat Les compétences et tâches de chacune des Commissions de nomination ainsi que des Commissions de nomination réunies sont décrites à l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les membres non-notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat Les membres d'une Commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la Commission de nomination. La succession du membre effectif déchargé de son mandat est assurée de plein droit par son suppléant, qui achève le mandat. Conditions de nomination | Momenteel levert één lid reeds het bewijs van de kennis van het Duits. Bevoegdheden en taken van de Benoemingscommissies voor het notariaat De bevoegdheden en taken van elke Benoemingscommissie en van de verenigde Benoemingscommissies zijn beschreven in artikel 38, § 2 en § 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De leden niet-notaris en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat De leden van een Benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de Benoemingscommissie. Het werkend lid dat van zijn mandaat wordt ontheven, wordt van rechtswege opgevolgd door zijn plaatsvervanger, die het mandaat uitdient. Benoemingsvoorwaarden |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- ne pas dépasser la limite d'âge fixée pour l'exercice de la fonction | - tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
de notaire lors de leur mandat (70 ans, voir l'article 2 de la loi du | ambt van notaris niet overschrijden (70 jaar, zie artikel 2 van de wet |
25 ventôse an XI); | van 25 ventôse jaar XI); |
- être magistrat, chargé de cours ou professeur de droit d'une | - magistraat, docent of hoogleraar in de rechtsgeleerdheid van een |
université belge ou avoir une expérience professionnelle utile pour la | Belgische universiteit zijn of een voor de opdracht relevante |
mission. | beroepservaring hebben. |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une Commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec: | Benoemingscommissie onverenigbaar met: |
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 ou | notarissen, in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 of in een |
dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la loi du 25 ventôse | adviescomité bedoeld in artikel 38bis van de wet van 25 ventôse jaar |
an XI; | XI; |
2° la qualité de procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit: | Het mandaat houdt van rechtswege op indien: |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
Commission de nomination; | Benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidature | Kandidaatstelling |
Les candidatures doivent être adressées, dans le mois qui suit la | De kandidaturen dienen binnen de maand na bekendmaking van dit bericht |
publication du présent avis, par courrier recommandé avec accusé de | te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht aan de |
réception, à la Présidente de la Chambre des représentants, Palais de | Voorzitster van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der |
la Nation, 1008 Bruxelles. | Natie, 1008 Brussel. |
Les candidats aux mandats de membre non-notaire doivent préciser pour | De kandidaten voor de mandaten van niet-notaris dienen te preciseren |
quel mandat (membre effectif et/ou suppléant) ils présentent leur candidature. | voor welk mandaat (werkend en/of plaatsvervangend lid) zij kandideren. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants: | betreft volgende documenten: |
- un certificat de nationalité; | - een bewijs van nationaliteit; |
- une copie de la carte d'identité; | - een kopie van de identiteitskaart; |
- un extrait du casier judiciaire délivré après publication du présent | - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
avis; | van dit bericht; |
- le cas échéant, une preuve de la qualité de magistrat ou de chargé | - in voorkomend geval, een bewijs van de hoedanigheid van magistraat |
de cours ou de professeur de droit d'une université belge; | of van docent of hoogleraar in de rechtsgeleerdheid van een Belgische |
- un curriculum vitj et tous les documents justifiant l'expérience | universiteit; - een curriculum vitj en alle documenten ter staving van de voor de |
utile pour la mission; | opdracht relevante beroepservaring; |
- une copie du diplôme. | - een kopie van het diploma. |
Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en | De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het |
fournir la justification. | bewijs te leveren. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het |
Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél.: 02 549 92 96, | Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: 02 549 92 96, |
courriel: secretariat.general@lachambre.be. | e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be. |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site | De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig |
web de la Chambre. | de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. |
Voir: | Zie: |
https://www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Privacy | https://www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Privacy |
verklaring_benoemingen_FR.pdf | verklaring_benoemingen_NL.pdf |