← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes sont déclarées vacantes pour nomination
via promotion dans la classe A2. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : Greffier-chef de service
dans la classe A2 au tribunal de police de Liè Greffier-chef de service dans la classe
A2 aux justices de paix de l'arrondissement de Liège : 1."
Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes sont déclarées vacantes pour nomination via promotion dans la classe A2. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : Greffier-chef de service dans la classe A2 au tribunal de police de Liè Greffier-chef de service dans la classe A2 aux justices de paix de l'arrondissement de Liège : 1. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende plaatsen worden vacant verklaard voor benoeming via bevordering in de klasse A2. Er is geen bijkomende proef : Griffier-hoofd van dienst in de klasse A2 bij de politierechtbank Luik : 1. G Toelichting: Attesten Voor bovenvermelde plaats kan men zich kandidaat stellen wanneer men v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Les places suivantes sont déclarées vacantes pour nomination via | Volgende plaatsen worden vacant verklaard voor benoeming via |
promotion dans la classe A2. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : | bevordering in de klasse A2. Er is geen bijkomende proef : |
Greffier-chef de service dans la classe A2 au tribunal de police de | Griffier-hoofd van dienst in de klasse A2 bij de politierechtbank Luik |
Liège : 1. | : 1. |
Greffier-chef de service dans la classe A2 aux justices de paix de | Griffier-hoofd van dienst in de klasse A2 bij de vredegerechten van |
l'arrondissement de Liège : 1. | het arrondissement Luik : 1. |
Précisions: | Toelichting: |
Attestations | Attesten |
Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de | Voor bovenvermelde plaats kan men zich kandidaat stellen wanneer men |
l'article 263, § 2 du Code judiciaire et en possession de | voldoet aan de voorwaarden van art. 263, § 2 Ger. Wetboek en men in |
l'attestation de réussite de la sélection comparative de promotion | het bezit is van het attest van slagen voor de vergelijkende selectie |
vers la classe A2 BFG22181. | voor bevordering naar de klasse A2 BFG22181. |
Dispositions générales | Algemene bepalingen |
Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les | Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de |
intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la | betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen |
fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article | van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten |
287quinquies § 3 du Code judiciaire). Conditions de nationalité Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la nomination. Procédure de sélection: Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be). La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. | genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). Nationaliteitsvoorwaarde De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van benoeming. Selectieprocedure: De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » (www.selor.be). De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk |
verklaard worden. |