← Retour vers "BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions Internationales. -Appel aux candidats pour
le mandat de commissaire général et pour le mandat de commissaire général adjoint pour les Expositions
Internationales, tous les deux pour l'Expo 1. Introduction BelExpo,
ou le Commissariat général belge pour les Expositions internationales, (...)"
BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions Internationales. -Appel aux candidats pour le mandat de commissaire général et pour le mandat de commissaire général adjoint pour les Expositions Internationales, tous les deux pour l'Expo 1. Introduction BelExpo, ou le Commissariat général belge pour les Expositions internationales, (...) | BelExpo. - Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen. - Oproep tot kandidaten voor het mandaat van commissaris-generaal en het mandaat van adjunct-commissaris-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen, beiden 1. Inleiding BelExpo, of het Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstell(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
BelExpo. - Commissariat général belge pour les Expositions | BelExpo. - Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale |
Internationales. -Appel aux candidats pour le mandat de commissaire | Tentoonstellingen. - Oproep tot kandidaten voor het mandaat van |
général et pour le mandat de commissaire général adjoint pour les | commissaris-generaal en het mandaat van adjunct-commissaris-generaal |
Expositions Internationales, tous les deux pour l'Expo 2025 Osaka | voor de Internationale Tentoonstellingen, beiden voor Expo 2025 Osaka |
Kansai | Kansai |
1. Introduction | 1. Inleiding |
BelExpo, ou le Commissariat général belge pour les Expositions | BelExpo, of het Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale |
internationales, est un service administratif à comptabilité autonome | Tentoonstellingen, is een administratieve dienst met boekhoudkundige |
(SACA) créé en avril 2017 au sein du SPF Economie. Pour la prochaine | autonomie (ADBA) opgericht in april 2017 binnen de FOD Economie. Voor |
exposition universelle, Expo 2025 Osaka Kansai, BelExpo cherche un | de eerstvolgende wereldtentoonstelling, Expo 2025 Osaka Kansai, zoekt |
commissaire général et un commissaire général adjoint. | BelExpo een commissaris-generaal en een adjunct commissaris-generaal. |
Le commissaire général et le commissaire général adjoint sont, pour | De commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal worden voor |
une exposition universelle, nommés sur proposition du comité de | een wereldtentoonstelling, op voordracht van het beheerscomité van |
gestion de BelExpo au Ministre, par arrêté royal délibéré en Conseil | BelExpo aan de minister, benoemd bij een in de Ministerraad overlegd |
des Ministres pour une période maximale prenant fin au plus tard six | koninklijk besluit voor een periode die uiterlijk zes maanden na de |
mois après l'exposition. Cette nomination peut être prolongée de | tentoonstelling afloopt. Die aanstelling kan periodiek door de |
manière périodique par le Ministre, sans pouvoir toutefois dépasser la | minister worden verlengd, maar duurt in totaal niet langer dan één |
durée cumulée d'un an. Le commissaire général et le commissaire | jaar. De commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal |
général adjoint rempliront tous les deux cette fonction pour | vervullen beiden die functie voor alle internationale |
l'ensemble des expositions internationales organisées sous les | tentoonstellingen georganiseerd onder de auspiciën van het Bureau |
auspices du Bureau International des Expositions (BIE) dont | International des Expositions (BIE) waaraan België deelneemt tijdens |
participera la Belgique pendant et jusqu'à la fin de leur mandat qui | en tot het einde van hun niet-hernieuwbare mandaat. |
ne sont pas renouvelables. | |
2. Contexte | 2. Context |
La mission principale du commissaire général et commissaire général | De hoofdopdracht van de commissaris-generaal en |
adjoint consiste à coordonner et à organiser la participation de la | adjunct-commissaris-generaal is de coördinatie en organisatie van de |
Belgique aux expositions internationales et universelles organisées | Belgische deelname aan internationale en wereldtentoonstellingen |
par le Bureau International des Expositions (BIE). Grâce à leurs | georganiseerd door het Bureau International des Expositions (BIE). |
actions, le commissaire général et le commissaire général adjoint | Door hun actie dragen de commissaris-generaal en |
contribuent à promouvoir toutes les entités de notre pays, ses | adjunct-commissaris-generaal bij aan de economische, sociale en |
entreprises et le monde socio-culturel. Grâce à la participation à ces | culturele promotie van alle entiteiten van ons land en zijn |
événements internationaux, les investissements étrangers ainsi que les | ondernemingen. Door deel te nemen aan die internationale evenementen |
échanges commerciaux et culturels sont favorisés. | worden zowel buitenlandse investeringen als commerciële en culturele |
uitwisselingen bevorderd. | |
BelExpo joue également un rôle au niveau de la représentation de la | BelExpo speelt ook een rol in de vertegenwoordiging van België bij het |
Belgique auprès du Bureau International des Expositions (BIE): il | Bureau International des Expositions (BIE): het neemt deel aan de |
participe aux travaux de l'organisation, contribue au fonctionnement | werkzaamheden van de organisatie, draagt bij tot de werking en de |
et au développement de l'organisation et promeut le cas échéant les | ontwikkeling van de organisatie en bevordert Belgische initiatieven op |
initiatives belges en matière d'exposition internationale ou | het gebied van internationale of wereldtentoonstellingen. |
universelle. | |
Vous pouvez consulter l'arrêté royal du 22 juin 2017 relatif à | U kunt het koninklijk besluit van 22 juni 2017 betreffende de |
l'organisation et au fonctionnement et l'arrêté royal du 22 juin 2017 | organisatie en de werking en het koninklijk besluit van 22 juni 2017 |
relatif à la gestion financière du Commissariat général pour plus | betreffende het financieel beheer van het Commissariaat-generaal |
d'information. | raadplegen voor meer informatie. |
Dans l'exercice de leurs fonctions, le commissaire général et le | In de uitoefening van hun functie vertegenwoordigen de |
commissaire général adjoint représentent le Gouvernement belge auprès | commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal de Belgische |
des autorités charges de la réalisation de l'Exposition | regering bij de autoriteiten die met de organisatie van de |
Internationale Tentoonstelling zijn belast. Voor elke deelname aan een | |
Internationale. Il est créé un comité technique par participation à | BIE-tentoonstelling wordt een technisch comité opgericht. De |
une exposition du BIE. Le commissaire général et le commissaire | commissaris-generaal en de adjunct- commissaris-generaal zijn |
général adjoint assurent respectivement la présidence et la | respectievelijk voorzitter en vicevoorzitter van het technisch comité. |
vice-présidence du comité technique. | De commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal hebben een |
Le commissaire général et le commissaire général adjoint font partie | raadgevende stem in het beheerscomité. Op elke vergadering van het |
du comité de gestion avec voix consultative. Lors de chaque réunion du | beheerscomité brengt de commissaris-generaal of de |
comité de gestion, le commissaire général ou le commissaire général adjoint rendra compte des différents comités techniques qui ont lieu depuis le dernier comité de gestion. Ces deux fonctions exigent une volonté d'assister à des réunions ou d'accomplir des tâches en dehors des heures et des journées normales de service. Vous êtes également prêt à voyager en fonction de vos activités. Dans l'exercice de leur fonction, il est attendu des deux commissaires qu'ils entretiennent des excellentes relations avec les représentants des différents gouvernements et instances belges impliquées dans les expositions internationales pour lesquelles ils sont responsables, tant en Belgique que dans les pays respectifs où elles ont lieu. Il s'agit, entre autres, du SPF Economie, SPF Affaires Etrangères, la Régie des Bâtiments, l'ambassade belge et les agences régionales | adjunct-commissaris-generaal verslag uit over de verschillende technische comités die sinds het laatste beheerscomité hebben plaatsgevonden. Deze twee functies vereisen de bereidheid om vergaderingen bij te wonen of taken uit te voeren buiten de normale werkuren en -dagen. U bent ook bereid om te reizen in functie van uw activiteiten . In de uitvoering van hun functie wordt van beide commissarissen verwacht dat ze uitstekende relaties onderhouden met de vertegenwoordigers van de verschillende Belgische overheden en instanties betrokken bij de internationale tentoonstellingen onder hun verantwoordelijkheid, zowel in België als in de respectieve landen waar deze plaatsvinden. Het betreft onder andere de FOD Economie, de FOD Buitenlandse Zaken, de Regie der Gebouwen, de Belgische ambassade |
(AWEX, FIT, HUB) dans les pays concernés. | en de regionale agentschappen (AWEX, FIT, HUB) in de betrokken landen. |
3. Le commissaire général | 3. De commissaris-generaal |
3.1 Objectifs | 3.1 Doelstellingen |
Le commissaire général prend les initiatives nécessaires à | De commissaris-generaal neemt de nodige initiatieven voor de |
l'élaboration et à l'organisation de la participation belge à | ontwikkeling en organisatie van de Belgische deelname aan de |
l'Exposition Universelle Expo 2025 Osaka Kansai et à toutes les | wereldtentoonstelling Expo 2025 Osaka Kansai en aan alle tussentijdse |
expositions intérimaires du BIE auxquelles la Belgique participera | tentoonstellingen van het BIE waaraan België zal deelnemen tijdens |
pendant son mandat basées sur les orientations et la vision telles que | haar/zijn mandaat, op basis van de richtlijnen en de visie zoals |
déterminées par le comité de gestion de BelExpo. | bepaald door het beheerscomité van BelExpo. |
3.2 Finalités | 3.2 Resultaatsgebieden |
Dans le cadre de cette fonction vous : | In het kader van deze functie: |
-êtes le/la responsable final(e) de la gestion quotidienne de BelExpo. | -bent u de eindverantwoordelijke voor het dagelijks beheer van |
Vous exercez cette fonction sous la surveillance du comité de gestion | BelExpo. U oefent deze functie uit onder toezicht van het |
auquel vous rapportez régulièrement. A cet effet, vous êtes assisté(e) | beheerscomité, waaraan u regelmatig verslag uitbrengt. Hiervoor wordt |
par le commissaire général adjoint. | u bijgestaan door de adjunct-commissaris-generaal. |
- vous développez, en concertation avec le comité de gestion, une | - ontwikkelt u, in samenspraak met het beheerscomité, een |
vision d'avenir des services de BelExpo dans le contexte social et | toekomstgerichte visie op de dienstverlening van BelExpo binnen de |
institutionnel et le cadre culturel, économique et industriel de la | maatschappelijke en institutionele context en het culturele, |
Belgique. | economische en industriële kader van België. |
- assurez le contenu, la programmation et l'exécution concrète du | - zorgt u voor de inhoudelijke invulling, de programmatie en de |
concept global du pavillon belge et de la participation belge à Expo | concrete uitvoering van het algemene concept van het Belgisch |
2025 Osaka Kansai, tel que défini et décidé par le comité de gestion | paviljoen en van de Belgische deelname aan Expo 2025 Osaka Kansai, |
de BelExpo, et discutés et élaborés en co-création au sein du comité | zoals bepaald en goedgekeurd door het beheerscomité van BelExpo, en in |
co-creatie besproken en uitgewerkt in het desbetreffende technisch | |
technique concerné ; vous faites de même pour le développement concret | comité; u doet hetzelfde voor de concrete ontwikkeling van Belgische |
des participations belges à d'autres expositions internationales au | deelnames aan andere internationale tentoonstellingen tijdens uw |
cours de votre mandat. | mandaat. |
- assurez une gestion rigoureuse et transparente en développant une | - zorgt u voor een rigoureus en transparant beheer door een aanpak te |
approche traduite en priorités, étapes, moyens et ressources | ontwikkelen, vertaald in prioriteiten, mijlpalen, middelen en |
nécessaires. Dans ce cadre, vous êtes prêt à faire appel à votre | benodigde hulpmiddelen. In dat verband bent u bereid een beroep te |
propre réseau afin de réunir le sponsoring nécessaire. | doen op uw eigen netwerk om de nodige sponsoring te verzamelen. |
- offrez votre connaissance des relations internationales, du paysage institutionnel, économique et culturel de la Belgique. - vous appréciez suivre les évolutions industrielles et technologiques pertinentes pour la promotion de la Belgique et de ses entités dans un contexte international. - vous représentez la Belgique et les gouvernements belges au niveau international dans le cadre des activités de BelExpo et vous agissez donc de manière proactive vis-à-vis des facteurs internes et externes dans le contexte sociétal et économique international plus large. - êtes chargé(e) de l'exécution de la participation de la Belgique à l'ensemble des expositions du BIE pendant la durée de votre mandat. - avec le commissaire général adjoint, vous assurez respectivement la présidence et la vice-présidence des comités techniques respectifs et vous faites tous les deux partie du comité de gestion avec voix consultative. Dans ce rôle, vous : | - stelt u uw kennis van de internationale betrekkingen en van het institutionele, economische en culturele landschap van België ter beschikking. - volgt u de industriële en technologische evoluties die relevant zijn voor de promotie van België, en haar entiteiten in een internationale context op. - vertegenwoordigt u België en de Belgische overheden op internationaal vlak binnen de context van BelExpo's activiteiten en handelt u bijgevolg proactief ten aanzien van interne en externe factoren in die bredere maatschappelijke en internationale economische context. - bent u verantwoordelijk voor de uitvoering van de deelname van België aan alle BIE-tentoonstellingen tijdens uw mandaat - zit u de respectieve technische comités voor en neemt de adjunct-commissaris-generaal het vicevoorzitterschap waar, terwijl u beide in het beheerscomité een adviserende stem hebben. In die rol: |
- présentez un rapport de suivi détaillé concernant la progression | - legt u een gedetailleerd follow-upverslag voor over de algemene |
globale de tous les projets et l'état des lieux des revenus et des dépenses ; | voortgang van alle projecten en de stand van de inkomsten en uitgaven; |
- vous êtes garant de l'exécution du concept du pavillon belge et de | - staat u garant voor de uitvoering van het concept van het Belgisch |
la participation belge à l'Expo 2025 Osaka Kansai ; | paviljoen en van de Belgische deelname aan Expo 2025 Osaka Kansai; |
- disposez de toutes les compétences nécessaires et, dans le cadre | - beschikt u over alle noodzakelijke competenties en, binnen het door |
défini par le comité de gestion, vous êtes capable de : | het beheerscomité vastgestelde kader, bent u in staat: |
- stipuler et s'engager, prendre à bail, sous-louer et gérer tous | - verbintenissen en bedingen aan te gaan inzake onroerende goederen, |
biens immeubles ; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens | ze te huren, onderverhuren of beheren; inzake roerende goederen, ze te |
meubles ; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le | kopen, vervreemden, ruilen of huren; over aankopen te onderhandelen of |
cadre des missions de BelExpo, selon les modalités déterminées dans le | regelingen te treffen in het kader van de opdrachten van BelExpo, |
règlement intérieur et les arrêtés royaux décrits ci-dessus relatifs à | conform de modaliteiten zoals bepaald in het huishoudelijk reglement |
l'organisation, le fonctionnement et le financement de BelExpo ; | en de hierboven beschreven KB's met betrekking tot de organisatie en de werking en de financiering van BelExpo |
- traitez toutes conventions ou marché dans le cadre des missions de | - alle overeenkomsten in het kader van de opdrachten van BelExpo te |
BelExpo, y compris recruter et révoquer des collaborateurs temporaires | sluiten, met inbegrip van de aanwerving en het ontslag van tijdelijk |
affectés à l'étranger ; | personeel met standplaats in het buitenland; |
- vous conformez au règlement d'ordre intérieur établi par le comité | - leeft u het huishoudelijk reglement na, opgesteld door het |
de gestion. | beheerscomité. |
- vous respectez la réglementation générale applicable aux | - leeft u de algemene regelgeving na van toepassing op Belgische |
institutions belges fédérales et notamment la législation sur les | federale overheidsinstellingen en in het bijzonder de wetgeving inzake |
marchés publics. | overheidsopdrachten. |
3.3 Profil de compétences | 3.3 Competentieprofiel |
3.3.1 Compétences spécifiques à la fonction | 3.3.1 Specifieke competenties voor de functie: |
- Vous disposez d'une bonne connaissance du cadre institutionnel, | - U heeft een zeer goede kennis van het institutionele, culturele, |
culturel, économique et industriel de la Belgique. | economische en industriële kader van België. |
- Vous avez des compétences commerciales, de communication et la | - U beschikt over commerciële, communicatieve en verbindende |
capacité de fédérer. | vaardigheden. |
- Vous avez une bonne connaissance des perspectives et des défis | - U heeft een goede kennis van huidige inzichten en uitdagingen wat |
actuels en matière de flux de visiteurs (internationaux), de gestion | betreft (internationale) bezoekersstromen, bezoekersmanagement en de |
des visiteurs et de ce que l'on appelle le visitor journey. | zogenaamde visitor journey. |
- Vous êtes conscient du comportement exemplaire attendu de vous, | - U bent zich bewust van het voorbeeldgedrag, conform de Belgische |
conforme à la culture et aux valeurs de la Belgique; vous optez pour des solutions durables lorsque des défis internes ou externes se présentent, vous reconnaissez et anticipez les problèmes dans le champ d'action de BelExpo et formulez des propositions pour faire face aux changements inattendus. - Vous avez une vision claire des évolutions du monde des technologies et des innovations et des atouts de la Belgique et de ces entités dans ces domaines. - Vous avez la capacité de créer une approche actuelle et visionnaire et de guider l'élaboration d'un concept d'exposition de manière structurée. - Vous avez des affinités avec les moyens d'information et de communication modernes. - Vous communiquez de façon fluide avec différents groupes cibles, | waarden en cultuur, dat van u verwacht wordt; u kiest voor duurzame oplossingen wanneer interne of externe uitdagingen zich stellen, u erkent en anticipeert op problemen binnen het actiedomein van BelExpo en formuleert voorstellen om onverwachte veranderingen op te vangen. - U heeft een duidelijke visie op de evoluties in de technologiewereld en het innovatielandschap, en de troeven van België en haar entiteiten hierin. - U beschikt over het vermogen om een actuele en visionaire aanpak uit te tekenen en de ontwikkeling van een tentoonstellingsconcept op gestructureerde wijze te sturen. - U bent vertrouwd met de moderne informatie- en communicatiemiddelen. - U communiceert vlot met verschillende doelgroepen, ook over complexe |
également sur des sujets complexes. | onderwerpen. |
- Vous êtes capable de démontrer des compétences linguistiques en | - U beschikt over aantoonbare taalvaardigheid in het Engels, het |
anglais, en néerlandais et en français. | Nederlands en het Frans. |
3.3.2 Compétences génériques | 3.3.2 Generieke competenties |
- modèle de pensée : réflexion flexible et novatrice, vision et | - manier van denken: flexibel en innovatief denken, een visie en |
capacité d'intégration, capacité à prendre des décisions réfléchies, | integratievermogen hebben, snel en kordaat weloverwogen beslissingen |
rapides et fermes ; | kunnen nemen; |
- style de management : coacher, déléguer, motiver et développer le | - managementstijl: coachen, delegeren, motiveren en ontwikkelen van |
personnel, diriger des groupes ; | personeel, aansturen van groepen; |
- interaction avec l'environnement : collaborer durablement et | - interactie met de omgeving: duurzaam samenwerken en netwerken |
développer des réseaux, s'impliquer dans et pour l'organisation, être | uitbouwen, zich inzetten in en voor de organisatie, gericht zijn op |
orienté vis-à-vis des acteurs économiques, citoyens, clients internes et vis-à-vis de la société ; | economische actoren, burgers, interne klanten en de samenleving; |
- objectifs : gestion d'un service, sens des responsabilités, | - doelstellingen: een dienst beheren, verantwoordelijkheid opnemen, |
réalisation d'objectifs dans une structure établie, persuasion et | doelstellingen bereiken binnen een vastgestelde structuur, overtuigen |
négociation ; | en onderhandelen; |
- loyauté et intégrité. | - loyaliteit en integriteit. |
3.3.3 Plus-values | 3.3.3 Pluspunten |
- Vous avez une vision globale du monde asiatique et êtes capable d'y | - U heeft een globale visie op de Aziatische wereld en bent in staat |
mettre en avant les atouts de la Belgique et de ses entités. | daarin de troeven van België en zijn entiteiten te belichten. |
- Vous avez des connaissances dans l'organisation d'événements internationaux. | - U heeft kennis van de organisatie van internationale evenementen. |
- Vous êtes prêt à étendre vos connaissances à court terme dans le | - U bent bereid om op korte termijn uw kennis over het kader van het |
cadre du Bureau International des Expositions (BIE). | Bureau International des Expositions (BIE) uit te breiden. |
- Vous êtes familier avec la structure politique et administrative de | - U bent vertrouwd met de politieke en administratieve structuur van |
la Belgique et ses objectifs politiques à l'étranger. | België en zijn beleidsdoelstellingen in het buitenland. |
- Vous connaissez le cadre réglementaire des institutions | - U bent vertrouwd met het reglementair kader van Belgische (federale) |
gouvernementales (fédérales) belges et la réglementation des marchés publics. | overheidsinstellingen, en de reglementering voor overheidsopdrachten. |
- Vous avez de l'expérience à l'étranger, de préférence dans une | - U heeft ervaring in het buitenland, bij voorkeur in een |
culture non occidentale. | niet-Westerse cultuur. |
4. Le commissaire général adjoint | 4. De adjunct-commissaris-generaal |
4.1 Objectifs | 4.1 Doelstellingen |
Vous assistez le commissaire général des Expositions Internationales | U staat de commissaris-generaal voor de Internationale |
dans l'exécution de ses missions en tant que responsable de la gestion | Tentoonstellingen bij in de uitoefening van zijn taken als |
quotidienne de BelExpo. | verantwoordelijke voor het dagelijks beheer van BelExpo. |
4.2 Finalités | 4.2 Resultaatsgebieden |
Dans le cadre de cette fonction vous : | In deze functie: |
- êtes chargé de la gestion budgétaire, administrative et du personnel | - bent u belast met het budgettair, administratief en personeelsbeheer |
de BelExpo. | van BelExpo. |
- vous exercez cette fonction sous la surveillance d'un comité de | - staat u onder toezicht van een beheerscomité en geeft u hen onder |
gestion et vous leur donnez, entre autres, l'input nécessaire pour: | meer de nodige input voor: |
o l'établissement du plan financier en fonction des recettes et | o het opstellen van het financieel plan op basis van de verwachte |
dépenses prévues par exposition; | inkomsten en uitgaven per tentoonstelling; |
o la rédaction du programme d'investissement annuel, entre autres, en | o het opstellen van het jaarlijkse investeringsprogramma, onder meer |
fonction du plan financier pluriannuel; | op basis van het financieel meerjarenplan; |
o le suivi intermédiaire de l'exécution du programme d'investissement | o de tussentijdse follow-up van de uitvoering van het |
et du plan financier; | investeringsprogramma en het financieel plan; |
o l'élaboration d'un budget annuel pour le début de l'année budgétaire | o het opstellen van een jaarlijkse begroting voor het begin van het |
et, si nécessaire, l'adaptation de ce budget en cours d'année | begrotingsjaar en, indien nodig, het aanpassen van die begroting in de |
budgétaire; | loop van het begrotingsjaar; |
o la clôture des comptes de l'année budgétaire écoulée; | o de afsluiting van de rekeningen van het afgelopen begrotingsjaar; |
o la rédaction d'un rapport annuel des activités et de l'évolution des | o het opstellen van een jaarverslag over de activiteiten en de |
données financières; | financiële ontwikkelingen; |
- la politique générale du personnel, en particulier la définition des | - het algemene personeelsbeleid, met name de vaststelling van de |
procédures de recrutement et de sélection et la rémunération pour les | procedures voor aanwerving en selectie en de vergoeding van de |
prestations et les frais du personnel, sans préjudice de l'application | prestaties en kosten van de personeelsleden, onverminderd de |
des dispositions réglementaires en la matière. | toepassing van de desbetreffende reglementaire bepalingen. |
- prenez spécifiquement les initiatives d'appui nécessaires à | - neemt u specifiek de nodige ondersteunende initiatieven voor de |
l'orientation sur le plan du contenu, à l'élaboration et à | |
l'organisation de la participation belge à l'Exposition Universelle | inhoudelijke oriëntatie, uitwerking en organisatie van de Belgische |
Expo 2025 Osaka Kansai et à toutes les expositions intérimaires du BIE auxquelles la Belgique participera au cours de votre mandat. - vous soutenez le commissaire général dans l'élaboration d'une vision et stratégie, et d'une approche traduite en priorités, étapes, moyens et ressources nécessaires. Dans ce cadre, vous êtes prêt à faire appel à votre propre réseau afin de réunir le sponsoring nécessaire. - vous représentez, avec le commissaire général, la Belgique et les autorités belges au niveau international dans le cadre des activités de BelExpo. | deelname aan de Expo 2025 Osaka Kansai en alle tussentijdse tentoonstellingen van het BIE waaraan België zal deelnemen tijdens uw mandaat. - ondersteunt u de commissaris-generaal bij de ontwikkeling van een visie en strategie, en een aanpak, vertaald in prioriteiten, mijlpalen, middelen en benodigde hulpmiddelen. In dat verband bent u bereid een beroep te doen op uw eigen netwerk om de nodige sponsoring te verzamelen. - vertegenwoordigt u, samen met de commissaris-generaal, België en de Belgische overheden op internationaal vlak binnen de context van BelExpo's activiteiten. |
- acquérez et offrez votre expertise en relations internationales. | - verwerft u expertise in internationale betrekkingen en stelt u die |
Vous disposez d'un réseau au sein des autorités publiques et dans le | ter beschikking. U beschikt over een netwerk bij de overheid en bij |
monde belge des entreprises. | Belgische bedrijfswereld. |
4.3 Profil de compétences | 4.3 Competentieprofiel |
4.3.1 Compétences spécifiques à la fonction | 4.3.1 Specifieke competenties voor de functie |
- Vous avez une bonne connaissance de la législation relative aux | - U heeft een goede kennis van de wetgeving rond overheidsopdrachten, |
marchés publics, ou êtes prêt éventuellement à suivre les formations | of bent eventueel bereid hiervoor reeds voor het opnemen van het |
nécessaires avant d'occuper le mandat. - Vous avez de bonnes connaissances dans la gestion du personnel, la gestion financière et administrative. - Vous avez des affinités avec les moyens d'information et de communication modernes. - Vous communiquez de façon fluide avec différents groupes cibles, également sur des sujets complexes. - Vous êtes conscient du comportement exemplaire attendu de vous, conforme à la culture et aux valeurs belges; vous optez pour des solutions durables lorsque des défis internes ou externes se présentent. - Vous êtes capable de développer une vision claire et précise pour la | mandaat, de nodige opleidingen te volgen. - U bezit een goede kennis van personeelsbeheer, financieel en administratief beheer. - U bent vertrouwd met de moderne informatie- en communicatiemiddelen. - U communiceert vlot met verschillende doelgroepen, ook over complexe onderwerpen. - U bent zich bewust van het voorbeeldgedrag, conform de Belgische waarden en cultuur, dat van u verwacht wordt; u kiest voor duurzame oplossingen wanneer interne of externe uitdagingen zich stellen. - U bent in staat een duidelijke en precieze visie voor de functie te |
fonction, ainsi qu'une vision à long terme de la planification et de | ontwikkelen, evenals een lange termijn visie op de planning en |
l'organisation de BelExpo dans son contexte sociétal et économique | organisatie van BelExpo in zijn brede maatschappelijke en economische |
large. | context. |
- Vous êtes capable de démontrer des compétences linguistiques en | - U beschikt over aantoonbare taalvaardigheid in het Engels, het |
anglais, en néerlandais et en français. | Nederlands en het Frans. |
4.3.2 Compétences génériques | 4.3.2 Generieke competenties |
- modèle de pensée : réflexion analytique, évaluation et conseil, | - manier van denken: analytische denken, beoordelen en adviseren, |
réflexion flexible et novatrice, vision et capacité d'intégration, | flexibel en innovatief denken, een visie en integratievermogen hebben, |
capacité à prendre des décisions réfléchies ; | weloverwogen beslissingen kunnen nemen; |
- style de management : coacher, motiver et développer le personnel, | - managementstijl : coachen, motiveren en ontwikkelen van personeel, |
diriger des groupes ; | aansturen van groepen; |
- interaction avec l'environnement : collaborer et développer des | - interactie met de omgeving: samenwerken en netwerken uitbouwen, zich |
réseaux, s'impliquer dans et pour l'organisation, être orienté | inzetten in en voor de organisatie, gericht zijn op burgers, interne |
citoyen, client interne et société ; | klanten en de samenleving; |
- objectifs : sens des responsabilités, réalisation d'objectifs dans | - doelstellingen: verantwoordelijkheid opnemen, doelstellingen |
une structure établie, persuasion et négociation ; | bereiken binnen een vastgestelde structuur, overtuigen en |
onderhandelen; | |
- loyauté et intégrité. | - loyaliteit en integriteit. |
4.3.3 Plus-values | 4.3.3 Pluspunten |
- Vous avez une vision globale du monde asiatique et êtes capable d'y | - U heeft een globale visie op de Aziatische wereld en bent in staat |
mettre en avant les atouts de la Belgique et de ses entités. | daarin de troeven van België en zijn entiteiten te belichten. |
- Vous avez des connaissances dans l'organisation d'événements internationaux. | - U heeft kennis van de organisatie van internationale evenementen. |
- Vous êtes prêt à étendre vos connaissances à court terme dans le | - U bent bereid om op korte termijn uw kennis over het kader van het |
cadre du Bureau International des Expositions (BIE). | Bureau International des Expositions (BIE) uit te breiden. |
- Vous êtes familier avec la structure politique et administrative de | - U bent vertrouwd met de politieke en administratieve structuur van |
la Belgique et ses objectifs politiques à l'étranger. | België en zijn beleidsdoelstellingen in het buitenland. |
- Vous serez amené à développer une vision claire du secteur des | - U bent bereid een duidelijke visie te ontwikkelen op de hedendaagse |
loisirs et du divertissement actuel et une bonne connaissance des | belevingssector en goede kennis van huidige inzichten en uitdagingen |
perspectives et des défis actuels en matière de flux de visiteurs | wat betreft (internationale) bezoekersstromen, bezoekersmanagement en |
(internationaux), de gestion des visiteurs et de ce que l'on appelle | |
le visitor journey. | de zogenaamde visitor journey. |
- Vous avez de l'expérience professionnelle à l'étranger, de | - U heeft professionele ervaring in het buitenland, bij voorkeur in |
préférence dans une culture non occidentale. | een niet-Westerse cultuur. |
5. Conditions de participation | 5. Deelnemingsvoorwaarden |
Ces mandats sont accessibles aux candidats qui, à la date limite | Deze mandaten staan open voor kandidaten die op de uiterste |
d'inscription, satisferont à l'ensemble des conditions suivantes : | inschrijvingsdatum aan alle onderstaande voorwaarden voldoen: |
5.1 Diplôme requis pour le Commissaire général et Commissaire général | 5.1. Vereist diploma voor de commissaris-generaal en de |
adjoint | adjunct-commissaris-generaal |
- Vous disposez au minimum d'un diplôme de l'enseignement supérieur de | - U bent ten minste in het bezit van een diploma van het hoger |
type court ou d'un diplôme de base du 2ème cycle (par ex. | onderwijs van het korte type of van een basisdiploma van de 2e cyclus |
licencié/master) de l'enseignement universitaire. | (bv. licentiaat/master) van universitair onderwijs. |
5.2 Exigences en matière d'expérience pour le commissaire général | 5.2 Ervaringsvereisten voor de commissaris-generaal |
- Disposer d'une expérience professionnelle utile d'au moins 9 ans, | - Ten minste 9 jaar relevante beroepservaring hebben, waarvan: |
dont: o au moins 4 ans dans une fonction managériale (tant privée que | o ten minste 4 jaar in een managementfunctie (zowel privaat als |
publique) ; | publiek); |
ET | EN |
o au moins 5 ans dans un milieu national ou international dans les | o ten minste 5 jaar ervaring in een nationale of internationale |
domaines suivants: développement et mise en place d'expositions ou d' | omgeving op de volgende gebieden: ontwikkeling en uitvoering van |
événements nationaux ou internationaux, représentation des | nationale of internationale tentoonstellingen of evenementen, |
organisations privées ou publiques dans le monde économique ou | vertegenwoordiging van private of publieke economische of |
commercial dans un contexte national ou international. | handelsorganisaties in een nationale of internationale context. |
5.3 Exigences en matière d'expérience pour le commissaire général | 5.3 Ervaringsvereisten voor de adjunct-commissaris-generaal |
adjoint - Disposer d'une expérience professionnelle utile d'au moins 6 ans, | - Ten minste 6 jaar relevante beroepservaring hebben, waarvan: |
dont: o au moins 4 ans dans une fonction où vous étiez responsable d'au | o ten minste 4 jaar in een functie waarin u verantwoordelijk was voor |
moins un de ces domaines : gestion des ressources humaines, stratégie | ten minste 1 van deze domeinen: personeelsbeheer, strategie en |
et gestion budgétaire d'une institution (tant privée que publique) ; | budgetbeheer van een instelling (zowel privaat als publiek); |
ET | EN |
o au moins 2 ans dans un milieu national ou international dans les | o ten minste 2 jaar ervaring in een nationale of internationale |
domaines suivants: développement et mise en place d'expositions ou d' | omgeving op de volgende gebieden: ontwikkeling en uitvoering van |
événements nationaux ou internationaux, représentation des | nationale of internationale tentoonstellingen of evenementen, |
organisations privées ou publiques dans le monde économique ou | vertegenwoordiging van private of publieke economische of |
commercial dans un contexte national ou international. | handelsorganisaties in een nationale of internationale context. |
6. Introduction de la candidature | 6. Indienen van de kandidatuur |
Pour postuler, les candidats doivent fournir avant la date limite | Om te solliciteren, moeten de kandidaten vóór de uiterste |
d'inscription : | inschrijvingsdatum: |
- une preuve de l'expérience professionnelle utile pour l'exercice de | - een bewijs leveren van de beroepservaring die relevant is voor de |
la fonction qui doit être soumise sous forme d'un C.V. détaillé | functie, in de vorm van een gedetailleerd curriculum vitae waarin |
faisant explicitement référence à l'expérience professionnelle utile | |
(cf. paragraphe 5 `Conditions de participation') et au parcours académique ; | expliciet wordt verwezen naar de relevante beroepservaring (zie punt 5 |
Les candidats introduisent leur candidature par e-mail au plus tard le | "Deelnemingsvoorwaarden") en het academisch traject; |
17 mai 2022 à l'attention de madame Ellen Brems et madame Chloé | Kandidaten dienen hun kandidatuur uiterlijk tegen 17 mei 2022 via |
e-mail in ter attentie van mevrouw Ellen Brems en mevrouw Chloé | |
Campenaire du Service d'encadrement Personnel & Organisation du SPF | Campenaire van de Stafdienst Personeel & Organisatie van de FOD |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie : | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie: |
ellen.brems@economie.fgov.be et chloe.campenaire@economie.fgov.be | ellen.brems@economie.fgov.be en chloe.campenaire@economie.fgov.be |
Les candidats recevront un e-mail confirmant la bonne réception de | De kandidaten ontvangen een bevestiging van de goede ontvangst van hun |
leur candidature. | sollicitatie via e-mail. |
7. Règlement d'examen | 7. Examenreglement |
L'examen d'aptitude comprend deux parties : un screening du CV et un | Het bekwaamheidsexamen bestaat uit twee delen: een cv-screening en een |
interview approfondi accompagnée de questions techniques. Le jury est | diepte-interview met technische vragen. De jury bestaat uit experten |
composé d'experts désignés par le Ministre de l'Economie. Il est | die worden aangewezen door de minister van Economie en wordt |
présidé par le Président du Comité de direction du SPF Economie. | voorgezeten door de voorzitter van het Directiecomité van de FOD Economie. |
8. Screening du CV | 8. Cv-screening |
Le jury examine les C.V. reçus et accorde à chaque candidat la mention | De jury bestudeert de ontvangen cv's en beoordeelt elke kandidaat als |
apte ou pas apte à remplir la fonction. Cette partie est éliminatoire: | geschikt of niet geschikt voor de vacante functie. Dit onderdeel is |
les candidats qui ne remplissent pas les conditions de participation | uitsluitend: kandidaten die niet aan de deelnemingsvoorwaarden |
ne sont pas admis à la suite de la procédure de sélection. | voldoen, worden niet tot de volgende fase van de selectieprocedure |
9. Interview approfondie | toegelaten. 9. Diepte-interview |
Les candidats retenus à l'issue du screening du C.V. sont invités à | De kandidaten die na de cv-screening zijn geselecteerd, worden |
l'interview approfondi. Ils sont évalués sur la base de leur | uitgenodigd voor een diepte-interview. Zij worden beoordeeld op basis |
motivation (intérêt pour la fonction, vision du rôle à remplir, vision | van hun motivatie (belangstelling voor de functie, visie op de te |
de BelExpo), de leur expérience professionnelle utile et des | vervullen rol, visie op BelExpo), hun voor de uitoefening van de |
compétences indiquées dans le profil de compétences de la fonction | functie relevante ervaring en de in het competentieprofiel vermelde |
visée. | competenties. |
A l'issue de l'interview approfondi, le jury accordera la mention apte | Na het diepte-interview kent de jury de vermelding geschikt of niet |
ou pas apte à remplir la fonction et établira un rapport écrit pour | geschikt voor de functie toe en stelt voor elke kandidaat een |
chaque candidat concernant la mesure dans laquelle les compétences | schriftelijk verslag op over de mate waarin de waargenomen |
observées correspondent au profil de compétences préalablement établi | competenties overeenstemmen met het voor de functie vooraf |
pour la fonction visée. | vastgestelde competentieprofiel. |
10. Epreuve complémentaire et condition d'affectation | 10. Aanvullende proef en aanstellingsvoorwaarde |
Le Président du comité de gestion, assisté par un ou plusieurs membres | De voorzitter van het beheerscomité, bijgestaan door een of meer door |
du comité de gestion qu'il a désigné, aura un entretien supplémentaire | hem aangewezen leden van het Beheerscomité, voert met elk van de |
avec les candidats classés aptes, pendant lequel notamment la | geselecteerde kandidaten een bijkomend gesprek, waarbij onder meer de |
connaissance et la vision en matière d'événements internationaux | kennis van en de visie op de organisatie van internationale |
organisés dans le cadre du BIE et concernant l'exposition universelle | evenementen georganiseerd in het kader van het BIE en met betrekking |
de l'Exposition Universelle Expo 2025 Osaka Kansai seront testées. Ensuite, le Comité de gestion propose au Ministre compétent un classement des trois meilleurs candidats en ordre de préférence pour la fonction du commissaire général et le commissaire général adjoint sur base de l'analyse des résultats de la procédure de sélection. Le Ministre accorde, en concertation, avec le comité de gestion, une rémunération au commissaire général et au commissaire général adjoint pour leurs prestations et frais. Les échelles de traitement fédérales NA35 et NA44 forment respectivement la référence de des rémunérations du commissaire général et du commissaire général adjoint. Les lauréats désignés pour les mandats de commissaire général et de commissaire général adjoint doivent, lors de leur nomination, présenter un extrait du casier judiciaire pour prouver qu'ils ont eu une conduite conforme aux exigences du poste pour lequel ils postulent. La conduite appropriée est vérifiée par rapport à l'extrait. L'extrait ne doit pas dater de plus de trois mois. | tot de Wereldtentoonstelling Expo 2025 Osaka Kansai worden getoetst. Vervolgens doet het Beheerscomité de bevoegde minister een rangschikking van de drie beste kandidaten in voorkeursvolgorde voor de functie van commissaris-generaal en adjunct-commissaris-generaal op basis van de analyse van de resultaten van de selectieprocedure. De minister kent, in overleg met het Beheerscomité, een vergoeding toe aan de commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal voor hun diensten en onkosten. De federale weddeschalen NA35 en NA44 vormen respectievelijk de referentie voor de vergoedingen van de commissaris-generaal en de adjunct-commissaris-generaal. De aangewezen laureaten voor de mandaten van commissaris-generaal en van adjunct-commissaris-generaal dienen bij hun aanstelling een uittreksel uit het strafregister voor te leggen om aan te tonen dat ze over een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de eisen van de functie waarvoor ze solliciteren. Het passende gedrag wordt getoetst aan het uittreksel. Het uittreksel mag niet ouder zijn dan drie |
maanden. |