← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : - Laakdal : 1 Les
candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée
à la poste "SPF JUSTICE, DIREC(...) Les candidats sont également
priés de faire parvenir une copie de la candidature au service RH Magi(...)"
Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : - Laakdal : 1 Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF JUSTICE, DIREC(...) Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la candidature au service RH Magi(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te - Laakdal: 1 De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD (...) De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te richten aan de dienst HR Magis(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
Notaire à la résidence de : | Notaris ter standplaats te |
- Laakdal : 1 (en association) | - Laakdal: 1 (in associatie) |
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan |
"SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - |
MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL", binnen een termijn van een maand na |
publication de la vacance au Moniteur belge. | de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te |
candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - |
justice, par la voie électronique (e-mail : | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: |
vacatures.not@just.fgov.be). | vacatures.not@just.fgov.be). |
Une candidature séparée doit être adressée, en double exemplaire et | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
par recommandé, pour chaque place postulée. | tweevoud, te worden gericht. |
La candidature comprend, également en double exemplaire, les annexes | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 janvier | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk |
2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 avril | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, |
2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel |
être une photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. |
1° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la | 1° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de |
publication de la résidence vacante; | bekendmaking van de vacante standplaats; |
2° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les | 2° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) |
période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat; | en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; |
3° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour | 3° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van |
l'exercice de la fonction notariale (via le formulaire type disponible | het notarisambt relevante informatie (middels het modelformulier, |
au Moniteur belge du 30 juillet 2004 ou www.e-notariat.be); | beschikbaar in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004 of via |
www.e-notariaat.be); | |
4° dans les cas visés à l'article 43, §§ 11, 12 et 13, de la loi du 15 | 4° in de gevallen bedoeld door artikel 43, §§ 11, 12 en 13, van de wet |
juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, une copie | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een |
certifiée conforme du certificat de connaissance linguistique requise. | eensluidend verklaard afschrift van het getuigschrift van de vereiste taalkennis. |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le 24 février 2022 à partir de 17:00 heures dans les | informatievergadering op 24 februari 2022 vanaf 17:00 uur in de |
locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne, | lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |