← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : Dilsen-Stokkem: 1 -
Saint-Vith: 1 - Huy : 1 (en association) - Olne: 1 (en
association) - Sambreville : 1 Les candidatures à une nomination d(...) Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la candidature
au service RH Magi(...)"
Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : Dilsen-Stokkem: 1 - Saint-Vith: 1 - Huy : 1 (en association) - Olne: 1 (en association) - Sambreville : 1 Les candidatures à une nomination d(...) Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la candidature au service RH Magi(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te - Dilsen-Stokkem: 1 - Sankt-Vith: 1 - Hoei : 1 (in associatie) - Olne: 1 (in associatie) - Sambreville: 1 De kandidaturen voor een (...) De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te richten aan de dienst HR Magis(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
Notaire à la résidence de : | Notaris ter standplaats te |
Dilsen-Stokkem: 1 | - Dilsen-Stokkem: 1 |
- Saint-Vith: 1 | - Sankt-Vith: 1 |
- Huy (territoire du premier canton): 1 (en association) | - Hoei (grondgebied van het eerste kanton): 1 (in associatie) |
- Olne: 1 (en association) | - Olne: 1 (in associatie) |
- Sambreville : 1 | - Sambreville: 1 |
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD |
JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR |
MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL", binnen een termijn van een maand na |
publication de la vacance au Moniteur belge. | de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te |
candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - |
justice, par la voie électronique (e-mail : | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: |
vacatures.not@just.fgov.be). | vacatures.not@just.fgov.be). |
Une candidature séparée doit être adressée, en double exemplaire et | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
par recommandé, pour chaque place postulée. | tweevoud, te worden gericht. |
La candidature comprend, également en double exemplaire, les annexes | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 janvier | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk |
2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 avril | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, |
2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel |
être une photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. |
1° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la | 1° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de |
publication de la résidence vacante; | bekendmaking van de vacante standplaats; |
2° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les | 2° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) |
période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat; | en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; |
3° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour | 3° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van |
l'exercice de la fonction notariale (via le formulaire type disponible | het notarisambt relevante informatie (middels het modelformulier, |
au Moniteur belge du 30 juillet 2004 ou www.e-notariat.be); | beschikbaar in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004 of via |
www.e-notariaat.be); | |
4° dans les cas visés à l'article 43, §§ 11, 12 et 13, de la loi du 15 | 4° in de gevallen bedoeld door artikel 43, §§ 11, 12 en 13, van de wet |
juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, une copie | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een |
certifiée conforme du certificat de connaissance linguistique requise. | eensluidend verklaard afschrift van het getuigschrift van de vereiste taalkennis. |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le 28 juillet 2022 à partir de 17:00 heures dans les | informatievergadering op 28 juli 2022 vanaf 17:00 uur in de lokalen |
locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne, | van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |