← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national de Sécurité
sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité
sociale (la forme au masculin uti(...) Références
: - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des insti(...)"
| Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité sociale (la forme au masculin uti(...) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des insti(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor sociale zaken (RSZ) en voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid (het gebruik van de mannelijke v(...) Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité sociale (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij de Rijksdienst voor sociale zaken (RSZ) en voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| régimes légaux des pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
| - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
| l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
| Institutions publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
| - AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux | - MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de |
| commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes | regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van |
| d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales | openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook |
| ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances | aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën |
| Le présent appel concerne tant le mandat de commissaire du | Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de |
| gouvernement qui représente le ministre des Affaires sociales de | toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij de |
| tutelle près de l'institution publique de sécurité sociale Office | openbare instelling van sociale zekerheid Rijksdienst voor sociale |
| national de sécurité sociale (ONSS) que le mandant de commissaire du | zaken (RSZ) en als het mandaat van regeringscommissaris die de |
| gouvernement qui représente le Ministre des Affaires sociales de | toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het |
| tutelle près du Comité de gestion de la sécurité sociale. | Beheerscomité van de sociale zekerheid. |
| Au terme de la procédure de sélection, sera nommé, sur proposition du | Na afloop van de selectieprocedure zal, op voordracht van de Minister |
| Ministre des Affaires sociales, une seule et même personne pour les | van Sociale Zaken, één enkele persoon worden benoemd voor beide |
| deux mandats de commissaire. | commissarismandaten. |
| Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONSS et du Comité de | Rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en bij het Beheerscomité |
| gestion de la sécurité sociale | van de sociale zekerheid |
| Le rôle du commissaire du gouvernement près de l'ONSS et près du | De rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en bij het Beheerscomité |
| Comité de gestion de la sécurité sociale consiste principalement à | van de sociale zekerheid is hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen |
| exercer la surveillance et le contrôle administratif du fonctionnement | van administratief toezicht en controle op de werking van de RSZ in |
| de l'ONSS en général, et d'assurer le monitoring et l'évaluation de la | het algemeen, en in het bijzonder op de monitoring en de evaluatie van |
| mise en oeuvre des contrats d'administration entre l'autorité fédérale | de uitvoering van de bestuursovereenkomst tussen de federale overheid |
| et l'ONSS en particulier, contrats d'administration dans lesquels | en de RSZ, bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de RSZ en |
| figurent les engagements réciproques de l'ONSS et de l'autorité | van de federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Hij staat de |
| fédérale. Il assiste le ministre de tutelle dans la négociation des | toezichthoudende minister bij het onderhandelen over de volgende |
| prochains contrats d'administration. | bestuursovereenkomsten bij. |
| Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires | De regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken |
| sociales près de l'ONSS et près du Comité de gestion de la sécurité | vertegenwoordigt bij de RSZ en het Beheerscomité van de sociale |
| sociale est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). | zekerheid is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) |
| Missions et tâches du commissaire du gouvernement près de l'ONSS et | contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de RSZ en het |
| près du Comité de gestion de la sécurité sociale | Beheerscomité van de sociale zekerheid |
| Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
| limitative) : | limitatief): |
| - il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONSS et du Comité | - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RSZ en van |
| de gestion de la sécurité sociale; | het Beheerscomité van de sociale zekerheid bij; |
| - il assiste le ministre de tutelle lors des négociations du contrat | - hij staat de toezichthoudende minister bij tijdens de |
| d'administration; | onderhandelingen over de bestuursovereenkomst; |
| - il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au | - hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende |
| sujet des propositions, actions, décisions de l'ONSS et du comité de | minister inzake voorstellen, acties, beslissingen die de RSZ en het |
| gestion de la sécurité sociale; | Beheerscomité van de sociale zekerheid nemen; |
| - il informe et soutient l'ONSS, en tenant compte de la vision | - hij informeert en ondersteunt de RSZ, rekening houdend met de |
| stratégique du Ministre des Affaires sociales; | beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; |
| - il apporte si nécessaire son soutient dans les relations entre le | - hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de |
| ministre de tutelle et l'ONSS et le Comité de gestion de la sécurité | toezichthoudende minister en de RSZ en het Beheerscomité van de |
| sociale; | sociale zekerheid; |
| - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration | - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de |
| et fait rapport à ce sujet. | |
| Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en | bestuursovereenkomst en rapporteert daarover; |
| complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du | Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt |
| gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de | bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De |
| regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | |
| l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. | houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. |
| Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
| Sont exigées dans ce contexte: | In deze context zijn vereist: |
| 1/ Connaissance: | 1/ Kennis van: |
| - de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; |
| - de la communication au sujet de cette vision stratégique; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
| - du management du changement; | - veranderingsmanagement; |
| - de l'organisation de la gestion d'un service public; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
| - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april |
| la méthodologie des contrats d'administration); | 1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); |
| - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. | - het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid. |
| 2/ Compétences et aptitudes: | 2/ Competenties en vaardigheden: |
| - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en matière de l'ONSS); | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake RSZ); |
| - analyse et formulation d'avis au sujet du budget de la sécurité | - analyse en adviesverlening over het budget van de sociale zekerheid |
| sociale et en particulier une connaissance des flux financiers entre | en in het bijzonder kennis van de financiële stromen tussen de RSZ en |
| l'ONSS et les autres IPSS où le trésor fédéral est un atout; | de andere OISZ's waarbij die van de federale Schatkist een pluspunt is; |
| - expérience en matière de concertation; | - ervaring inzake overleg met stakeholders en vakbonden; |
| - médiation; | - bemiddeling; |
| - rédaction de rapports. | - rapportering. |
| La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
| Indemnité | Vergoeding |
| Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme | De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals |
| indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et | vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in |
| à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7410). | euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7410). |
| Candidatures | Kandidaturen |
| § Exigences d'admissibilité: | § Toelaatbaarheidsvereisten: |
| . être fonctionnaire (art.2, § 1 de l'AR du 14/11/2001) au moins de | . ambtenaar zijn (art. 2, § 1 van het KB van 14/11/2001) van minstens |
| rang A2, au SPF Sécurité sociale; | klasse A2, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid; |
| . avoir une expérience utile et pertinente d'au moins 5 ans en matière | . beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de sector van de |
| de sécurité sociale; | sociale zekerheid; |
| . ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
| mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november |
| réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
| Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
| sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
| § Procédure de sélection: | § Selectieprocedure: |
| 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale décide si les candidats | 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de |
| satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base | kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op |
| des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn |
| conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is |
| la suite de la procédure de sélection. | een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de |
| selectieprocedure. | |
| 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
| titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
| mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
| connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, |
| motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
| gouvernement. | regeringscommissaris geëvalueerd. |
| 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
| candidats aptes sont soumis au Ministre des Affaires sociales en vue | worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Sociale |
| d'une proposition d'un candidat au Roi. | zaken met het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. |
| La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
| police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
| l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
| connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
| la fonction, doit être envoyée par mail à | voor de functie uiteenzet, dient per mail aan |
| els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 |
| kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van : | |
| en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement | 'kandidatuur voor het mandaat van regeringscommissaris bij de RSZ en |
| près de l'ONSS et du Comité de gestion de la sécurité sociale'. | bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid'. |
| Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
| publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. |
| Informations complémentaires | Bijkomende inlichtingen |
| Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | |
| candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
| Affaires sociales : | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken : |
| ? Monsieur Jan Bertels - jan.bertels@vandenbroucke.fed.be | ? de heer Jan Bertels, jan.bertels@vandenbroucke.fed.be |