← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national de Sécurité
sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité
sociale (la forme au masculin uti(...) Références
: - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des insti(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité sociale (la forme au masculin uti(...) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des insti(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor sociale zaken (RSZ) en voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid (het gebruik van de mannelijke v(...) Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité de gestion de la sécurité sociale (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij de Rijksdienst voor sociale zaken (RSZ) en voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
Institutions publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
- AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux | - MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de |
commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes | regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van |
d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales | openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook |
ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances | aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën |
Le présent appel concerne tant le mandat de commissaire du | Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de |
gouvernement qui représente le ministre des Affaires sociales de | toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij de |
tutelle près de l'institution publique de sécurité sociale Office | openbare instelling van sociale zekerheid Rijksdienst voor sociale |
national de sécurité sociale (ONSS) que le mandant de commissaire du | zaken (RSZ) en als het mandaat van regeringscommissaris die de |
gouvernement qui représente le Ministre des Affaires sociales de | toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het |
tutelle près du Comité de gestion de la sécurité sociale. | Beheerscomité van de sociale zekerheid. |
Au terme de la procédure de sélection, sera nommé, sur proposition du | Na afloop van de selectieprocedure zal, op voordracht van de Minister |
Ministre des Affaires sociales, une seule et même personne pour les | van Sociale Zaken, één enkele persoon worden benoemd voor beide |
deux mandats de commissaire. | commissarismandaten. |
Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONSS et du Comité de | Rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en bij het Beheerscomité |
gestion de la sécurité sociale | van de sociale zekerheid |
Le rôle du commissaire du gouvernement près de l'ONSS et près du | De rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en bij het Beheerscomité |
Comité de gestion de la sécurité sociale consiste principalement à | van de sociale zekerheid is hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen |
exercer la surveillance et le contrôle administratif du fonctionnement | van administratief toezicht en controle op de werking van de RSZ in |
de l'ONSS en général, et d'assurer le monitoring et l'évaluation de la | het algemeen, en in het bijzonder op de monitoring en de evaluatie van |
mise en oeuvre des contrats d'administration entre l'autorité fédérale | de uitvoering van de bestuursovereenkomst tussen de federale overheid |
et l'ONSS en particulier, contrats d'administration dans lesquels | en de RSZ, bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de RSZ en |
figurent les engagements réciproques de l'ONSS et de l'autorité | van de federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Hij staat de |
fédérale. Il assiste le ministre de tutelle dans la négociation des | toezichthoudende minister bij het onderhandelen over de volgende |
prochains contrats d'administration. | bestuursovereenkomsten bij. |
Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires | De regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken |
sociales près de l'ONSS et près du Comité de gestion de la sécurité | vertegenwoordigt bij de RSZ en het Beheerscomité van de sociale |
sociale est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). | zekerheid is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) |
Missions et tâches du commissaire du gouvernement près de l'ONSS et | contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de RSZ en het |
près du Comité de gestion de la sécurité sociale | Beheerscomité van de sociale zekerheid |
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
limitative) : | limitatief): |
- il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONSS et du Comité | - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RSZ en van |
de gestion de la sécurité sociale; | het Beheerscomité van de sociale zekerheid bij; |
- il assiste le ministre de tutelle lors des négociations du contrat | - hij staat de toezichthoudende minister bij tijdens de |
d'administration; | onderhandelingen over de bestuursovereenkomst; |
- il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au | - hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende |
sujet des propositions, actions, décisions de l'ONSS et du comité de | minister inzake voorstellen, acties, beslissingen die de RSZ en het |
gestion de la sécurité sociale; | Beheerscomité van de sociale zekerheid nemen; |
- il informe et soutient l'ONSS, en tenant compte de la vision | - hij informeert en ondersteunt de RSZ, rekening houdend met de |
stratégique du Ministre des Affaires sociales; | beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; |
- il apporte si nécessaire son soutient dans les relations entre le | - hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de |
ministre de tutelle et l'ONSS et le Comité de gestion de la sécurité | toezichthoudende minister en de RSZ en het Beheerscomité van de |
sociale; | sociale zekerheid; |
- il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration | - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de |
et fait rapport à ce sujet. | |
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en | bestuursovereenkomst en rapporteert daarover; |
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du | Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt |
gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de | bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | |
l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. | houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. |
Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
Sont exigées dans ce contexte: | In deze context zijn vereist: |
1/ Connaissance: | 1/ Kennis van: |
- de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; |
- de la communication au sujet de cette vision stratégique; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
- du management du changement; | - veranderingsmanagement; |
- de l'organisation de la gestion d'un service public; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april |
la méthodologie des contrats d'administration); | 1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); |
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. | - het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid. |
2/ Compétences et aptitudes: | 2/ Competenties en vaardigheden: |
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en matière de l'ONSS); | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake RSZ); |
- analyse et formulation d'avis au sujet du budget de la sécurité | - analyse en adviesverlening over het budget van de sociale zekerheid |
sociale et en particulier une connaissance des flux financiers entre | en in het bijzonder kennis van de financiële stromen tussen de RSZ en |
l'ONSS et les autres IPSS où le trésor fédéral est un atout; | de andere OISZ's waarbij die van de federale Schatkist een pluspunt is; |
- expérience en matière de concertation; | - ervaring inzake overleg met stakeholders en vakbonden; |
- médiation; | - bemiddeling; |
- rédaction de rapports. | - rapportering. |
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
Indemnité | Vergoeding |
Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme | De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals |
indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et | vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in |
à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7410). | euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7410). |
Candidatures | Kandidaturen |
§ Exigences d'admissibilité: | § Toelaatbaarheidsvereisten: |
. être fonctionnaire (art.2, § 1 de l'AR du 14/11/2001) au moins de | . ambtenaar zijn (art. 2, § 1 van het KB van 14/11/2001) van minstens |
rang A2, au SPF Sécurité sociale; | klasse A2, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid; |
. avoir une expérience utile et pertinente d'au moins 5 ans en matière | . beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de sector van de |
de sécurité sociale; | sociale zekerheid; |
. ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november |
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
§ Procédure de sélection: | § Selectieprocedure: |
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale décide si les candidats | 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de |
satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base | kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op |
des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn |
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is |
la suite de la procédure de sélection. | een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de |
selectieprocedure. | |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
candidats aptes sont soumis au Ministre des Affaires sociales en vue | worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Sociale |
d'une proposition d'un candidat au Roi. | zaken met het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par mail à | voor de functie uiteenzet, dient per mail aan |
els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 |
kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van : | |
en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement | 'kandidatuur voor het mandaat van regeringscommissaris bij de RSZ en |
près de l'ONSS et du Comité de gestion de la sécurité sociale'. | bij het Beheerscomité van de sociale zekerheid'. |
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. |
Informations complémentaires | Bijkomende inlichtingen |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
Affaires sociales : | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken : |
? Monsieur Jan Bertels - jan.bertels@vandenbroucke.fed.be | ? de heer Jan Bertels, jan.bertels@vandenbroucke.fed.be |