← Retour vers "Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 ouverts à la promotion à la classe
supérieure pour les agents de l'état du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF
Stratégie et Appui sont informés du fait que, en A2 Expert 1
Attaché A2 coordinateur BMO, PERSOPOINT, A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, CfP,(...)"
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de l'état du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en A2 Expert 1 Attaché A2 coordinateur BMO, PERSOPOINT, A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, CfP,(...) | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteun A2 Expert 1 Attaché A2 Coordinator BMO, PERSOPOINT, A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, FAP, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, |
ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de | A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de |
l'état du SPF Stratégie et Appui | rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng |
Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait | De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden |
que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de | geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emplois suivants sont déclarés | 1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937, de |
volgende betrekkingen vacant worden verklaard en dat zij zich | |
vacants et qu'ils peuvent y prétendre sous réserve qu'ils satisfassent | kandidaat kunnen stellen onder voorbehoud dat zij voldoen aan de |
aux conditions réglementaires | reglementaire voorwaarden. |
A2 Expert | A2 Expert |
1 Attaché A2 coordinateur BMO, PERSOPOINT, A2E024 | 1 Attaché A2 Coordinator BMO, PERSOPOINT, A2E024 |
2 Attachés A2 E-procurement, CfP, A2E025 | 2 Attachés A2 E-procurement, FAP, A2E025 |
1 Attaché A2 Management, PMO et gestion du changement - coordinateur, | 1 Attaché A2 Management, PMO en veranderingsbeheer - Coördinator, FAP, |
CfP, A2E026 | A2E026 |
1 Attaché A2 Manager de projets, PERSOPOINT, A2E027 | 1 Attaché A2 projectmanager, PERSOPOINT, A2E027 |
1 Attaché avis juridique, R&D, A2E028 | 1 Attaché juridisch advies, R&O, A2E028 |
1 Consultant centre de carrière, R&D, A2E029 | 1 Consultant loopbaancentrum, R&O, A2E029 |
4 Consultants HRS, R&D, A2E030 | 4 HRS consultants, R&O, A2E030 |
1 Gestionnaire de projets communication, SAI, A2E031 | 1 Projectleider Communicatie, IOD, A2E031 |
1 Chef de projets développement du leadership, R&D, A2E032 | 1 Projectleider leiderschapsontwikkeling, R&O, A2E032 |
1 Chef de projets innovation, R&D, A2E033 | 1 Projectleider taalopleidingen, R&O, A2E033 |
1 Chef de projets solutions d'apprentissage langues, R&D, A2E034 | 1 Projectmanager Innovatie, R&O, A2E034 |
1 Attaché développement et transformation organisationnels, R&D, A2E035 | 1 Attaché organisatieontwikkeling en transformatie, R&O, A2E035 |
2 Attachés A2 Coordinateur budgétaire, B&EP, A2E036 | 2 Attachés A2 Begrotingscoördinator, B&B, A2E036 |
A2 Dirigeant | A2 Leidinggevend |
1 Attaché A2 Marchés publics, CfP, A2D006 | 1 Attaché A2 Overheidsopdrachten, FAP, A2D006 |
1 Teamlead B&B, SAI, A2D007 | 1 Teamlead B&B, IOD, A2D007 |
1 Facility Manger, SAI, A2D008 | 1 Facility Manager, IOD, A2D008 |
A3 Expert | A3 Expert |
1 Juriste A3 HR Building Blocks, R&D, A3E008 | 1 Jurist A3 HR Building Blocks, R&O, A3E008 |
1 Conseiller Macro-budgétaire B&EP, A3E009 | 1 Adviseur Macrobudgettaire dienst, B&B, A3E009 |
1 Conseiller coordinateur projets et réseaux, B&EP, A3E010 | 1 Adviseur Coördinator projecten en netwerken, B&B, A3E010 |
A3 Dirigeant | A3 Leidinggevend |
1 Conseiller marchés publics, CfP, A3D017 | 1 Adviseur Overheidsopdrachten, FAP, A3D017 |
1 HR Business Manager, SAI, A3D018 | 1 HR Business Manager, IOD, A3D018 |
A4 Dirigeant | A4 Leidinggevend |
1 Conseiller Général Digital Learning, R&D, A4D004 | 1 Adviseur-generaal digital learning, R&O, A4D004 |
1 Conseiller Général Business Unit Manager Business Integration, R&D, | 1 Adviseur-Generaal Business Unit Manager Business Integration, R&O, |
A4D005 | A4D005 |
1 Domain manager, TD, A4D006 | 1 Domain manager, DT, A4D006 |
Ces emplois sont attribués par promotion à la classe supérieure, | Deze betrekkingen worden toegekend d.m.v. bevordering naar de hogere |
conformément à l'article 70, § 1, 1°, c) de l'arrêté royal du 2 | klasse, overeenkomstig artikel 70, § 1, 1°, c) van het Koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. | Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
Rijkspersoneel. | |
Profils de fonction | Functieprofielen |
Les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être | De functieprofielen van deze betrekkingen kunnen van het intranet |
téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes | worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. De |
vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être | functieprofielen kunnen ook op eenvoudige vraag via e-mail worden |
obtenus sur simple demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be | bekomen: hrteam@bosa.fgov.be |
Procédure | Procedure |
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions | Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande |
déclarées vacantes de la classe A2 au sein du SPF BOSA : | vacante functies voor de klasse A2 binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat | ? bestaat uit een gesprek (met voorbereidingstijd) van de kandidaat |
avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par | met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
le Comité de direction | door het directiecomité. |
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions | Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande |
déclarées vacantes de la classe A3 et A4 au sein du SPF BOSA : | vacante functies van klasse A3 en A4 binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat | ? Bestaat uit een gesprek (met voorbereidingstijd) van de kandidaat |
avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par | met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
le Comité de direction ; | door het directiecomité; |
? est constituée d'une étape supplémentaire qui précèdera l'entretien, dans laquelle quelques compétences génériques pour la fonction seront évaluées. Si vous sollicitez pour plusieurs emplois du même niveau dans le cadre de cet appel à candidature, vous devez présenter une seule fois cette étape supplémentaire Conditions Peuvent se porter candidats aux emplois cités ci-dessus : les agents du Service public fédéral Stratégie et Appui qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction et aux conditions mentionnées ci-après. | ? een bijkomend onderdeel bevat, dat voorafgaat aan het gesprek, waarbij een aantal generieke competenties voor de functie geëvalueerd worden. Als je voor meerdere betrekkingen van hetzelfde niveau solliciteert in het kader van deze oproep tot kandidaten, moet je dit onderdeel slechts één keer doen Voorwaarden Kunnen zich kandidaat stellen voor hoger vermelde betrekkingen: de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die voldoen aan de hierna beschreven voorwaarden. In overeenstemming met artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van |
Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle |
portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent | |
être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir | kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun |
leurs titres à la promotion. En outre, ils ne peuvent pas avoir obtenu | aanspraken op bevordering kunnen doen gelden. Bovendien mogen ze geen |
mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de leur | vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben gekregen op het |
évaluation. | einde van hun evaluatie. |
Conformément à l'article 41, § 1er, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 7 | In overeenstemming met artikel 41, § 1, eerste alinea, van het |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de |
loopbaan van het rijkspersoneel | |
? pour être promu à la classe A2, l'agent de l'Etat doit compter au | ? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A2 te worden bevorderd, ten |
moins deux années d'ancienneté dans la classe A1. | minste twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1; |
? pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au | ? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden bevorderd, ten |
moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ou au moins six ans | minste vier jaar anciënniteit hebben in de klasse A2 of ten minste zes |
dans la classe A1 ou au moins six ans dans les classes A1 et A2 | jaar in de klasse A1 of ten minste zes jaar in de klassen A1 en A2 |
ensemble. | samen ; |
? pour être promu à la classe A4, l'agent de l'Etat doit être A3 | ? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A4 te worden bevorderd, A3 |
Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux | zijn. De berekening van de klasse-anciënniteit gebeurt in overeenstemming |
dispositions reprises à l'article 64 jusqu'à l'article 67 inclus de | met de bepalingen van de artikelen 64 tot en met 67 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'Etat: | Rijkspersoneel: |
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles | Voor de berekening van de klasse-anciënniteit, worden de in aanmerking |
sont comptés à partir de la date à laquelle l'agent a été doté de la | komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaar in de |
classe considérée. | beschouwde klasse werd opgenomen. |
Conformément à l'article 6bis § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | In overeenstemming met artikel 6bis § 2 van het koninklijk besluit van |
portant le statut des agents de l'Etat, la condition d'ancienneté de | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, moet aan |
classe et les autres conditions doivent être remplies à la date à | de klasse- anciënniteitsvoorwaarde worden voldaan op de datum waarop |
laquelle l'avis de vacance est communiqué. | het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld. |
Considérant que l'avis de vacance peut être communiqué au moyen de | Aangezien dit bericht van vacante betrekking op verschillende wijzen |
plusieurs modes, les conditions sont remplies à la date la plus | kan worden meegedeeld, wordt aan die voorwaarden voldaan op de datum |
favorable pour l'agent. | die het gunstigst is voor de ambtenaar. |
Pour les aspects pécuniaires liés aux promotions visées par le présent | Voor de geldelijke aspecten gerelateerd aan deze promoties door deze |
avis, il y a lieu de se reporter aux articles 25 et 58 de l'arrêté | enige kennisgeving, verwijzen we naar artikelen 25 en 58 van het |
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres | koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
du personnel de la fonction publique fédérale. | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Introduction des candidatures | Kandidaatstelling |
Par emploi brigué, vous envoyez votre candidature à | Per functie waarvoor je je kandidaat stelt, stuur je je kandidatuur |
hrteam@bosa.fgov.be à l'attention de monsieur Nico Waeyaert, Président | naar hrteam@bosa.fgov.be ter attentie van de heer Nico Waeyaert, |
du Comité de direction.. | Voorzitter van het directiecomité |
- Précisez dans le sujet du mail la fonction pour laquelle vous postulez. - Joignez, en annexe, le formulaire de candidature dûment complété et daté. En application de l'article 72, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, seront seules prises en considération les candidatures introduites par les agents par mail avec accusé de réception, ? dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit soit : o le jour ou l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par l'agent est confirmée; o le jour où l'avis de vacance a été présenté par courrier recommandé à la dernière adresse communiquée par l'agent. o Le jour où l'avis de vacance a été publié au Moniteur belge. Lorsque l'avis de vacance a été communiqué au moyen de plusieurs modes visés à l'alinéa 1er, le délai applicable est celui qui est le plus favorable pour l'agent La note de service avec toutes les informations sur la procédure, les conditions et l'introduction des candidatures tout comme les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être obtenus sur simple | - Zet de functie waarvoor je solliciteert in het onderwerp van de mail. - Voeg je volledig ingevulde en gedateerde sollicitatieformulier toe als bijlage. In toepassing van artikel 72, § 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zal alleen rekening worden gehouden met de kandidaatstellingen van de ambtenaren, per mail met ontvangstmelding; ? binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op hetzij: o de dag waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaar werd bevestigd, o de dag waarop het vacaturebericht door middel van een aangetekend schrijven werd aangeboden op het door de ambtenaar laatst meegedeelde adres. o De dag waarop het vacaturebericht werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Wanneer de bekendmaking van de vacante betrekking wordt gecommuniceerd op verschillende wijzes zoals bedoeld in alinea 1, is de toepasbare termijn die die het meest gunstig is voor de ambtenaar. De dienstnota met de gedetailleerde info mbt de voorwaarden, de procedure en de kandidatuurstelling, de functieprofielen van deze betrekkingen alsook het sollicitatieformulier kunnen van het intranet worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. Dit kan eveneens op eenvoudige vraag via e-mail worden bekomen via |
demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be | hrteam@bosa.fgov.be |