← Retour vers "Composition de la Commission permanente de la police locale Appel aux candidats Il
sera procédé prochainement à l'attribution de l'ensemble des mandats de membre de la Commission permanente
de la police locale . Les mandats ainsi à attr(...) Les mandats
ouverts sont répartis par province et par région : Région flamande - 9 membres : (...)"
Composition de la Commission permanente de la police locale Appel aux candidats Il sera procédé prochainement à l'attribution de l'ensemble des mandats de membre de la Commission permanente de la police locale . Les mandats ainsi à attr(...) Les mandats ouverts sont répartis par province et par région : Région flamande - 9 membres : (...) | Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie Oproep tot kandidaten Er zal binnenkort worden overgegaan tot de toewijzing van alle mandaten voor het lidmaatschap van de Vaste Commissie van de lokale politie . De toe te wijzen mand(...) De opengestelde mandaten worden ingedeeld per gewest en per provincie : Vlaams Gewest - 9 leden (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Composition de la Commission permanente de la police locale | Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie |
Appel aux candidats | Oproep tot kandidaten |
Il sera procédé prochainement à l'attribution de l'ensemble des | Er zal binnenkort worden overgegaan tot de toewijzing van alle |
mandats de membre de la Commission permanente de la police locale | mandaten voor het lidmaatschap van de Vaste Commissie van de lokale |
(CPPL). Les mandats ainsi à attribuer sont ceux des 18 chefs de corps | politie (VCLP). De toe te wijzen mandaten zijn deze van de 18 |
de la police locale qui disposent du droit de vote au sein de | korpschefs van de lokale politie, stemgerechtigd binnen de algemene |
l'assemblée générale de la CPPL. | vergadering van de VCLP. |
Les mandats ouverts sont répartis par province et par région : | De opengestelde mandaten worden ingedeeld per gewest en per provincie |
Région flamande - 9 membres : | : Vlaams Gewest - 9 leden : |
- Province du Brabant Flamand : 2 | - Provincie Vlaams- Brabant : 2 |
- Province d'Anvers : 2 | - Provincie Antwerpen : 2 |
- Province de Flandre Orientale : 2 | - Provincie Oost-Vlaanderen. : 2 |
- Province de Flandre Occidentale. : 2 | - Provincie West-Vlaanderen : 2 |
- Province du Limbourg : 1 | - Provincie Limburg : 1 |
Région wallonne - 7 membres : | Waals Gewest - 7 leden : |
- Province du Hainaut : 2 | - Provincie Henegouwen : 2 |
- Province de Liège : 2 | - Provincie Luik : 2 |
- Province de Luxembourg : 1 | - Provincie Luxemburg : 1 |
- Province du Brabant Wallon : 1 | - Provincie Waals-Brabant : 1 |
- Province de Namur : 1 | - Provincie Namen : 1 |
Région de Bruxelles-Capitale - 2 membres | Brussels Hoofdstedelijk Gewest- 2 leden |
Les mandats sont attribués après élection. Le(la) candidat(e) ayant | De mandaten worden na verkiezing toegewezen. De kandida(a)t(e) die de |
récolté le plus de suffrages auprès de ses pairs au sein de la zone de | meeste stemmen heeft behaald bij zijn gelijken binnen de politiezone |
police à laquelle il(elle) appartient devient membre effectif(ve) de | waartoe hij(zij) behoort, wordt effectief lid van de VCLP. De andere |
la CPPL. Les autres candidat(e)s sont désigné(e)s, dans l'ordre des | kandidaten worden, in volgorde van de behaalde stemmen, aangewezen als |
voix obtenues, en tant que suppléant(e)s. | plaatsvervanger(s). |
Le présent appel a pour objet de recueillir les candidatures des chefs | Doel van deze oproep is om de kandidaturen te verzamelen van de |
de corps qui seront présenté(e)s à l'élection. | korpschefs die bij de verkiezing zullen worden voorgedragen. |
1. La commission permanente de la police locale | 1. De Vaste Commissie van de lokale politie |
La CPPL est un organe institué par l'article 91 de la loi du 7 | De VCLP is een orgaan ingesteld bij artikel 91 van de wet van 7 |
décembre 1998 sur la police intégrée, lequel est représentatif des 189 | december 1998 betreffende de geïntegreerde politie dat representatief |
zones de police du Royaume. Cet organe est appelé à étudier et donner | is voor de 189 politiezones van het Koninkrijk. Dit orgaan moet |
des avis sur toutes les thématiques relatives à la police locale, | adviezen bestuderen en verstrekken over alle thema's die verband |
notamment sur les politiques à suivre dans les domaines | houden met de lokale politie, met name het te volgen beleid in de |
organisationnel et fonctionnel de la police locale, ou dans les | organisatorische en functionele domeinen van de lokale politie of in |
domaines ayant une répercussion immédiate sur le fonctionnement de la | de domeinen die een rechtstreekse weerslag hebben op de werking van de |
police locale. | lokale politie. |
La pertinence de ses travaux est garantie par la présence au sein de | De relevantie van deze werkzaamheden wordt gewaarborgd door de |
la CPPL de chefs de corps de la police locale, les plus à même | |
d'appréhender les rouages de l'organisation des corps de police locale | aanwezigheid binnen de VCLP van korpschefs van de lokale politie, die |
et de la gestion de ceux-ci. | het best in staat zijn om het radarwerk van de organisatie van de |
Ces chefs de corps sont donc au nombre de dix-huit et disposent | lokale politiekorpsen en het beheer ervan te begrijpen. |
chacun(e) d'une voix délibérative. | Deze korpschefs zijn stemgerechtigd; in totaal zijn ze met 18. |
2. Implication du mandat exercé au sein de la CPPL. | 2. Implicatie van het mandaat uitgeoefend binnen de VCLP. |
- Vous serez amené(e) à défendre l'intérêt général de la police | - U verdedigt het algemeen belang van de geïntegreerde politie door in |
intégrée, tout en consacrant une attention particulière aux intérêts | |
du niveau local. L'intérêt collectif doit donc l'emporter sur les | het bijzonder aandacht te besteden aan de belangen van het lokale |
intérêts spécifiques de votre corps de police et de vos autorités. | niveau. Het collectief belang moet dus prevaleren op de specifieke |
Pour cette raison, il est essentiel que vous vous exprimiez en votre | belangen van uw eigen politiekorps en uw eigen overheden. |
nom propre, sans qu'il n'y ait une intervention ou un consentement | Om die reden is het essentieel dat u zich uitdrukt in uw eigen naam, |
préalable de vos autorités ou une justification de votre part, a | zonder voorafgaande tussenkomst of instemming van uw overheden of een |
posteriori, envers ces mêmes autorités par rapport à une éventuelle | a posteriori verantwoording ten aanzien van diezelfde overheden met |
prise de position. Il est cependant recommandé que vos autorités | betrekking tot uw eventuele stellingname. Het wordt evenwel aanbevolen |
soient informées de votre candidature et, le cas échéant, de votre | dat u uw overheden informeert over uw kandidaatstelling en, in |
élection comme membre de la CPPL. | voorkomend geval, over uw verkiezing als lid van de VCLP. |
- Vous serez également amené(e), dans le cadre de votre mission | - In het kader van uw algemene raadplegingsopdracht, bestudeert u |
générale de consultation, à étudier des projets de règlementation, des | ontwerpen van regelgeving, beleidsnota's en adviezen en dit vanuit het |
notes politiques et des avis sous le prisme de la police locale. | oogpunt van de lokale politie. |
Une connaissance (au moins) passive de la seconde langue nationale se | Een (minstens) passieve kennis van de tweede andstaal vormt een |
révèle être un atout considérable pour l'exercice du mandat. | belangrijk pluspunt voor de uitoefening van het mandaat. |
- Après concertation avec le président de la CPPL, vous assurerez le | - Na overleg met de voorzitter van de VCLP zorgt u voor de follow-up |
suivi d'une ou de plusieurs thématiques politiques ou de gestion, et | van één of meerdere beleids- of beheersaangelegenheden, dit in nauwe |
cela, en étroite collaboration avec les membres du personnel du | samenwerking met de personeelsleden van het vast secretariaat. |
secrétariat permanent. | |
- Vous serez enfin invité(e) à établir des relations régulières avec | - Tenslotte wordt u verzocht regelmatige banden aan te knopen met de |
les chefs de corps de votre région de façon à pouvoir les associer aux | korpschefs van uw regio, om hen zodoende te kunnen betrekken bij de |
activités de la CPPL ainsi que de les proposer pour siéger dans des | activiteiten van de VCLP en hen voor te stellen om te zetelen in de |
commissions nationales de sélection, des comités d'accompagnement ou | nationale selectiecommissies, begeleidingscomités of werkgroepen. |
des groupes de travail. | |
3. Disponibilité | 3. Beschikbaarheid |
- Votre présence sera requise à toutes les réunions plénières de la | - Uw aanwezigheid zal vereist zijn op alle plenaire vergaderingen van |
CPPL, lesquelles ont lieu chaque mois au siège du secrétariat | de VCLP die maandelijks doorgaan op het vast secretariaat, gevestigd |
permanent, situé Boulevard de Waterloo 76 à 1000 Bruxelles ou par | in de Waterloolaan 76 te 1000 Brussel of via videoconférentie. |
vidéoconférence. - Vous pourrez également être amené(e) à participer à des | - U kan ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan provinciale, |
concertations au niveau provincial, régional, national ou | regionale, nationale of internationale overlegvergaderingen waarop de |
international où la présence d'un(e) représentant(e) de la police | aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de lokale politie vereist |
locale est exigée. | is. |
- Vous devez, pour l'exécution de ces différentes missions, compter un | - Voor het uitvoeren van deze verschillende opdrachten, dient u |
temps de disponibilité de plus ou moins vingt heures par mois au | ongeveer twintig uur per maand beschikbaar te zijn voor de VCLP. |
profit de la CPPL. | |
4. Comment solliciter : | 4. Hoe solliciteren : |
Si vous êtes intéressé(e), il vous est loisible de poser votre | Indien u geïnteresseerd bent, kunt u zich schriftelijk kandidaat |
candidature au moyen d'un courriel reprenant à tout le moins : | stellen waarbij u tenminste vermeldt : |
- Vos nom, prénom et numéro d'identification, - Les coordonnées complètes de votre corps de police (adresse postale, numéro de téléphone et numéro de fax) Votre candidature doit parvenir par voie électronique à l'adresse elections.CPPL@ibz.fgov.be au plus tard le quinzième jour calendrier qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge. Un accusé de réception vous sera envoyé par la Direction Gestion policière du SPF Intérieur en retour. Pour de plus amples informations sur la fonction, vous pouvez contacter : | - Uw naam, voornaam en identificatienummer, - De volledige gegevens van uw politiekorps (postadres, telefoonnummer en faxnummer) Uw kandidatuur moet ten laatste de vijftiende dag vanaf de publicatie van onderhavig bericht in het Belgisch Staatsblad via elektronische weg toekomen op het e-mailadres: verkiezingen.VCLP@ibz.fgov.be . De Directie Politiebeheer bij de FOD Binnenlandse Zaken zal U hiervan een onvangstmelding versturen. Voor meer informatie over de functie kan u contact opnemen met : |
Patrick De Munter, | Patrick De Munter, |
Secrétaire permanent de la CPPL | Vast Secretaris van de VCLP |
Boulevard de Waterloo, 76, | Waterloolaan 76, |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Téléphone : +32 24883391 | Telefoon : +32 24883391 |
Télécopie : +32 24883397 | Fax : +32 24883397 |
Courriel : Patrick.DeMunter@police.belgium.eu | E-mailadres : Patrick.DeMunter@police.belgium.eu |
Pour de plus amples informations sur l'organisation des élections, | V Voor meer informatie over de organisatie van de verkiezingen kan u |
vous pouvez contacter : | contact opnemen met : |
Julie Dessaucy | K Karen Peeters |
Courriel : elections.CPPL@ibz.fgov.be | e e-mail : verkiezingen.VCLP@ibz.fgov.be |