Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut royal d'Aéronomie spatiale de Belgique IASB). - Vacance d'un emploi de Chef de travaux de la carrière scientifique - Vacance numéro HRM S 2705 (Synergies entre données atmosphériques" (D32)) Nos descriptions de fonctio(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...)"
Institut royal d'Aéronomie spatiale de Belgique IASB). - Vacance d'un emploi de Chef de travaux de la carrière scientifique - Vacance numéro HRM S 2705 (Synergies entre données atmosphériques" (D32)) Nos descriptions de fonctio(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan - Vacaturenummer HRM S 2705 (Synergieën tussen atmosferische gegevens" (D32)) Sommige woorden in de functie(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Institut royal d'Aéronomie spatiale de Belgique IASB). - Vacance d'un Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie (BIRA). - Vacature
emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique - van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan -
Vacance numéro HRM S 2705 (Synergies entre données atmosphériques" Vacaturenummer HRM S 2705 (Synergieën tussen atmosferische gegevens"
(D32)) (D32))
Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm
des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als
égale aux femmes et aux hommes. voor mannen toegankelijk.
1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING.
? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair
complètes. wetenschappelijk personeelslid.
? Titre et classe de la carrière scientifique: Chef de travaux (classe ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Werkleider
SW2). (klasse SW2).
? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie: groupe d'activités I "recherche scientifique et développement betrekking behoort: activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en
expérimental". experimentele ontwikkeling".
L'emploi sera exercé au sein du groupe de recherche `Synergies entre De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de onderzoeksgroep
données atmosphériques' (D32) de la division scientifique `Gaz `Synergieën tussen atmosferische gegevens' (D32) van de
atmosphériques réactifs` Institut royal d'Aéronomie spatiale de wetenschappelijke divisie `Reactieve gassen in de atmosfeer' van het
Belgique (IASB). Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie (BIRA).
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de
à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in
administrative. bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. 3. FUNCTIECONTEXT.
Cette fonction pour un collaborateur scientifique confirmé a pour Deze functie voor een senior wetenschappelijk medewerker heeft als
objectif de mener des activités de recherche et de service doel het uitvoeren van onderzoek en wetenschappelijke dienstverlenende
scientifique au sein de l'équipe « Synergies entre données activiteiten binnen het team « Synergieën tussen atmosferische
atmosphériques ». De manière générale, les activités de cette l'équipe gegevens ». In het algemeen bevinden de activiteiten van dit team zich
se situent dans le domaine de la chimie et de la physique de in het gebied van de chemie en de fysica van de aardse atmosfeer, met
l'atmosphère terrestre, avec un intérêt particulier pour la bijzondere aandacht voor de samenstelling van de neutrale atmosfeer en
composition de l'atmosphère neutre et pour les sources, puits, de bronnen, de verliezen, de reservoirs en het transport van de
réservoirs et transport de ses constituants. Les activités contribuent bestanddelen ervan. De activiteiten dragen bij aan de thema's
aux thèmes de la protection de l'ozone stratosphérique, de la qualité bescherming van de stratosferische ozonlaag, luchtkwaliteit van
de l'air de l'échelle globale à l'échelle régionale, et des liens mondiale tot regionale schaal en het verband tussen veranderingen in
entre les modifications de la composition atmosphérique et celles du climat. de samenstelling van de atmosfeer en veranderingen in het klimaat.
Plus techniquement, l'équipe est spécialisée dans l'exploitation Meer technisch is het team gespecialiseerd in de geïntegreerde
intégrée des données sur la composition atmosphérique globale obtenues exploitatie van gegevens over de globale atmosferische samenstelling,
à partir de diverses méthodes de mesure (spectrométrie, radiométrie, verkregen uit verschillende meetmethodes (spectrometrie, radiometrie,
lidar, électrochimie...), de plateformes complémentaires (satellites lidar, elektrochemie...), complementaire platforms (satellieten in een
défilants et géostationnaires, ballon-sonde, réseaux de stations de verschuivende omloopbaan en geostationaire satellieten,
télédétection) et de différentes géométries de visée (limbe, sondeerballonnen, netwerken van teledetectiestations) en verschillende
occultation solaire et stellaire, nadir et zénith, mesures in situ...) waarnemingsgeometrieën (horizon, zonne-en ster-occultatie, nadir en
dans différentes gammes spectrales. Ses moyens d'action comprennent zenith, in situ metingen ...) in verschillende spectrale domeinen. De
l'élaboration, le développement et l'implémentation de stratégies, de activiteiten omvatten de uitwerking, ontwikkeling en uitvoering van
méthodologies, de protocoles, de banques de données, de simulateurs strategieën, methodologieën, protocollen, databanken, digitale
numériques et de systèmes d'analyse nécessaires à l'exploration et simulatoren en analysesystemen die nodig zijn voor de exploratie en
l'exploitation des synergies entre données complémentaires. Les exploitatie van synergieën tussen complementaire gegevens. De
résultats sont diffusés par l'intermédiaire de publications resultaten worden verspreid via wetenschappelijke en technische
scientifiques et techniques, et sont mis en application au service publicaties en worden toegepast in het kader van nationale en
d'organismes et de programmes nationaux et internationaux, par exemple internationale organisaties en programma's, bijvoorbeeld in het kader
dans le cadre des services européens Copernicus et d'accords van de Europese Copernicus diensten en milieuovereenkomsten zoals het
environnementaux comme la Convention de Vienne et le Protocole de Verdrag van Wenen en het Protocol van Montreal.
Montréal. Dans le cadre de ces activités, la fonction à occuper nécessite des In deze context bestrijkt de te bekleden functie vaardigheden op
compétences dans plusieurs domaines : verschillende vlakken:
1. une bonne connaissance générale des processus chimiques et 1. een goede algemene kennis van de chemische en fysische processen
physiques régissant la composition de la troposphère à la mésosphère; die de samenstelling van de troposfeer tot de mesosfeer bepalen;
2. une compréhension des principes, complémentarités et synergies 2. inzicht in de principes, complementariteiten en potentiële
potentielles de la télédétection atmosphérique à partir de satellites, synergieën van atmosferische teledetectiemethodes vanaf satellieten,
dans les gammes spectrales allant de l'ultraviolet aux micro-ondes, et in het spectrale bereik van ultraviolet tot microgolven en in
dans diverses géométries de visée (limbe, occultation, nadir); verschillende waarnemingsgeometrieën (horizon, occultatie, nadir);
3. une bonne compréhension des techniques de mesure de la distribution 3. een goed begrip van de technieken voor het meten van de verticale
verticale des gaz atmosphériques en trace en usage dans les réseaux distributie van atmosferische sporengassen die in observatienetwerken
d'observation au sol; op de grond worden gebruikt;
4. une connaissance de la métrologie appliquée aux données de 4. kennis van de metrologie die wordt toegepast op atmosferische
télédétection atmosphérique, en ce compris les méthodes d'estimation teledetectiegegevens, met inbegrip van methoden voor het schatten van
des tendances et la dérivation des bilans d'erreur; 5. une bonne connaissance générale de la recherche en relation avec la surveillance de l'atmosphère, en ce compris les programmes de recherche au niveau national et international, les protocoles et règlements environnementaux majeurs et leur mécanismes d'évaluation et de rapportage. La fonction requiert donc une polyvalence dans la connaissance des méthodes de mesure atmosphérique, de la métrologie et du traitement du signal, ainsi qu'une capacité de coordination et de participation à des activités internationales dans le cadre de programmes environnementaux et spatiaux. tendensen en het afleiden van onzekerheidsbudgetten; 5. een goede algemene kennis van onderzoek in verband met atmosferische monitoring, met inbegrip van nationale en internationale onderzoeksprogramma's, belangrijke milieuprotocollen en-voorschriften en de evaluatie-en rapportagemechanismen daarvan. De functie vereist daarom veelzijdigheid in kennis van atmosferische meetmethoden, metrologie en signaalverwerking, alsmede een capaciteit voor coördinatie en deelname aan internationale activiteiten in het kader van milieu- en ruimtevaartprogramma's.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
Le collaborateur assurera au minimum : De werknemer zal op zijn minst zorgen voor:
? un rôle de coordinateur scientifique pour des projets nationaux et internationaux de recherche et/ou de service scientifique, en rapport avec les objectifs de la fonction; ? des activités de recherche inscrites dans ces projets comme dans les objectifs de l'équipe; ? une participation consultative aux activités des autres membres de l'équipe; ? une participation active et collaborative aux activités liées aux constellations de satellites avec visée au limbe, en occultation et au nadir; ? une participation active et collaborative aux activités liées aux réseaux d'observation de la composition troposphérique, stratosphérique et mésosphérique; ? des tâches d'exploration de nouvelles méthodes et de nouveaux outils de traitement, d'analyse et d'interfaçage synergistique des données d'observation; ? une réflexion en soutien au développement permanent de la stratégie de l'équipe, avec entre autres pour but de pérenniser et valoriser l'expertise acquise et les outils développés; ? pour les tâches et responsabilités considérées, un rôle de représentation de l'IASB vis-à-vis de BELSPO, de l'ESA, de l'EUMETSAT, des services Copernicus et des projets sous-jacents; ? le réseautage et la recherche de collaborations nationales et internationales vers de nouveaux projets propices à pérenniser le niveau d'excellence de l'équipe en particulier et de l'IASB en général. Il veillera à publier ses résultats et encourager la publication des résultats de l'équipe dans les supports adéquats et participera à leur diffusion au niveau international et vers le grand public et les médias. ? een rol als wetenschappelijk coördinator voor nationale en internationale onderzoeks- en/of wetenschappelijke dienstprojecten die verband houden met de doelstellingen van de functie; ? onderzoeksactiviteiten die zowel in deze projecten als in de doelstellingen van het team zijn opgenomen; ? consultatieve deelname aan de activiteiten van andere teamleden; ? actieve en gezamenlijke deelname aan de activiteiten met betrekking tot satellietconstellaties met verschillende waarnemingsgeometrieën (horizon, occultatie, nadir); ? actieve en gezamenlijke deelname aan de activiteiten met betrekking tot observatienetwerken voor troposferische, stratosferische en mesosferische samenstelling; ? taken om nieuwe methoden en instrumenten te verkennen voor het verwerken, analyseren en synergetisch koppelen van observatiegegevens; ? een reflectie ter ondersteuning van de permanente ontwikkeling van de strategie van het team, met onder meer als doel de verworven expertise en de ontwikkelde instrumenten te bestendigen en te verbeteren; ? voor de taken en verantwoordelijkheden in kwestie, een representatieve rol voor het BIRA ten opzichte van BELSPO, ESA, EUMETSAT, Copernicus, diensten en de onderliggende projecten; ? het opzetten van netwerken en het zoeken naar nationale en internationale samenwerkingsverbanden voor nieuwe projecten die het topniveau van het team in het bijzonder en van het BIRA in het algemeen op peil helpen houden. Hij zal de publicatie van de resultaten van het team in de passende media aanmoedigen en zal deelnemen aan de verspreiding ervan op internationaal niveau en onder het grote publiek en de media.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requis. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s): De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s):
Les candidats doivent être titulaires d'un diplôme de Docteur en Kandidaten dienen houder te zijn van een diploma van Doctor in de
Sciences ou de Docteur en Sciences d'Ingénieur ou de Docteur en Wetenschappen of van Doctor in de Ingenieurswetenschappen, of van
sciences agronomiques et ingénierie biologique. Doctor in de toegepaste biologische wetenschappen of
bio-ingenieurswetenschappen.
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en),
expériences, ...). ...).
5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan
candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria).
1. Avoir une bonne connaissance générale de la physico-chimie de la 1. Een goede algemene kennis van de fysico-chemie van de troposfeer en
troposphère et de la stratosphère, des principaux enjeux de stratosfeer hebben, van de belangrijkste milieukwesties die ermee
environnementaux qui leurs sont liés, et des techniques de mesure de verband houden, en van de technieken voor het meten van de
leur composition telles qu'utilisées par les satellites et les réseaux samenstelling ervan zoals die door satellieten en observatienetwerken
d'observation. worden gebruikt.
2. Avoir des compétences approfondies dans au moins trois des cinq 2. Over uitgebreide vaardigheden beschikken in tenminste drie van de
domaines de compétence mentionnés plus haut comme objectifs de la fonction. vijf bevoegdheidsgebieden van de bovengenoemde functiedoelstellingen.
3. Avoir démontré de très bonnes compétences en matière : 1) de 3. Een hoog competentieniveau kunnen aantonen op het gebied van: 1)
rédaction de publications scientifiques et techniques, 2) de het schrijven van wetenschappelijke artikels, 2) internationale
coordination internationale de projets scientifiques, y compris la coördinatie van wetenschappelijke projecten, waaronder het opstellen
rédaction de propositions de recherche auprès d'instances comme la van onderzoeksvoorstellen bij instanties zoals het Belgisch
Politique Scientifique belge et l'ESA, et 3) de communication orale de Wetenschapsbeleid en ESA, en 3) de mondelinge voordracht van
résultats scientifiques. wetenschappelijke resultaten.
Ces compétences seront évaluées sur la base des travaux réalisés Deze competenties zullen geëvalueerd worden o.b.v. gerealiseerd werk
(communications et publications) et des projets mis en oeuvre par le (voordrachten en publicaties) en projecten gerealiseerd door de
candidat. kandidaat.
5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die
souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement supplémentaires). ? Avoir démontré de très bonnes compétences de gestion de groupe et de projets; ? avoir de l'expérience dans l'encadrement d'autres scientifiques et ingénieurs. 5.2.3. Atouts supplémentaires. Une bonne connaissance de l'anglais (écrit et parlé) est un atout important. Une connaissance minimale de l'autre langue nationale que celle correspondant au rôle linguistique auquel le candidat sera assigné tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). ? Aantoonbare sterke groeps-en projectmanagementvaardigheden hebben; ? Ervaring hebben in het begeleiden van andere wetenschappers en ingenieurs. 5.2.3. Bijkomende troeven. Een goede kennis van het Engels (geschreven en gesproken) is een belangrijke troef. Een bijkomende troef is een minimale kennis van de andere officiële
sera considérée comme un atout supplémentaire. taal dan die waarin de kandidaat aangesteld zal worden.
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). 5.3.Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...).
1°. Gestion de l'information : 1°. Omgaan met informatie :
? Innover ? Vernieuwen
? Démontrer un intérêt pour la dissémination des résultats et leur ? Geïnteresseerd zijn in de verspreiding van resultaten en hun
vulgarisation vulgarisering
2°. Gestion des tâches : 2°. Omgaan met taken:
? décider et se montrer responsable pour les décisions prises ? beslissen en verantwoordelijkheid nemen voor genomen beslissingen
? s'impliquer dans les tâches de gestion (financière, administrative ? betrokken zijn bij managementtaken (financieel, administratief en
et de rapportage) qua rapportering)
? contribuer au développement de stratégies scientifiques et ? deelnemen aan de ontwikkeling van een wetenschappelijke strategie en
développer une vision à long terme een lange-termijn visie ontwikkelen
3°. Gestion des relations : 3°. Omgaan met relaties:
? travailler en équipe (compétence-clé) et partager son expertise avec ses collègues ? in team werken (sleutelcompetentie) en expertise delen met collega's
? agir de manière orientée service (compétence-clé); être à l'écoute ? servicegericht handelen (sleutelcompetentie); luisteren,naar
des demandes des collègues, des partenaires de projet et des behoeften van team, partners en mogelijke gebruikers van de dienst.
utilisateurs éventuels des résultats
? conseiller ? adviseren
? avoir une attitude proactive en ce qui concerne les collaborations ? proactieve attitude hebben wat betreft interne en externe
internes et externes. samenwerkingen
4°. Fonctionnement personnel : 4°. Persoonlijk functioneren :
? faire preuve de fiabilité (compétence-clé) ? betrouwbaarheid tonen (sleutelcompetentie).
? faire preuve d'engagement ? Inzet tonen
? être orienté service ? resultaatgerichtheid tonen
? s'auto-développer (compétence-clé); prise d'initiative en vue ? zichzelf ontwikkelen (sleutelcompetentie); initiatief nemen om
d'étendre ses connaissances, de suivre l'évolution du domaine, et kennis te verwerven, de evoluties opvolgen, zelfkennis hebben over
bonne connaissance de ses propres compétences (forces et faiblesses) eigen competenties (sterktes en zwaktes)
? pouvoir travailler de façon autonome et animer une équipe ? in staat zijn om zelfstandig te werken en een multidisciplinair
scientifique pluridisciplinaire wetenschappelijk team te leiden
? pouvoir contribuer à la recherche et l'obtention de contrats de ? een rol kunnen spelen in het zoeken en bekomen van
recherche pour l'équipe onderzoeksprojecten voor het team
5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable klasse SW2. ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen).
? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense ? Houder zijn van een diploma van doctor behaald na verdediging in het
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. openbaar van een verhandeling die verband houdt met de uit te oefenen functie.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Rémunération - carrière. 6.1. Bezoldiging - loopbaan.
Le candidat sélectionné sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met
avec l'échelle de traitement SW21 correspondante. de daaraan verbonden weddenschaal SW21.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index,
réglementaires non comprises): reglementaire toelagen niet inbegrepen):
SW21 (4 ans d'ancienneté): 59.751,12 € par an (4.979,26 € par mois) SW21 (4 jaar anciënniteit): 59.751,12 € per jaar (4.979,26 € per maand)
La période d'essai a une durée normale de un an . De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar.
6.2. Autres avantages. 6.2. Andere voordelen.
? Possibilité de bénéficier d'une allocation de bilinguisme fr-nl ? Mogelijkheid tot het verwerven van een tweetaligheidspremie fr-nl
? Assurance hospitalisation avantageuse ? Voordelige hospitalisatieverzekering
? Gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de ? Gratis woon-werkverkeer met het openbaar vervoer
travail ? Avantages et offres intéressantes grâce à la carte Fed+ ? Voordelen en interessante aanbiedingen via de FED+kaart
? Possibilité de recevoir une prime pour les déplacements en vélo ? Mogelijkheid voor een fietsvergoeding
? Divers avantages sociaux ? Allerlei sociale voordelen
? Garderie d'enfants durant les vacances scolaires d'été ? Kinderopvang tijdens de zomerschoolvakantie
? Horaire flexible dans la prestation des 38h par semaine ? Glijdende werkuren in een 38-uren week
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en 7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding
service, les conditions suivantes: volgende voorwaarden vervullen:
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn:
? être porteur du/des diplôme(s) requis (voir le point 5.1 ci-dessus); ? houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 hierboven);
? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 ? voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). ? répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question): ? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). ? beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek: ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf):
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou anglais (traduction en français in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais. ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. ? Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door
Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan
Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail: 30, 1000 Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be). Uit
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime
détermination du régime linguistique : in de plaats komt van het opgelegde diploma:
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique français; 7.3.3 Si vous êtes déjà contractuel ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas. - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3 Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen
auprès de Dr. Jean-Christopher Lambert (Email: bij Dr. Jean-Christopher Lambert (Email:
jean-christopher.lambert@aeronomie.be). jean-christopher.lambert@aeronomie.be).
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement ? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de
scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het
à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten
être sélectionnés). kunnen aldus worden geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
? Les candidats ainsi retenus sont ensuite invités à comparaître ? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
des candidats. kandidaten.
? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
entendus par le jury.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan:
au?Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de
"recrutements et sélections" du SPP Politique Scientifique, boulevard Simon Bolivar 30, bte 7, 1000 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature: ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la POD Wetenschapsbeleid, Simon Bolivarlaan 30, bus 7, 1000 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande
procédure d'introduction ci-dessus. sollicitatieprocedure niet respecteren.
^