← Retour vers "Appel aux candidats pour la fonction effective de procureur européen délégué auprès du Parquet européen
et pour la constitution d'une liste de réserve aux fonctions de procureurs européens délégués auprès
du Parquet européen Contexte de la fonct Dans le cadre de la lutte contre les infractions
pénales portant atteinte aux intérêts financiers d(...)"
Appel aux candidats pour la fonction effective de procureur européen délégué auprès du Parquet européen et pour la constitution d'une liste de réserve aux fonctions de procureurs européens délégués auprès du Parquet européen Contexte de la fonct Dans le cadre de la lutte contre les infractions pénales portant atteinte aux intérêts financiers d(...) | Oproep tot kandidaten voor het effectief ambt van gedelegeerd Europese aanklager bij het Europees Openbaar Ministerie en voor het opstellen van een reservelijst voor het ambt van gedelegeerd Europees aanklagers bij het Europees Openbaar Ministerie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour la fonction effective de procureur européen délégué auprès du Parquet européen et pour la constitution d'une liste de réserve aux fonctions de procureurs européens délégués auprès du Parquet européen Contexte de la fonction Dans le cadre de la lutte contre les infractions pénales portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, le Conseil de l'Union européenne a adopté le 12 octobre 2017 le règlement 2017/1939 mettant en oeuvre une coopération renforcée concernant la création du Parquet européen. Le règlement prévoit un système de compétences partagées entre le Parquet européen et les autorités nationales dans le cadre de la lutte contre les infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, sur la base du droit d'évocation du Parquet européen. Le règlement s'applique sans préjudice des systèmes nationaux des Etats membres concernant la manière dont les enquêtes pénales et les compétences des juridictions de fond nationales sont organisées. L'organisation du Parquet européen a été structurée de manière telle qu'elle devrait permettre des prises de décision rapides et efficaces dans le cadre des enquêtes et des poursuites pénales, que celles-ci concernent un ou plusieurs Etats membres. Cette structure devrait également garantir que l'ensemble des traditions et ordres juridiques nationaux des Etats membres soient représentés au sein du Parquet européen et que des procureurs ayant une connaissance des différents ordres juridiques s'occupent en principe des enquêtes et des poursuites dans leur Etat membre respectif. C'est pourquoi le Parquet européen devrait être un organe indivisible de l'Union fonctionnant comme un parquet unique. Le niveau central se compose du chef du Parquet européen, qui est le chef du Parquet européen dans son ensemble et le chef du Collège du Parquet européen, des chambres permanentes et des procureurs européens. Le niveau décentralisé est constitué des procureurs européens délégués affectés dans les Etats membres. Le Parquet européen assume les tâches d'enquête et de poursuite à une date qui est fixée par une décision de la Commission, sur proposition du chef du Parquet européen. Selon les prévisions, le Parquet Européen, et donc les procureurs européens délégués, prendront leurs fonctions durant le premier semestre 2021. Les procureurs européens délégués agissent au nom du Parquet européen dans leurs Etats membres respectifs et sont investis des mêmes pouvoirs que les procureurs nationaux dans le domaine des enquêtes, des poursuites et de la mise en état des affaires relevant de la compétence du Parquet Européen, en plus et sous réserve des pouvoirs et du statut particuliers qui leur sont conférés par le règlement précité et dans les conditions prévues par celui-ci. Les procureurs européens délégués sont responsables des enquêtes et des poursuites qu'ils engagent, qui leur sont confiées ou dont ils se saisissent en exerçant leur droit d'évocation. Ils suivent les orientations et les instructions de la chambre permanente chargée de l'affaire ainsi que les instructions du procureur européen chargé de la surveillance de l'affaire. Les procureurs européens délégués sont également responsables de la mise en état des affaires et disposent notamment du pouvoir de présenter des arguments à l'audience, de prendre part à l'obtention des moyens de preuve et d'exercer les voies de recours existantes conformément au droit national. Indépendance Conformément, entre autres, à l'article 6 du règlement sur le Parquet européen, le procureur européen délégué, dans l'exercice des fonctions qui lui sont dévolues par ledit règlement, agit dans l'intérêt de l'Union dans son ensemble et ne sollicite ni n'accepte d'instructions | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot kandidaten voor het effectief ambt van gedelegeerd Europese aanklager bij het Europees Openbaar Ministerie en voor het opstellen van een reservelijst voor het ambt van gedelegeerd Europees aanklagers bij het Europees Openbaar Ministerie Context van de functie In het kader van de strijd tegen strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden nam de Raad van de Europese Unie op 12 oktober 2017 de verordening 2017/1939 betreffende nauwere samenwerking bij de instelling van het Europees Openbaar Ministerie aan. De verordening voorziet in een systeem van gedeelde bevoegdheid voor het Europees Openbaar Ministerie en de nationale autoriteiten bij de bestrijding van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden, gebaseerd op het evocatierecht van het Europees Openbaar Ministerie. Zij laat de nationale stelsels van de lidstaten inzake de organisatie van het strafrechtelijk onderzoek en de bevoegdheden van de nationale zittingsrechter daarbij onverlet. De organisatie van het Europees Openbaar Ministerie is zo gestructureerd dat zij een snelle en efficiënte besluitvorming mogelijk dient te maken tijdens strafrechtelijke onderzoeken en strafvervolgingen, ongeacht of er één of meer lidstaten bij betrokken zijn. De structuur dient er ook voor te zorgen dat alle nationale rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten in het Europees Openbaar Ministerie vertegenwoordigd zijn en dat aanklagers met kennis van de specifieke rechtsstelsels in beginsel de onderzoeken en strafvervolgingen in hun respectieve lidstaten voor hun rekening nemen. Om die reden dient het Europees Openbaar Ministerie een ondeelbaar orgaan van de Unie te zijn dat als één parket opereert. Het centraal niveau bestaat uit een Europese hoofdaanklager, die het hoofd is van het Europees Openbaar Ministerie in zijn geheel en van het College van het Europees Openbaar Ministerie, de permanente kamers en de Europese aanklagers. Het decentrale niveau wordt gevormd door de gedelegeerd Europese aanklagers in de lidstaten. Het Europees Openbaar Ministerie neemt de taken van onderzoek en strafvervolging op op een datum die op voorstel van de Europees hoofdaanklager bij besluit van de Commissie wordt vastgesteld. De verwachting is dat tijdens de eerste semester van 2021, het Europees Openbaar Ministerie, en dus de gedelegeerd Europese aanklagers, hun taken zullen opnemen. De gedelegeerd Europese aanklagers treden namens het Europees Openbaar Ministerie in hun respectieve lidstaten op en hebben dezelfde bevoegdheden als nationale procureurs met betrekking tot onderzoeken, strafvervolgingen en het voor de rechter brengen van zaken die onder de bevoegdheid van het Europees Openbaar Ministerie vallen, in aanvulling op en met in achtneming van de bijzondere bevoegdheden en status die zij hebben, en onder de in de genoemde verordening bepaalde voorwaarden. De gedelegeerd Europese aanklagers zijn verantwoordelijk voor de onderzoeken en strafvervolgingen die zij hebben ingesteld, die hun zijn toegewezen of die zij met gebruikmaking van hun evocatierecht hebben overgenomen. De gedelegeerd Europese aanklagers dienen de aanwijzingen en instructies op te volgen van de permanente kamer die is belast met een zaak, alsmede de instructies van de toezichthoudende Europese aanklager. De gedelegeerd Europese aanklagers zijn tevens verantwoordelijk voor het voor de rechter brengen van een zaak en hebben in het bijzonder de bevoegdheid een tenlastelegging te formuleren, deel te nemen aan de bewijsgaring en beschikbare rechtsmiddelen aan te wenden in overeenstemming met het nationale recht. Onafhankelijkheid Overeenkomstig onder meer artikel 6 van de Europees Openbaar Ministerie -verordening handelt de gedelegeerd Europese aanklager in het belang van de gehele Unie en vraagt noch aanvaardt hij/zij in de functie die hij/zij krachtens deze verordening uitoefent, instructies |
d'aucune personne extérieure au Parquet européen, d'aucun Etat membre | van personen van buiten het Europees Openbaar Ministerie, een lidstaat |
de l'Union européenne, ou d'aucune institution, d'aucun organe ou | van de Europese Unie of een instelling, orgaan of instantie van de |
organisme de l'Union. | Unie. |
Conditions d'emploi | Tewerkstellingsvoorwaarden |
Sur la base de l'article 114 (c) du règlement sur le Parquet européen, | Op basis van artikel 114 (c) van de Europees Openbaar Ministerie |
-verordening heeft het College van het Europees Openbaar Ministerie op | |
le Collège du Parquet européen a adopté le 29 septembre 2020 les | 29 september 2020 de tewerkstellingsvoorwaarden van de gedelegeerd |
conditions d'emploi des procureurs européens délégués. Il s'agit | Europese aanklagers vastgesteld. Het betreft o.a. de regels inzake de |
notamment des règles relatives aux conditions d'emploi, aux critères | arbeidsvoorwaarden, prestatiecriteria, professionele ontoereikendheid, |
de performance, à l'insuffisance professionnelle, aux droits et | |
obligations et à la prévention et à la gestion des conflits | rechten en verplichtingen en preventie en beheer van |
d'intérêts. | belangenconflicten. |
Les conditions d'emploi sont définies dans le document suivant: | De tewerkstellingsvoorwaarden zijn vervat in het volgende document: |
"Decisions of the College of the European Public Prosecutor's Office | "Decisions of the College of the European Public Prosecutor's Office |
of 29 September 2020 laying down rules on conditions of employment of | of 29 September 2020 laying down rules on conditions of employment of |
the European Delegated Prosecutors". | the European Delegated Prosecutors". |
Ce document peut être consulté sur le site-web du Service public | Dit document kan worden geraadpleegd op de website van de Federale |
fédéral Justice > Jobs > Offres d'emploi > Procureur européen délégué | Overheidsdienst Justitie: Federale Overheidsdienst Justitie > Jobs > |
Vacatures > Gedelegeerd Europese aanklager bij het Europees Openbaar | |
auprès du Parquet européen https://justitie.belgium.be/fr/un job a la | Ministerie https://justitie.belgium.be/nl/een job bij |
justice/offres demploi procureur europeen delegue aupres du parquet | justitie/vacatures/gedelegeerd europese aanklager bij het europees |
europeen | openbaar ministerie |
Procédure de désignation | Aanwijzingsprocedure |
Le ministre qui a la Justice dans ses attributions désigne un | De Minister van Justitie wijst één magistraat van de Franstalige |
magistrat du rôle linguistique francophone qui sera présenté au | taalrol aan die aan het Europees Openbaar Ministerie voorgedragen |
Parquet européen en vue d'accomplir la mission effective de procureur | wordt om de effectieve opdracht van gedelegeerd Europese aanklager te |
européen délégué (art. 309/2 Code Judiciaire). Il désigne également un magistrat néerlandophone et un magistrat francophone en tant que candidats de réserve. Le Ministre ne peut désigner les candidats qu'après avoir recueilli l'avis commun du Collège des procureurs généraux et du procureur fédéral. Ils peuvent entendre les candidats à cet effet. Sur proposition du chef du Parquet européen, le Collège du Parquet Européen nomme le procureur européen délégué désigné à la fonction effective (l'article 17, paragraphe 1er, du règlement précité). Les candidats désignés comme candidats de réserve seront nommés si la charge de travail amène le Parquet européen a demandé que le nombre de procureurs européens délégués belges augmente, ou si un procureur européen délégué effectif belge démissionne, ou est révoqué ou cesse d'exercer ses fonctions pour toute autre raison. Les modalités sont définies dans le document suivant "Decision of the | vervullen (art. 309/2 Gerechtelijk Wetboek). Daarnaast wijst hij een Nederlandstalige en een Franstalige magistraat aan als reservekandidaten. De Minister kan de kandidaten slechts aanwijzen na gemeenschappelijk advies van het College van procureurs-generaal en de federale procureur. Zij kunnen de kandidaten daartoe horen. Op voorstel van de Europese hoofdaanklager benoemt het College van het Europees Openbaar Ministerie vervolgens de gedelegeerd Europese aanklager die voor het effectief ambt is voorgedragen (artikel 17, lid 1, van genoemde verordening). De kandidaten die zijn voorgedragen als reservekandidaten zullen worden benoemd als de werklast ertoe leidt dat het Europees Openbaar Ministerie vraagt om het aantal effectieve Belgische gedelegeerd aanklagers te verhogen, of als een effectieve Belgische gedelegeerd Europees aanklager aftreedt, of wordt ontslagen of zijn ambt om een andere reden neerlegt. De nadere aanwijzingsregels zijn bepaald in het volgende document: |
College of the European Public Prosecutor's Office of 19 November 2020 | "Decisions of the College of the European Public Prosecutor's Office |
laying down rules on the procedure for the appointment of the European | of 19 November 2020 laying down rules on the procedure for the |
Delegated Prosecutors". | appointment of the European Delegated Prosecutors". |
Ce document peut être consulté sur le site-web du Service public | Dit document kan worden geraadpleegd op de website van de Federale |
fédéral Justice > Jobs > Offres d'emploi > Procureur européen délégué | Overheidsdienst Justitie: Federale Overheidsdienst Justitie > Jobs > |
Vacatures > Gedelegeerd Europese aanklager bij het Europees Openbaar | |
auprès du Parquet européen | Ministerie |
https://justitie.belgium.be/fr/un job a la justice/offres d emploi/ procureur europeen delegue aupres du parquet europeen Les procureurs européens délégués sont nommés pour un mandat de cinq ans renouvelable. A compter de leur nomination aux fonctions de procureur européen délégué et jusqu'à leur révocation, les procureurs européens délégués doivent être des membres actifs du ministère public ou du corps judiciaire de l'Etat membre qui les a désignés. Conditions de désignation Les candidat doivent, au moment de la désignation, exercer les fonctions de magistrat et avoir exercé, au cours des dix dernières années, pendant au moins cinq ans la fonction de magistrat du ministère public (art. 309/2, § 3, alinéa 2, Code judiciaire). Ils doivent offrir toutes garanties d'indépendance, disposer des qualifications requises et posséder une expérience pratique pertinente de leur ordre juridique national. En plus de la connaissance éventuelle de l'autre langue nationale, une connaissance suffisante de l'anglais est considérée comme une plus-value dans le contexte européen dans lequel le Parquet européen opère. La langue de travail pour les activités opérationnelles et administratives du Parquet européen est l'anglais. La fonction de procureur européen délégué est exercée à temps plein, à Bruxelles. Le procureur européen délégué est compétent pour l'ensemble du territoire du Royaume. Les dispositions de l'article 323bis du Code judiciaire sont d'application. Le magistrat conserve ainsi sa place sur la liste de rang et est censé avoir exercé la fonction dans laquelle il était nommé. Introduction des candidatures Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. L'acte de candidature mentionne le nom et le prénom, ainsi qu'une description de la carrière professionnelle et de la fonction actuelle. Il doit aussi comporter un exposé de l'expérience utile ainsi que la motivation que le candidat fait valoir pour la fonction à laquelle il se présente. Il est demandé aux candidats de transmettre, ensemble avec leur lettre de motivation, une version courte de leur CV en anglais (2 pages). Les candidats sont invités à indiquer toutes les langues de l'UE qu'ils connaissent et le niveau de connaissance correspondant dans le | https://justitie.belgium.be/fr/un job a la justice/offres d emploi/ procureur europeen delegue aupres du parquet europeen De gedelegeerd Europese aanklagers worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. De gedelegeerd Europese aanklagers zijn, vanaf hun benoeming tot gedelegeerd Europese aanklager tot hun ontslag, actief lid van het openbaar ministerie of van de rechterlijke macht van de respectieve lidstaten die hen hebben voorgedragen. Aanwijzingsvoorwaarden De kandidaten dienen op het ogenblik van de aanwijzing het ambt van magistraat uit te oefenen waarvan in de laatste tien jaar ten minste vijf jaar het ambt van magistraat van het openbaar ministerie (art. 309/2, § 3, lid 2, Gerechtelijk Wetboek). Zij dienen blijk te geven van onafhankelijkheid en te beschikken over de nodige kwalificaties en ter zake dienende praktische ervaring met het rechtsstelsel van hun land. Naast eventueel de kennis van de andere landstaal, wordt voldoende kennis van het Engels als een meerwaarde beschouwd in de Europese context waarin het EOM opereert. De werktaal voor de operationele en administratieve activiteiten van het EOM is het Engels. Het ambt van gedelegeerd Europese aanklager wordt voltijds uitgeoefend, te Brussel. De gedelegeerd Europese aanklager is bevoegd voor het gehele grondgebied van het Rijk. De bepalingen van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek zijn van toepassing. Zo behoudt de magistraat zijn plaats op de ranglijst en wordt hij geacht het ambt waarin hij werd benoemd te hebben uitgeoefend. Indienen van de kandidatuur De geïnteresseerde personen worden uitgenodigd om hun kandidatuur langs elektronische weg te richten (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidatuurstelling moet de naam, en voornaam vermelden, evenals een beschrijving van de beroepsloopbaan en de huidige functie. Ook moet hij een uiteenzetting geven over de nuttige ervaring en over de redenen die hij laat gelden om in aanmerking te komen voor de functie waarvoor hij zich kandidaat stelt. Er wordt gevraagd dat de kandidaten een korte versie van hun CV in het Engels (2 pagina's) overmaken samen met een motivatiebrief. Sollicitanten wordt verzocht te specificeren welke EU-talen zij kennen, samen met het overeenstemmende kennisniveau volgens het |
Cadre européen commun de référence pour les langues. | gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen. |