Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "12 JUILLET 2021. - Composition de la Commission permanente de la police locale. - Appel aux candidats. - Erratum Au Moniteur belge n° 194 du 12 juillet 2021, pages 70226 en 77027, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : Dans le tex Dans le texte français, lire : « La CPPL est un organe institué par l'article 91 de la loi du 7 déc(...)"
12 JUILLET 2021. - Composition de la Commission permanente de la police locale. - Appel aux candidats. - Erratum Au Moniteur belge n° 194 du 12 juillet 2021, pages 70226 en 77027, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : Dans le tex Dans le texte français, lire : « La CPPL est un organe institué par l'article 91 de la loi du 7 déc(...) 12 JULI 2021. - Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie. - Oproep tot kandidaten. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr.194 van 12 juli 2021 bladzijden 70226 en 70227, moet de volgende correcties worden aangebracht. In de Nederl In de Nederlandse tekst, lees: "De VCLP is een orgaan ingesteld bij artikel 91 van de wet van (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
12 JUILLET 2021. - Composition de la Commission permanente de la 12 JULI 2021. - Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie. -
police locale. - Appel aux candidats. - Erratum Oproep tot kandidaten. - Erratum
Au Moniteur belge n° 194 du 12 juillet 2021, pages 70226 en 77027, il In het Belgisch Staatsblad nr.194 van 12 juli 2021 bladzijden 70226 en
y a lieu d'apporter les corrections suivantes : 70227, moet de volgende correcties worden aangebracht.
Dans le texte français, lire : « Le(la) candidat(e) ayant récolté le In de Nederlandse tekst, lees: "De kandida(a)t(e) die de meeste
plus de suffrages auprès de ses pairs au sein de la province à stemmen heeft behaald bij zijn gelijken binnen de provincie waartoe
laquelle il(elle) appartient devient membre effectif(ve) de la CPPL » hij(zij) behoort, wordt effectief lid van de VCLP." in plaats van "De
au lieu de « Le(la) candidat(e) ayant récolté le plus de suffrages kandida(a)t(e) die de meeste stemmen heeft behaald bij zijn gelijken
auprès de ses pairs au sein de la zone de police à laquelle il(elle) binnen de politiezone waartoe hij(zij) behoort, wordt effectief lid
appartient devient membre effectif(ve) de la CPPL ». van de VCLP".
Dans le texte français, lire : « La CPPL est un organe institué par In de Nederlandse tekst, lees: "De VCLP is een orgaan ingesteld bij
l'article 91 de la loi du 7 décembre 1998 sur la police intégrée, artikel 91 van de wet van 7 december 1998 betreffende de geïntegreerde
lequel est représentatif des 185 zones de police du Royaume » au lieu politie dat representatief is voor de 185 politiezones van het
Koninkrijk" in plaats van "De VCLP is een orgaan ingesteld bij artikel
de « La CPPL est un organe institué par l'article 91 de la loi du 7 91 van de wet van 7 december 1998 betreffende de geïntegreerde politie
décembre 1998 sur la police intégrée, lequel est représentatif des 189 dat representatief is voor de 189 politiezones van het Koninkrijk."
zones de police du Royaume ».
^