← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes La place suivante d'Assistant de direction est déclarée
vacante pour nomination via promotion. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : Assistant de
direction au service d'appui du Collège des procureurs gén Précisions: Attestations Peuvent postuler la place déclarée
vacante via promotion les titulai(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes La place suivante d'Assistant de direction est déclarée vacante pour nomination via promotion. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : Assistant de direction au service d'appui du Collège des procureurs gén Précisions: Attestations Peuvent postuler la place déclarée vacante via promotion les titulai(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende plaats van Management assistent wordt vacant verklaard voor benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : Management Assistenten voor de Gemeenschappelijke steundienst bij het Coll Toelichting: Attesten Voor de plaats die vacant wordt verklaard via bevorderving, kan men zic(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| La place suivante d'Assistant de direction est déclarée vacante pour | Volgende plaats van Management assistent wordt vacant verklaard voor |
| nomination via promotion. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : | benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : |
| Assistant de direction au service d'appui du Collège des procureurs | Management Assistenten voor de Gemeenschappelijke steundienst bij het |
| généraux et du Collège du ministère public : 1 (francophone). | College van procureurs-generaal en het Openbaar Ministerie: 1 |
| Précisions: | (Franstalige). |
| Attestations | Toelichting: |
| Peuvent postuler la place déclarée vacante via promotion les | Attesten Voor de plaats die vacant wordt verklaard via bevorderving, kan men |
| titulaires: | zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van: |
| - d'une attestation de réussite de la sélection comparative de | - een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering |
| promotion vers le niveau B d'Assistants de direction francophone pour | naar het niveau B van Franstalige Management Assistenten voor de |
| le Service d'appui du Ministère public (m/f/x) pour l'ordre judiciaire | Steundienst van het Openbaar Ministerie (m/v/x) voor de rechterlijke |
| (BFG21139). | orde (BFG21139). |
| Dispositions générales | Algemene bepalingen |
| Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les | Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de |
| intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la | betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen |
| fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article | van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten |
| 287quinquies § 3 du Code judiciaire). | genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Conditions de nationalité | Nationaliteitsvoorwaarden |
| Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la | De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van |
| nomination. | benoeming. |
| Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code | Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het |
| Gerechtelijk Wetboek, moet worden voldaan op het ogenblik van het | |
| judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des | afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. |
| candidatures. | Selectieprocedure: |
| Procédure de sélection: Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen |
| adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la | gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de |
| publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. |
| judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be). | 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » |
| (www.selor.be) | |
| La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie | De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke |
| électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la | onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt |
| procédure électronique sera déclarée irrecevable. | volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk |
| verklaard worden. | |